|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: multistrap 2.1.4\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-20 23:00+0200\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 21:21+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-14 20:52+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
|
|
|
|
@ -24,7 +24,9 @@ msgstr "Nome"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:5
|
|
|
|
|
msgid "multistrap - debootstrap replacement for multiple repository support"
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "multistrap - debootstrap replacement for multiple repository support"
|
|
|
|
|
msgid "multistrap - multiple repository bootstraps"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"multistrap - substituto do debootstrap para suporte a múltiplos repositórios"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -187,7 +189,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
" \n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: verbatim
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:70 pod/multistrap:154
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:70 pod/multistrap:163
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [Debian]\n"
|
|
|
|
@ -206,44 +208,75 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:76
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "This will result in a completely normal debootstrap of Debian lenny from "
|
|
|
|
|
#| "the specified mirror, for armel in '/opt/multistrap/'."
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This will result in a completely normal debootstrap of Debian lenny from the "
|
|
|
|
|
"specified mirror, for armel in '/opt/multistrap/'."
|
|
|
|
|
"specified mirror, for armel in '/opt/multistrap/'. (This configuration is "
|
|
|
|
|
"retained in the package as F</usr/share/multistrap/lenny.conf>)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Isto irá resultar num debootstrap completamente normal de Debian lenny a "
|
|
|
|
|
"partir do mirror especificado, para armel em '/opt/multistrap/'."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:79
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:80
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "Specify a package to extend the multistrap to include that package and "
|
|
|
|
|
#| "all dependencies."
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specify a package to extend the multistrap to include that package and all "
|
|
|
|
|
"dependencies."
|
|
|
|
|
"dependencies of that package."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Especifica um pacote para estender o multistrap para incluir esse pacote e "
|
|
|
|
|
"todas as dependências."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:82
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:83
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "Specify more bootstraps by adding new sections. Section names are used in "
|
|
|
|
|
#| "the bootstrap general option."
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specify more bootstraps by adding new sections. Section names are used in "
|
|
|
|
|
"the bootstrap general option."
|
|
|
|
|
"Specify more repositories for the bootstrap by adding new sections. Section "
|
|
|
|
|
"names need to be listed in the bootstrap general option for the packages to "
|
|
|
|
|
"be included in the bootstrap."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Especifica mais bootstraps ao adicionar novas secções. Os nomes das secções "
|
|
|
|
|
"são usados na opção geral do bootstrap."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:85
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:87
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specify which repositories will be available to the final system at boot by "
|
|
|
|
|
"listing the section names in the aptsources general option, e.g. to exclude "
|
|
|
|
|
"some internal sources or when using a local mirror when building the rootfs."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:92
|
|
|
|
|
msgid "Section names are case-insensitive."
|
|
|
|
|
msgstr "Os nomes das secções são insensíveis a maiúsculas/minúsculas."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:87
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:94
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "All dependencies are resolved only by apt, using all bootstrap "
|
|
|
|
|
#| "repositories, to use only the most recent and most suitable dependencies. "
|
|
|
|
|
#| "Note that multistrap turns off Install-Recommends so if the multistrap "
|
|
|
|
|
#| "needs a package that is only a Recommended dependency, the recommended "
|
|
|
|
|
#| "package needs to be specified in the packages line explicitly."
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"All dependencies are resolved only by apt, using all bootstrap repositories, "
|
|
|
|
|
"to use only the most recent and most suitable dependencies. Note that "
|
|
|
|
|
"multistrap turns off Install-Recommends so if the multistrap needs a package "
|
|
|
|
|
"that is only a Recommended dependency, the recommended package needs to be "
|
|
|
|
|
"specified in the packages line explicitly."
|
|
|
|
|
"specified in the packages line explicitly. See C<Explicit suite "
|
|
|
|
|
"specification> for more information on getting specific packages from "
|
|
|
|
|
"specific suites."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Todas as dependências são resolvidas apenas pelo apt, usando todos os "
|
|
|
|
|
"repositórios bootstrap, para usar apenas as dependências mais recentes e "
|
|
|
|
@ -253,7 +286,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"explicitamente na linha de pacotes."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:94
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:102
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"'Architecture' and 'directory' can be overridden on the command line. Some "
|
|
|
|
@ -264,12 +297,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"debootstrap."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =head1
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:97
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:105
|
|
|
|
|
msgid "Repositories"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:99
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:107
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"C<aptsources> lists the sections which should be used to create the F</etc/"
|
|
|
|
|
"apt/sources.list.d/multistrap.list> apt sources in the final system. Not all "
|
|
|
|
@ -284,7 +317,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"ficheiros raiz instalado."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:105
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:113
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"C<bootstrap> lists the sections which will be used to create the multistrap "
|
|
|
|
|
"itself. Only packages listed in C<bootstrap> will be downloaded and unpacked "
|
|
|
|
@ -295,7 +328,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"desempacotados pelo multistrap."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:109
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:117
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Make sure C<bootstrap> lists all sections you need for apt to be able to "
|
|
|
|
|
"find all the packages to be unpacked for the multistrap."
|
|
|
|
@ -304,7 +337,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"capaz de encontrar todos os pacotes a serem desempacotados para o multistrap."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:112
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:120
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"(Older versions of multistrap supported the same option under the "
|
|
|
|
|
"C<debootstrap> name - this spelling is still supported but new configuration "
|
|
|
|
@ -312,18 +345,18 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =head1
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:116
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:124
|
|
|
|
|
msgid "General settings:"
|
|
|
|
|
msgstr "Definições gerais:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:118
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:126
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"'arch' can be overridden on the command line using the C<--arch> option."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:120
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:128
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"'directory' specifies the top level directory where the bootstrap will be "
|
|
|
|
@ -333,7 +366,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"ser criado - não é empacotado em um .tgz depois de completo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:123
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:131
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"'bootstrap' lists the Sections which will be used to specify the packages "
|
|
|
|
@ -344,7 +377,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"desempacotados pelo multistrap."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:126
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:134
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"'aptsources' lists the Sections which will be used to specify the apt "
|
|
|
|
|
"sources in the final system, e.g. if you need to use a local repository to "
|
|
|
|
@ -353,19 +386,19 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:131
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:139
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you want a package to be in the rootfs, it B<must> be specified in the "
|
|
|
|
|
"C<bootstrap> list under General."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:134
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:142
|
|
|
|
|
msgid "The order of section names in either list is not important."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:136
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:144
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"As with debootstrap, multistrap will continue after errors, as long as the "
|
|
|
|
@ -374,7 +407,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tal como no debootstrap, o multistrap irá continuar após ocorrerem erros."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:139
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:147
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"multistrap also implements the machine:variant support originally used in "
|
|
|
|
|
"Emdebian Crush, although in a different implementation. Using the cascading "
|
|
|
|
@ -388,7 +421,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"linha de comandos."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:144
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:152
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Setting C<tarballname> to true also packs up the final filesystem into a "
|
|
|
|
|
"tarball."
|
|
|
|
@ -397,21 +430,22 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"ficheiros final num tarball."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:147
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:155
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Note that multistrap ignores any unrecognised options in the config file - "
|
|
|
|
|
"this allows for backwards-compatible behaviour as well as overloading the "
|
|
|
|
|
"multistrap config files to support other tools (like pbuilder)."
|
|
|
|
|
"multistrap config files to support other tools (like pbuilder). Use the C<--"
|
|
|
|
|
"simulate> option to see the combined configuration settings."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =head1
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:152
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:161
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Section settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Definições gerais:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:160
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:169
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The section name (in [] brackets) needs to be unique for this configuration "
|
|
|
|
|
"file and any configuration files which this file includes. Section names are "
|
|
|
|
@ -419,14 +453,14 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:165
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:174
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"'packages' is the list of packages to be added when this Section is listed "
|
|
|
|
|
"in C<bootstrap>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:168
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:177
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"'source' is the apt source to use for this Section. (To use a local source "
|
|
|
|
|
"on the same machine, ensure you use C<copy://> not C<file://>, so that apt "
|
|
|
|
@ -435,7 +469,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:174
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:183
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"'keyring' lists the package which contains the key used by the source listed "
|
|
|
|
|
"in this Section. If no keyring is specified, the C<noauth> option must be "
|
|
|
|
@ -443,31 +477,37 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:178
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:187
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"'suite' is the suite to use from this source. Note that this B<must> be the "
|
|
|
|
|
"suite, not the codename."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:181
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:190
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Suites change from time to time: (oldstable, stable, testing, sid) The "
|
|
|
|
|
"codename (etch, lenny, squeeze, sid) does not change."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =head1
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:185
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:194
|
|
|
|
|
msgid "Secure Apt"
|
|
|
|
|
msgstr "Segurança do Apt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:187
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:196
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "To use authenticated apt repositories, multistrap either needs to be able "
|
|
|
|
|
#| "to install an appropriate keyring package from the existing apt sources "
|
|
|
|
|
#| "*outside the multistrap environment* or have the relevant keys already "
|
|
|
|
|
#| "configured using apt-key *on the host system*."
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To use authenticated apt repositories, multistrap either needs to be able to "
|
|
|
|
|
"install an appropriate keyring package from the existing apt sources "
|
|
|
|
|
"*outside the multistrap environment* or have the relevant keys already "
|
|
|
|
|
"configured using apt-key *on the host system*."
|
|
|
|
|
"B<outside the multistrap environment> or have the relevant keys already "
|
|
|
|
|
"configured using apt-key B<on the host system>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Para usar repositórios apt autenticados, o multistrap ou precisa de ser "
|
|
|
|
|
"capaz de instalar um pacote chaveiro apropriado a partir das fontes apt "
|
|
|
|
@ -475,7 +515,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"configuradas usando apt-key *na máquina do sistema*."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:192
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:201
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If relevant packages exist, specify them in the 'keyring' option for each "
|
|
|
|
|
"repository. multistrap will then check that apt has already installed this "
|
|
|
|
@ -488,9 +528,17 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"pacotes sejam descarregados dele."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:197
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Note that *all* repositories to be used with multistrap must be "
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:206
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "Note that *all* repositories to be used with multistrap must be "
|
|
|
|
|
#| "authenticated or apt will fail. Similarly, secure apt can only be "
|
|
|
|
|
#| "disabled for all repositories (by using the --no-auth command line option "
|
|
|
|
|
#| "or setting the general noauth option in the configuration file), even if "
|
|
|
|
|
#| "only one repository does not have a suitable keyring available. Not all "
|
|
|
|
|
#| "packages need keyring packages, if you configure apt-key appropriately."
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Note that B<all> repositories to be used with multistrap must be "
|
|
|
|
|
"authenticated or apt will fail. Similarly, secure apt can only be disabled "
|
|
|
|
|
"for all repositories (by using the --no-auth command line option or setting "
|
|
|
|
|
"the general noauth option in the configuration file), even if only one "
|
|
|
|
@ -506,7 +554,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"apt-key apropriadamente."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:205
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:214
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The keyring package(s) will also be installed inside the multistrap "
|
|
|
|
|
"environment to match the installed apt sources for the multistrap."
|
|
|
|
@ -515,7 +563,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"multistrap para coincidir com as fontes apt instaladas para o multistrap."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:208
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:217
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"All configuration of apt-key needs to be done for the machine running "
|
|
|
|
|
"multistrap itself."
|
|
|
|
@ -524,12 +572,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"correndo o próprio multistrap."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =head1
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:211
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:220
|
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:213
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:222
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"multistrap is stateless - if the directory exists, it will simply proceed as "
|
|
|
|
|
"normal and apt will try to pick up where it left off."
|
|
|
|
@ -538,12 +586,14 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"prosseguir como normalmente e o apt irá tentar prosseguir de onde ficou."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =head1
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:216
|
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:225
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Configuration"
|
|
|
|
|
msgid "Root Filesystem Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Configuração"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:218
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:227
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"multistrap unpacks the downloaded packages but other stages of system "
|
|
|
|
|
"configuration are not attempted. Examples include:"
|
|
|
|
@ -552,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"outros estágios da configuração do sistema. Os exemplos incluem:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: verbatim
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:221
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:230
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" /etc/inittab\n"
|
|
|
|
@ -578,19 +628,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:231
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Any device-specific device nodes will also need to be created using MAKEDEV."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Quaisquer nós de dispositivo para dispositivos específicos terão também que "
|
|
|
|
|
"ser criados usando o MAKEDEV."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:234
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"As an alternative, multistrap includes a device-table.pl helper script that "
|
|
|
|
|
"can work around some of the issues with MAKEDEV. device-table.pl requires a "
|
|
|
|
|
"device table file along the lines of the one in the mtd-utils source package."
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:240
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "As an alternative, multistrap includes a device-table.pl helper script "
|
|
|
|
|
#| "that can work around some of the issues with MAKEDEV. device-table.pl "
|
|
|
|
|
#| "requires a device table file along the lines of the one in the mtd-utils "
|
|
|
|
|
#| "source package."
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Any device-specific device nodes will also need to be created using MAKEDEV "
|
|
|
|
|
"or C<device-table.pl> - a helper script that can work around some of the "
|
|
|
|
|
"issues with MAKEDEV. F<device-table.pl> requires a device table file along "
|
|
|
|
|
"the lines of the one in the mtd-utils source package. See F</usr/share/doc/"
|
|
|
|
|
"multistrap/examples/device_table.txt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Como alternativa, o multistrap inclui um script de ajuda device-table.pl que "
|
|
|
|
|
"pode contornar alguns dos problemas com o MAKEDEV. device-table.pl "
|
|
|
|
@ -598,7 +648,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"no pacote mtd-utils source."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:239
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:246
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Once multistrap has successfully created the basic file and directory "
|
|
|
|
|
"layout, other device-specific scripts are needed before the filesystem can "
|
|
|
|
@ -610,7 +660,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"instalado no dispositivo de destino."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:244
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:251
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Once installed, the packages themselves need to be configured using the "
|
|
|
|
|
"package maintainer scripts and C<dpkg --configure -a>, unless this is a "
|
|
|
|
@ -621,7 +671,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"seja um multistrap nativo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:248
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:255
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"For C<dpkg> to work, F</proc> and F</sysfs> must be mounted (or mountable), "
|
|
|
|
|
"F</dev/pts> is also recommended."
|
|
|
|
@ -630,17 +680,17 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"(ou serem montáveis), também é recomendado F</dev/pts>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:251
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:258
|
|
|
|
|
msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap"
|
|
|
|
|
msgstr "Veja também: http://wiki.debian.org/Multistrap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =head1
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:253
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:260
|
|
|
|
|
msgid "Environment"
|
|
|
|
|
msgstr "Ambiente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:255
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:262
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To configure the unpacked packages (whether in native or cross mode), "
|
|
|
|
|
"certain environment variables are needed:"
|
|
|
|
@ -649,7 +699,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"são necessárias certas variáveis de ambiente:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:258
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:265
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Debconf needs to be told to accept that user interaction is not desired:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -657,7 +707,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"utilizador não é desejada:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: verbatim
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:261
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:268
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n"
|
|
|
|
@ -667,7 +717,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
" \n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:263
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:270
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Perl needs to be told to accept that no locales are available inside the "
|
|
|
|
|
"chroot and not to complain:"
|
|
|
|
@ -676,7 +726,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"dentro da chroot e não se queixar:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: verbatim
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:266
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:273
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n"
|
|
|
|
@ -686,17 +736,17 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:268
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:275
|
|
|
|
|
msgid "Then, dpkg can configure the packages:"
|
|
|
|
|
msgstr "Depois, o dpkg pode configurar os pacotes."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:270
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:277
|
|
|
|
|
msgid "chroot method (PATH = top directory of chroot):"
|
|
|
|
|
msgstr "método de chroot (PATH = directório de topo da chroot):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: verbatim
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:272
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:279
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true \\\n"
|
|
|
|
@ -708,12 +758,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:275
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:282
|
|
|
|
|
msgid "at a login shell:"
|
|
|
|
|
msgstr "numa shell de login:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: verbatim
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:277
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:284
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n"
|
|
|
|
@ -727,18 +777,18 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:281
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:288
|
|
|
|
|
msgid "(As above, dpkg needs F</proc> and F</sysfs> mounted first.)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"(Como em cima, o dpkg precisa de F</proc> e F</sysfs> montados primeiro.)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =head1
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:283
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:290
|
|
|
|
|
msgid "Native mode - multistrap"
|
|
|
|
|
msgstr "Modo nativo - multistrap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:285
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:292
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"multistrap was not intended for native support, it was developed for cross "
|
|
|
|
|
"architecture support. In order for multiple repositories to be used, "
|
|
|
|
@ -750,7 +800,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"apt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:289
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:296
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"In native mode, various post-multistrap operations are likely to be needed "
|
|
|
|
|
"that debootstrap would do for you:"
|
|
|
|
@ -759,7 +809,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"multistrap que o debootstrap faria por si:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: verbatim
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:292
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:299
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" 1. copy /etc/hosts into the chroot\n"
|
|
|
|
@ -773,7 +823,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:296
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:303
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"(An alternative to unset the localisation variables is to add locales to "
|
|
|
|
|
"your multistrap configuration file in the 'packages' option."
|
|
|
|
@ -782,7 +832,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"seu ficheiro de configuração multistrap na opção 'packages')."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:300
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:307
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A native multistrap can be used directly with chroot, so C<multistrap> runs "
|
|
|
|
|
"C<dpkg --configure -a> at the end of the multistrap process."
|
|
|
|
@ -791,12 +841,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"C<multistrap> corra C<dpkg --configure -a> no final do processo multistrap."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =head1
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:304
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:311
|
|
|
|
|
msgid "Cascading configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Configuração em cascata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:306
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:313
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To support multiple variants of a basic (common) configuration, "
|
|
|
|
|
"C<multistrap> allows configuration files to include other (more general) "
|
|
|
|
@ -811,12 +861,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"ficheiro inclui outro ficheiro que é partilhado por outras configurações."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:312
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:319
|
|
|
|
|
msgid "Base file:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ficheiro base:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: verbatim
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:314
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:321
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" /usr/share/multistrap/crosschroot.conf\n"
|
|
|
|
@ -826,12 +876,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:316
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:323
|
|
|
|
|
msgid "Variations:"
|
|
|
|
|
msgstr "Variações:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: verbatim
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:318
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:325
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" /usr/share/multistrap/armel.conf\n"
|
|
|
|
@ -841,7 +891,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:320
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:327
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifying just the armel.conf file will get the rest of the settings from "
|
|
|
|
|
"crosschroot.conf so that common changes only need to be made in a single "
|
|
|
|
@ -852,7 +902,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"único ficheiro."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:324
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:331
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"It is B<strongly> recommended that any changes to the configuration files "
|
|
|
|
|
"involved in any particular cascade are tested using the C<--simulate> option "
|
|
|
|
@ -871,12 +921,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"portanto um simples erro de escrita pode resultar numa opção não definida."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =head1
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:332
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:339
|
|
|
|
|
msgid "Machine:variant support"
|
|
|
|
|
msgstr "Suporte a Machine:variant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:334
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:341
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The old packages.conf variables from emsandbox can all be converted into "
|
|
|
|
|
"C<multistrap> configuration variables. The machine:variant support in "
|
|
|
|
@ -887,7 +937,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"C<multistrap> concentra-se nos scripts F<config.sh> e F<setup.sh>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:339
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:346
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Once C<multistrap> has unpacked the downloaded packages, the C<setup.sh> can "
|
|
|
|
@ -906,7 +956,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"rootfs."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:346
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:353
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"One advantage of using machine:variant support is that the entire "
|
|
|
|
|
"rootfilesystem can be managed by a single call to multistrap - this is "
|
|
|
|
@ -917,7 +967,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"útil quando se constrói sistemas de ficheiros raiz no espaço do utilizador."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:350
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:357
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To enable machine:variant support, specify the path to the scripts to be "
|
|
|
|
|
"called in the variant configuration file (General section):"
|
|
|
|
@ -927,7 +977,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"General):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: verbatim
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:353
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:360
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [General]\n"
|
|
|
|
@ -943,12 +993,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =head1
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:359
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:366
|
|
|
|
|
msgid "Restricting package selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Restringindo a selecção de pacotes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:361
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:368
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"C<multistrap> includes Required packages by default, the current list of "
|
|
|
|
|
"packages can be seen using:"
|
|
|
|
@ -957,7 +1007,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"lista actual de pacotes pode ser vista usando:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: verbatim
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:364
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:371
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" grep-available -FPriority 'required' -sPackage\n"
|
|
|
|
@ -967,7 +1017,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:366
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:373
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If the OmitRequired option is set to true, these packages will not be added "
|
|
|
|
|
"- whilst useful, this option can easily lead to a useless rootfs. Only the "
|
|
|
|
@ -980,13 +1030,21 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"configuração serão usados nos cálculos - as dependências desses pacotes "
|
|
|
|
|
"serão adicionadas mas mais nenhuns."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:379
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Packages with Priority: important or standard are never included by "
|
|
|
|
|
"C<multistrap> unless specifically included in a C<packages=> option in a "
|
|
|
|
|
"section specified in the C<bootstrap> general option."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =head1
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:372
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:383
|
|
|
|
|
msgid "Recommends behaviour"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:374
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:385
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The Debian default behaviour after the Lenny release was to consider "
|
|
|
|
|
"recommended packages as extra packages to be installed when any one package "
|
|
|
|
@ -996,24 +1054,24 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:381
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:392
|
|
|
|
|
msgid "The multistrap default is to turn recommends OFF."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:383
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:394
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Set the allowrecommends option to true in the General section to use typical "
|
|
|
|
|
"Debian behaviour."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =head1
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:386
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:397
|
|
|
|
|
msgid "Explicit suite specification"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:388
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:399
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sometimes, apt needs to be told to get a particular package from a "
|
|
|
|
|
"particular suite, ignoring a more recent version in another suite in the "
|
|
|
|
@ -1021,7 +1079,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:392
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:403
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"C<multistrap> can operate with and without the explicit suite option, the "
|
|
|
|
|
"default is to let apt use the most recent version from the collection of "
|
|
|
|
@ -1029,7 +1087,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:396
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:407
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Explicit suite specification has no effect on the final installed system - "
|
|
|
|
|
"if your aptsources includes a repository which in turn includes a newer "
|
|
|
|
@ -1038,7 +1096,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:401
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:412
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Also, when specifying packages to get from a specific suite, apt will also "
|
|
|
|
|
"try and ensure that the dependencies for that package are also from the same "
|
|
|
|
@ -1049,7 +1107,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:408
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:419
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When using this support in Lenny, ensure that each section uses the suite "
|
|
|
|
@ -1063,12 +1121,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Lenny e anteriores apenas pode usar o nome de código."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:413
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:424
|
|
|
|
|
msgid "To test, on Lenny, try:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: verbatim
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:415
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:426
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" $ sudo apt-get install apt/stable\n"
|
|
|
|
@ -1076,12 +1134,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:417
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:428
|
|
|
|
|
msgid "Compare with"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: verbatim
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:419
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:430
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" $ sudo apt-get install apt/lenny\n"
|
|
|
|
@ -1089,12 +1147,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =head1
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:423
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:434
|
|
|
|
|
msgid "Omitting deb-src listings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:425
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:436
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Some multistrap environments do not need access to the Debian sources of "
|
|
|
|
|
"packages being installed, typically this is required when preparing a build "
|
|
|
|
@ -1102,14 +1160,14 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:429
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:440
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To turn off this additional source (and save both download time and apt-"
|
|
|
|
|
"cache size), use the omitdebsrc field in each Section."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: verbatim
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:432
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:443
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [Baked]\n"
|
|
|
|
@ -1128,12 +1186,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =head1
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:441
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:452
|
|
|
|
|
msgid "fakeroot"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:443
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:454
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Foreign architecture bootstraps can operate under C<fakeroot> (C<multistrap> "
|
|
|
|
|
"is designed to do as much as it can within a single call to make this "
|
|
|
|
@ -1143,14 +1201,14 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:449
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:460
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Therefore, if C<multistrap> detects that C<fakeroot> is in use, native mode "
|
|
|
|
|
"configuration is skipped with a reminder warning."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:452
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:463
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The same problem applies to C<apt-get install> and therefore the "
|
|
|
|
|
"installation of the keyring package on the host system is also skipped if "
|
|
|
|
@ -1292,6 +1350,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "See http://wiki.debian.org/DeviceTableScripting"
|
|
|
|
|
msgstr "Veja também: http://wiki.debian.org/Multistrap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Any device-specific device nodes will also need to be created using "
|
|
|
|
|
#~ "MAKEDEV."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Quaisquer nós de dispositivo para dispositivos específicos terão também "
|
|
|
|
|
#~ "que ser criados usando o MAKEDEV."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Collecting packages from specific codenames/suites."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Colher pacotes de nomes de código/conjuntos específicos."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|