improve the completeness of the docs and corresponding examples

git-svn-id: http://emdebian.org/svn/current@7334 563faec7-e20c-0410-992a-a66f704d0ccd
This commit is contained in:
codehelp 2010-07-22 20:22:00 +00:00
parent d8d06a21a5
commit 4b8e8cb592
2 changed files with 418 additions and 288 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: multistrap 2.1.4\n" "Project-Id-Version: multistrap 2.1.4\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-20 23:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-22 21:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 11:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-30 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Alexandre Normand <aj.normand@free.fr>\n" "Last-Translator: Alexandre Normand <aj.normand@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@ -24,7 +24,9 @@ msgstr "Nom"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:5 #: pod/multistrap:5
msgid "multistrap - debootstrap replacement for multiple repository support" #, fuzzy
#| msgid "multistrap - debootstrap replacement for multiple repository support"
msgid "multistrap - multiple repository bootstraps"
msgstr "" msgstr ""
"multistrap - Remplacement de debootstrap pour ajouter à debootstrap la " "multistrap - Remplacement de debootstrap pour ajouter à debootstrap la "
"capacité de gérer plusieurs dépôts" "capacité de gérer plusieurs dépôts"
@ -221,7 +223,7 @@ msgstr ""
" \n" " \n"
#. type: verbatim #. type: verbatim
#: pod/multistrap:70 pod/multistrap:154 #: pod/multistrap:70 pod/multistrap:163
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
" [Debian]\n" " [Debian]\n"
@ -240,44 +242,75 @@ msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:76 #: pod/multistrap:76
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This will result in a completely normal debootstrap of Debian lenny from "
#| "the specified mirror, for armel in '/opt/multistrap/'."
msgid "" msgid ""
"This will result in a completely normal debootstrap of Debian lenny from the " "This will result in a completely normal debootstrap of Debian lenny from the "
"specified mirror, for armel in '/opt/multistrap/'." "specified mirror, for armel in '/opt/multistrap/'. (This configuration is "
"retained in the package as F</usr/share/multistrap/lenny.conf>)"
msgstr "" msgstr ""
"Cela se traduira par un debootstrap tout à fait ordinaire de Debian Lenny à " "Cela se traduira par un debootstrap tout à fait ordinaire de Debian Lenny à "
"partir du miroir spécifié, pour armel dans « /opt/multistrap/ »." "partir du miroir spécifié, pour armel dans « /opt/multistrap/ »."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:79 #: pod/multistrap:80
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Specify a package to extend the multistrap to include that package and "
#| "all dependencies."
msgid "" msgid ""
"Specify a package to extend the multistrap to include that package and all " "Specify a package to extend the multistrap to include that package and all "
"dependencies." "dependencies of that package."
msgstr "" msgstr ""
"Spécifiez un paquet pour étendre le multistrap afin d'inclure ce paquet et " "Spécifiez un paquet pour étendre le multistrap afin d'inclure ce paquet et "
"toutes ses dépendances." "toutes ses dépendances."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:82 #: pod/multistrap:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Specify more bootstraps by adding new sections. Section names are used in "
#| "the bootstrap general option."
msgid "" msgid ""
"Specify more bootstraps by adding new sections. Section names are used in " "Specify more repositories for the bootstrap by adding new sections. Section "
"the bootstrap general option." "names need to be listed in the bootstrap general option for the packages to "
"be included in the bootstrap."
msgstr "" msgstr ""
"Spécifiez plus de bootstraps en ajoutant de nouvelles sections. Les noms de " "Spécifiez plus de bootstraps en ajoutant de nouvelles sections. Les noms de "
"sections sont utilisés dans l'option générale de bootstrap." "sections sont utilisés dans l'option générale de bootstrap."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:85 #: pod/multistrap:87
msgid ""
"Specify which repositories will be available to the final system at boot by "
"listing the section names in the aptsources general option, e.g. to exclude "
"some internal sources or when using a local mirror when building the rootfs."
msgstr ""
#. type: textblock
#: pod/multistrap:92
msgid "Section names are case-insensitive." msgid "Section names are case-insensitive."
msgstr "La casse des lettres n'est pas importante dans les noms de section." msgstr "La casse des lettres n'est pas importante dans les noms de section."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:87 #: pod/multistrap:94
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All dependencies are resolved only by apt, using all bootstrap "
#| "repositories, to use only the most recent and most suitable dependencies. "
#| "Note that multistrap turns off Install-Recommends so if the multistrap "
#| "needs a package that is only a Recommended dependency, the recommended "
#| "package needs to be specified in the packages line explicitly."
msgid "" msgid ""
"All dependencies are resolved only by apt, using all bootstrap repositories, " "All dependencies are resolved only by apt, using all bootstrap repositories, "
"to use only the most recent and most suitable dependencies. Note that " "to use only the most recent and most suitable dependencies. Note that "
"multistrap turns off Install-Recommends so if the multistrap needs a package " "multistrap turns off Install-Recommends so if the multistrap needs a package "
"that is only a Recommended dependency, the recommended package needs to be " "that is only a Recommended dependency, the recommended package needs to be "
"specified in the packages line explicitly." "specified in the packages line explicitly. See C<Explicit suite "
"specification> for more information on getting specific packages from "
"specific suites."
msgstr "" msgstr ""
"Toutes les dépendances sont déterminées uniquement par apt, en utilisant " "Toutes les dépendances sont déterminées uniquement par apt, en utilisant "
"tous les dépôts bootstrap, pour utiliser uniquement les dépendances les plus " "tous les dépôts bootstrap, pour utiliser uniquement les dépendances les plus "
@ -287,7 +320,7 @@ msgstr ""
"paquets." "paquets."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:94 #: pod/multistrap:102
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "'Architecture' and 'directory' can be overridden on the command line. " #| "'Architecture' and 'directory' can be overridden on the command line. "
@ -302,12 +335,12 @@ msgstr ""
"de commande, sauf debootstrap." "de commande, sauf debootstrap."
#. type: =head1 #. type: =head1
#: pod/multistrap:97 #: pod/multistrap:105
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:99 #: pod/multistrap:107
msgid "" msgid ""
"C<aptsources> lists the sections which should be used to create the F</etc/" "C<aptsources> lists the sections which should be used to create the F</etc/"
"apt/sources.list.d/multistrap.list> apt sources in the final system. Not all " "apt/sources.list.d/multistrap.list> apt sources in the final system. Not all "
@ -322,7 +355,7 @@ msgstr ""
"par le système de fichiers racine installé." "par le système de fichiers racine installé."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:105 #: pod/multistrap:113
msgid "" msgid ""
"C<bootstrap> lists the sections which will be used to create the multistrap " "C<bootstrap> lists the sections which will be used to create the multistrap "
"itself. Only packages listed in C<bootstrap> will be downloaded and unpacked " "itself. Only packages listed in C<bootstrap> will be downloaded and unpacked "
@ -333,7 +366,7 @@ msgstr ""
"téléchargés et dépaquetés par multistrap." "téléchargés et dépaquetés par multistrap."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:109 #: pod/multistrap:117
msgid "" msgid ""
"Make sure C<bootstrap> lists all sections you need for apt to be able to " "Make sure C<bootstrap> lists all sections you need for apt to be able to "
"find all the packages to be unpacked for the multistrap." "find all the packages to be unpacked for the multistrap."
@ -343,7 +376,7 @@ msgstr ""
"multistrap." "multistrap."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:112 #: pod/multistrap:120
msgid "" msgid ""
"(Older versions of multistrap supported the same option under the " "(Older versions of multistrap supported the same option under the "
"C<debootstrap> name - this spelling is still supported but new configuration " "C<debootstrap> name - this spelling is still supported but new configuration "
@ -351,18 +384,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: =head1 #. type: =head1
#: pod/multistrap:116 #: pod/multistrap:124
msgid "General settings:" msgid "General settings:"
msgstr "Paramètres généraux :" msgstr "Paramètres généraux :"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:118 #: pod/multistrap:126
msgid "" msgid ""
"'arch' can be overridden on the command line using the C<--arch> option." "'arch' can be overridden on the command line using the C<--arch> option."
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:120 #: pod/multistrap:128
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "'directory' specifies the top level directory where the debootstrap will " #| "'directory' specifies the top level directory where the debootstrap will "
@ -375,7 +408,7 @@ msgstr ""
"debootstrap sera créé - il n'est pas empaqueté en un .tgz une fois complété." "debootstrap sera créé - il n'est pas empaqueté en un .tgz une fois complété."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:123 #: pod/multistrap:131
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "C<bootstrap> lists the sections which will be used to create the " #| "C<bootstrap> lists the sections which will be used to create the "
@ -390,7 +423,7 @@ msgstr ""
"téléchargés et dépaquetés par multistrap." "téléchargés et dépaquetés par multistrap."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:126 #: pod/multistrap:134
msgid "" msgid ""
"'aptsources' lists the Sections which will be used to specify the apt " "'aptsources' lists the Sections which will be used to specify the apt "
"sources in the final system, e.g. if you need to use a local repository to " "sources in the final system, e.g. if you need to use a local repository to "
@ -399,19 +432,19 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:131 #: pod/multistrap:139
msgid "" msgid ""
"If you want a package to be in the rootfs, it B<must> be specified in the " "If you want a package to be in the rootfs, it B<must> be specified in the "
"C<bootstrap> list under General." "C<bootstrap> list under General."
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:134 #: pod/multistrap:142
msgid "The order of section names in either list is not important." msgid "The order of section names in either list is not important."
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:136 #: pod/multistrap:144
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "As with debootstrap, multistrap will continue after errors." #| msgid "As with debootstrap, multistrap will continue after errors."
msgid "" msgid ""
@ -420,7 +453,7 @@ msgid ""
msgstr "Comme pour debootstrap, multistrap se poursuivra après des erreurs." msgstr "Comme pour debootstrap, multistrap se poursuivra après des erreurs."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:139 #: pod/multistrap:147
msgid "" msgid ""
"multistrap also implements the machine:variant support originally used in " "multistrap also implements the machine:variant support originally used in "
"Emdebian Crush, although in a different implementation. Using the cascading " "Emdebian Crush, although in a different implementation. Using the cascading "
@ -433,7 +466,7 @@ msgstr ""
"variant combinations can be supported by simple changes on the command line." "variant combinations can be supported by simple changes on the command line."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:144 #: pod/multistrap:152
msgid "" msgid ""
"Setting C<tarballname> to true also packs up the final filesystem into a " "Setting C<tarballname> to true also packs up the final filesystem into a "
"tarball." "tarball."
@ -442,22 +475,23 @@ msgstr ""
"final dans un tarball." "final dans un tarball."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:147 #: pod/multistrap:155
msgid "" msgid ""
"Note that multistrap ignores any unrecognised options in the config file - " "Note that multistrap ignores any unrecognised options in the config file - "
"this allows for backwards-compatible behaviour as well as overloading the " "this allows for backwards-compatible behaviour as well as overloading the "
"multistrap config files to support other tools (like pbuilder)." "multistrap config files to support other tools (like pbuilder). Use the C<--"
"simulate> option to see the combined configuration settings."
msgstr "" msgstr ""
#. type: =head1 #. type: =head1
#: pod/multistrap:152 #: pod/multistrap:161
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "General settings:" #| msgid "General settings:"
msgid "Section settings" msgid "Section settings"
msgstr "Paramètres généraux :" msgstr "Paramètres généraux :"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:160 #: pod/multistrap:169
msgid "" msgid ""
"The section name (in [] brackets) needs to be unique for this configuration " "The section name (in [] brackets) needs to be unique for this configuration "
"file and any configuration files which this file includes. Section names are " "file and any configuration files which this file includes. Section names are "
@ -465,14 +499,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:165 #: pod/multistrap:174
msgid "" msgid ""
"'packages' is the list of packages to be added when this Section is listed " "'packages' is the list of packages to be added when this Section is listed "
"in C<bootstrap>." "in C<bootstrap>."
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:168 #: pod/multistrap:177
msgid "" msgid ""
"'source' is the apt source to use for this Section. (To use a local source " "'source' is the apt source to use for this Section. (To use a local source "
"on the same machine, ensure you use C<copy://> not C<file://>, so that apt " "on the same machine, ensure you use C<copy://> not C<file://>, so that apt "
@ -481,7 +515,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:174 #: pod/multistrap:183
msgid "" msgid ""
"'keyring' lists the package which contains the key used by the source listed " "'keyring' lists the package which contains the key used by the source listed "
"in this Section. If no keyring is specified, the C<noauth> option must be " "in this Section. If no keyring is specified, the C<noauth> option must be "
@ -489,31 +523,37 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:178 #: pod/multistrap:187
msgid "" msgid ""
"'suite' is the suite to use from this source. Note that this B<must> be the " "'suite' is the suite to use from this source. Note that this B<must> be the "
"suite, not the codename." "suite, not the codename."
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:181 #: pod/multistrap:190
msgid "" msgid ""
"Suites change from time to time: (oldstable, stable, testing, sid) The " "Suites change from time to time: (oldstable, stable, testing, sid) The "
"codename (etch, lenny, squeeze, sid) does not change." "codename (etch, lenny, squeeze, sid) does not change."
msgstr "" msgstr ""
#. type: =head1 #. type: =head1
#: pod/multistrap:185 #: pod/multistrap:194
msgid "Secure Apt" msgid "Secure Apt"
msgstr "Apt sécurisé" msgstr "Apt sécurisé"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:187 #: pod/multistrap:196
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To use authenticated apt repositories, multistrap either needs to be able "
#| "to install an appropriate keyring package from the existing apt sources "
#| "*outside the multistrap environment* or have the relevant keys already "
#| "configured using apt-key *on the host system*."
msgid "" msgid ""
"To use authenticated apt repositories, multistrap either needs to be able to " "To use authenticated apt repositories, multistrap either needs to be able to "
"install an appropriate keyring package from the existing apt sources " "install an appropriate keyring package from the existing apt sources "
"*outside the multistrap environment* or have the relevant keys already " "B<outside the multistrap environment> or have the relevant keys already "
"configured using apt-key *on the host system*." "configured using apt-key B<on the host system>."
msgstr "" msgstr ""
"Pour utiliser des dépôts apt authentifiés, multistrap doit pouvoir installer " "Pour utiliser des dépôts apt authentifiés, multistrap doit pouvoir installer "
"des clés à partir d'une source apt existante *en dehors de l'environnement " "des clés à partir d'une source apt existante *en dehors de l'environnement "
@ -521,7 +561,7 @@ msgstr ""
"en utilisant apt-key *sur le système hôte*." "en utilisant apt-key *sur le système hôte*."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:192 #: pod/multistrap:201
msgid "" msgid ""
"If relevant packages exist, specify them in the 'keyring' option for each " "If relevant packages exist, specify them in the 'keyring' option for each "
"repository. multistrap will then check that apt has already installed this " "repository. multistrap will then check that apt has already installed this "
@ -533,9 +573,17 @@ msgstr ""
"le dépôt pourra être authentifié avant de télécharger des paquets." "le dépôt pourra être authentifié avant de télécharger des paquets."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:197 #: pod/multistrap:206
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that *all* repositories to be used with multistrap must be "
#| "authenticated or apt will fail. Similarly, secure apt can only be "
#| "disabled for all repositories (by using the --no-auth command line option "
#| "or setting the general noauth option in the configuration file), even if "
#| "only one repository does not have a suitable keyring available. Not all "
#| "packages need keyring packages, if you configure apt-key appropriately."
msgid "" msgid ""
"Note that *all* repositories to be used with multistrap must be " "Note that B<all> repositories to be used with multistrap must be "
"authenticated or apt will fail. Similarly, secure apt can only be disabled " "authenticated or apt will fail. Similarly, secure apt can only be disabled "
"for all repositories (by using the --no-auth command line option or setting " "for all repositories (by using the --no-auth command line option or setting "
"the general noauth option in the configuration file), even if only one " "the general noauth option in the configuration file), even if only one "
@ -551,7 +599,7 @@ msgstr ""
"de clés, si vous configurez apt-key correctement." "de clés, si vous configurez apt-key correctement."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:205 #: pod/multistrap:214
msgid "" msgid ""
"The keyring package(s) will also be installed inside the multistrap " "The keyring package(s) will also be installed inside the multistrap "
"environment to match the installed apt sources for the multistrap." "environment to match the installed apt sources for the multistrap."
@ -561,7 +609,7 @@ msgstr ""
"installés du multistrap." "installés du multistrap."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:208 #: pod/multistrap:217
msgid "" msgid ""
"All configuration of apt-key needs to be done for the machine running " "All configuration of apt-key needs to be done for the machine running "
"multistrap itself." "multistrap itself."
@ -570,12 +618,12 @@ msgstr ""
"multistrap." "multistrap."
#. type: =head1 #. type: =head1
#: pod/multistrap:211 #: pod/multistrap:220
msgid "State" msgid "State"
msgstr "État" msgstr "État"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:213 #: pod/multistrap:222
msgid "" msgid ""
"multistrap is stateless - if the directory exists, it will simply proceed as " "multistrap is stateless - if the directory exists, it will simply proceed as "
"normal and apt will try to pick up where it left off." "normal and apt will try to pick up where it left off."
@ -585,12 +633,14 @@ msgstr ""
"s'était arrêté." "s'était arrêté."
#. type: =head1 #. type: =head1
#: pod/multistrap:216 #: pod/multistrap:225
msgid "Configuration" #, fuzzy
#| msgid "Configuration"
msgid "Root Filesystem Configuration"
msgstr "Configuration" msgstr "Configuration"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:218 #: pod/multistrap:227
msgid "" msgid ""
"multistrap unpacks the downloaded packages but other stages of system " "multistrap unpacks the downloaded packages but other stages of system "
"configuration are not attempted. Examples include:" "configuration are not attempted. Examples include:"
@ -599,7 +649,7 @@ msgstr ""
"configuration du système ne sont pas tentées. Les exemples incluent : " "configuration du système ne sont pas tentées. Les exemples incluent : "
#. type: verbatim #. type: verbatim
#: pod/multistrap:221 #: pod/multistrap:230
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
" /etc/inittab\n" " /etc/inittab\n"
@ -625,19 +675,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:231 #: pod/multistrap:240
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "As an alternative, multistrap includes a device-table.pl helper script "
#| "that can work around some of the issues with MAKEDEV. device-table.pl "
#| "requires a device table file along the lines of the one in the mtd-utils "
#| "source package."
msgid "" msgid ""
"Any device-specific device nodes will also need to be created using MAKEDEV." "Any device-specific device nodes will also need to be created using MAKEDEV "
msgstr "" "or C<device-table.pl> - a helper script that can work around some of the "
"Tout noeud spécifique à un périphérique doit également être créé en " "issues with MAKEDEV. F<device-table.pl> requires a device table file along "
"utilisant MAKEDEV." "the lines of the one in the mtd-utils source package. See F</usr/share/doc/"
"multistrap/examples/device_table.txt>"
#. type: textblock
#: pod/multistrap:234
msgid ""
"As an alternative, multistrap includes a device-table.pl helper script that "
"can work around some of the issues with MAKEDEV. device-table.pl requires a "
"device table file along the lines of the one in the mtd-utils source package."
msgstr "" msgstr ""
"En tant qu'alternative, multistrap inclut un script d'aide device-table.pl " "En tant qu'alternative, multistrap inclut un script d'aide device-table.pl "
"pouvant contourner certains problèmes avec MAKEDEV. device-table.pl " "pouvant contourner certains problèmes avec MAKEDEV. device-table.pl "
@ -645,7 +695,7 @@ msgstr ""
"le paquet source mtd-utils." "le paquet source mtd-utils."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:239 #: pod/multistrap:246
msgid "" msgid ""
"Once multistrap has successfully created the basic file and directory " "Once multistrap has successfully created the basic file and directory "
"layout, other device-specific scripts are needed before the filesystem can " "layout, other device-specific scripts are needed before the filesystem can "
@ -657,7 +707,7 @@ msgstr ""
"le périphérique cible." "le périphérique cible."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:244 #: pod/multistrap:251
msgid "" msgid ""
"Once installed, the packages themselves need to be configured using the " "Once installed, the packages themselves need to be configured using the "
"package maintainer scripts and C<dpkg --configure -a>, unless this is a " "package maintainer scripts and C<dpkg --configure -a>, unless this is a "
@ -668,7 +718,7 @@ msgstr ""
"moins qu'il ne s'agisse d'un multistrap natif." "moins qu'il ne s'agisse d'un multistrap natif."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:248 #: pod/multistrap:255
msgid "" msgid ""
"For C<dpkg> to work, F</proc> and F</sysfs> must be mounted (or mountable), " "For C<dpkg> to work, F</proc> and F</sysfs> must be mounted (or mountable), "
"F</dev/pts> is also recommended." "F</dev/pts> is also recommended."
@ -677,17 +727,17 @@ msgstr ""
"montés (ou être montables), F</dev/pts> est également recommandé." "montés (ou être montables), F</dev/pts> est également recommandé."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:251 #: pod/multistrap:258
msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap" msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap"
msgstr "Voir aussi : http://wiki.debian.org/Multistrap" msgstr "Voir aussi : http://wiki.debian.org/Multistrap"
#. type: =head1 #. type: =head1
#: pod/multistrap:253 #: pod/multistrap:260
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Environnement" msgstr "Environnement"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:255 #: pod/multistrap:262
msgid "" msgid ""
"To configure the unpacked packages (whether in native or cross mode), " "To configure the unpacked packages (whether in native or cross mode), "
"certain environment variables are needed:" "certain environment variables are needed:"
@ -696,7 +746,7 @@ msgstr ""
"natif), certaines variables d'environnements sont nécessaires :" "natif), certaines variables d'environnements sont nécessaires :"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:258 #: pod/multistrap:265
msgid "" msgid ""
"Debconf needs to be told to accept that user interaction is not desired:" "Debconf needs to be told to accept that user interaction is not desired:"
msgstr "" msgstr ""
@ -704,7 +754,7 @@ msgstr ""
"pas souhaitée : " "pas souhaitée : "
#. type: verbatim #. type: verbatim
#: pod/multistrap:261 #: pod/multistrap:268
#, fuzzy, no-wrap #, fuzzy, no-wrap
#| msgid "" #| msgid ""
#| " DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" #| " DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n"
@ -717,7 +767,7 @@ msgstr ""
" \n" " \n"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:263 #: pod/multistrap:270
msgid "" msgid ""
"Perl needs to be told to accept that no locales are available inside the " "Perl needs to be told to accept that no locales are available inside the "
"chroot and not to complain:" "chroot and not to complain:"
@ -726,7 +776,7 @@ msgstr ""
"l'intérieur du chroot et de ne pas se plaindre :" "l'intérieur du chroot et de ne pas se plaindre :"
#. type: verbatim #. type: verbatim
#: pod/multistrap:266 #: pod/multistrap:273
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
" LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n" " LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n"
@ -735,35 +785,35 @@ msgstr ""
" LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n" " LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n"
"\n" "\n"
#. type: textblock
#: pod/multistrap:268
msgid "Then, dpkg can configure the packages:"
msgstr "Puis, dpkg peut configurer les paquets :"
#. type: textblock
#: pod/multistrap:270
msgid "chroot method (PATH = top directory of chroot):"
msgstr "méthode chroot (PATH = le répertoire de base du chroot) :"
#. type: verbatim
#: pod/multistrap:272
#, no-wrap
msgid ""
" DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true \\\n"
" LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C chroot /PATH/ dpkg --configure -a\n"
"\n"
msgstr ""
" DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true \\\n"
" LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C chroot /PATH/ dpkg --configure -a\n"
"\n"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:275 #: pod/multistrap:275
msgid "Then, dpkg can configure the packages:"
msgstr "Puis, dpkg peut configurer les paquets :"
#. type: textblock
#: pod/multistrap:277
msgid "chroot method (PATH = top directory of chroot):"
msgstr "méthode chroot (PATH = le répertoire de base du chroot) :"
#. type: verbatim
#: pod/multistrap:279
#, no-wrap
msgid ""
" DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true \\\n"
" LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C chroot /PATH/ dpkg --configure -a\n"
"\n"
msgstr ""
" DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true \\\n"
" LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C chroot /PATH/ dpkg --configure -a\n"
"\n"
#. type: textblock
#: pod/multistrap:282
msgid "at a login shell:" msgid "at a login shell:"
msgstr "dans un interpréteur de commandes de connexion : " msgstr "dans un interpréteur de commandes de connexion : "
#. type: verbatim #. type: verbatim
#: pod/multistrap:277 #: pod/multistrap:284
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
" # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" " # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n"
@ -777,19 +827,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:281 #: pod/multistrap:288
msgid "(As above, dpkg needs F</proc> and F</sysfs> mounted first.)" msgid "(As above, dpkg needs F</proc> and F</sysfs> mounted first.)"
msgstr "" msgstr ""
"(Comme ci-dessus, dpkg a besoin que F</proc> et F</sysfs> soient montés en " "(Comme ci-dessus, dpkg a besoin que F</proc> et F</sysfs> soient montés en "
"premier.)" "premier.)"
#. type: =head1 #. type: =head1
#: pod/multistrap:283 #: pod/multistrap:290
msgid "Native mode - multistrap" msgid "Native mode - multistrap"
msgstr "mode natif - multistrap" msgstr "mode natif - multistrap"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:285 #: pod/multistrap:292
msgid "" msgid ""
"multistrap was not intended for native support, it was developed for cross " "multistrap was not intended for native support, it was developed for cross "
"architecture support. In order for multiple repositories to be used, " "architecture support. In order for multiple repositories to be used, "
@ -801,7 +851,7 @@ msgstr ""
"apt." "apt."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:289 #: pod/multistrap:296
msgid "" msgid ""
"In native mode, various post-multistrap operations are likely to be needed " "In native mode, various post-multistrap operations are likely to be needed "
"that debootstrap would do for you:" "that debootstrap would do for you:"
@ -810,7 +860,7 @@ msgstr ""
"pour vous sont probablement nécessaires :" "pour vous sont probablement nécessaires :"
#. type: verbatim #. type: verbatim
#: pod/multistrap:292 #: pod/multistrap:299
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
" 1. copy /etc/hosts into the chroot\n" " 1. copy /etc/hosts into the chroot\n"
@ -824,7 +874,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:296 #: pod/multistrap:303
msgid "" msgid ""
"(An alternative to unset the localisation variables is to add locales to " "(An alternative to unset the localisation variables is to add locales to "
"your multistrap configuration file in the 'packages' option." "your multistrap configuration file in the 'packages' option."
@ -834,7 +884,7 @@ msgstr ""
"»." "»."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:300 #: pod/multistrap:307
msgid "" msgid ""
"A native multistrap can be used directly with chroot, so C<multistrap> runs " "A native multistrap can be used directly with chroot, so C<multistrap> runs "
"C<dpkg --configure -a> at the end of the multistrap process." "C<dpkg --configure -a> at the end of the multistrap process."
@ -844,12 +894,12 @@ msgstr ""
"multistrap." "multistrap."
#. type: =head1 #. type: =head1
#: pod/multistrap:304 #: pod/multistrap:311
msgid "Cascading configuration" msgid "Cascading configuration"
msgstr "Configuration en cascade" msgstr "Configuration en cascade"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:306 #: pod/multistrap:313
msgid "" msgid ""
"To support multiple variants of a basic (common) configuration, " "To support multiple variants of a basic (common) configuration, "
"C<multistrap> allows configuration files to include other (more general) " "C<multistrap> allows configuration files to include other (more general) "
@ -865,12 +915,12 @@ msgstr ""
"configurations." "configurations."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:312 #: pod/multistrap:319
msgid "Base file:" msgid "Base file:"
msgstr "Fichier de base :" msgstr "Fichier de base :"
#. type: verbatim #. type: verbatim
#: pod/multistrap:314 #: pod/multistrap:321
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
" /usr/share/multistrap/crosschroot.conf\n" " /usr/share/multistrap/crosschroot.conf\n"
@ -880,12 +930,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:316 #: pod/multistrap:323
msgid "Variations:" msgid "Variations:"
msgstr "Variations :" msgstr "Variations :"
#. type: verbatim #. type: verbatim
#: pod/multistrap:318 #: pod/multistrap:325
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
" /usr/share/multistrap/armel.conf\n" " /usr/share/multistrap/armel.conf\n"
@ -895,7 +945,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:320 #: pod/multistrap:327
msgid "" msgid ""
"Specifying just the armel.conf file will get the rest of the settings from " "Specifying just the armel.conf file will get the rest of the settings from "
"crosschroot.conf so that common changes only need to be made in a single " "crosschroot.conf so that common changes only need to be made in a single "
@ -906,7 +956,7 @@ msgstr ""
"communes ne doivent être réalisées que dans un seul fichier." "communes ne doivent être réalisées que dans un seul fichier."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:324 #: pod/multistrap:331
msgid "" msgid ""
"It is B<strongly> recommended that any changes to the configuration files " "It is B<strongly> recommended that any changes to the configuration files "
"involved in any particular cascade are tested using the C<--simulate> option " "involved in any particular cascade are tested using the C<--simulate> option "
@ -926,12 +976,12 @@ msgstr ""
"option non définie." "option non définie."
#. type: =head1 #. type: =head1
#: pod/multistrap:332 #: pod/multistrap:339
msgid "Machine:variant support" msgid "Machine:variant support"
msgstr "Support des variantes de Machines" msgstr "Support des variantes de Machines"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:334 #: pod/multistrap:341
msgid "" msgid ""
"The old packages.conf variables from emsandbox can all be converted into " "The old packages.conf variables from emsandbox can all be converted into "
"C<multistrap> configuration variables. The machine:variant support in " "C<multistrap> configuration variables. The machine:variant support in "
@ -943,7 +993,7 @@ msgstr ""
"sh> et F<setup.sh>" "sh> et F<setup.sh>"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:339 #: pod/multistrap:346
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Once C<multistrap> has unpacked the downloaded packages, the C<setup.sh> " #| "Once C<multistrap> has unpacked the downloaded packages, the C<setup.sh> "
@ -969,7 +1019,7 @@ msgstr ""
"répertoire F</machine/$MACHINE/default/>" "répertoire F</machine/$MACHINE/default/>"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:346 #: pod/multistrap:353
msgid "" msgid ""
"One advantage of using machine:variant support is that the entire " "One advantage of using machine:variant support is that the entire "
"rootfilesystem can be managed by a single call to multistrap - this is " "rootfilesystem can be managed by a single call to multistrap - this is "
@ -981,7 +1031,7 @@ msgstr ""
"racines dans l'espace utilisateur." "racines dans l'espace utilisateur."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:350 #: pod/multistrap:357
msgid "" msgid ""
"To enable machine:variant support, specify the path to the scripts to be " "To enable machine:variant support, specify the path to the scripts to be "
"called in the variant configuration file (General section):" "called in the variant configuration file (General section):"
@ -991,7 +1041,7 @@ msgstr ""
"variant (Section Générale) : " "variant (Section Générale) : "
#. type: verbatim #. type: verbatim
#: pod/multistrap:353 #: pod/multistrap:360
#, fuzzy, no-wrap #, fuzzy, no-wrap
#| msgid "" #| msgid ""
#| " [General]\n" #| " [General]\n"
@ -1013,12 +1063,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#. type: =head1 #. type: =head1
#: pod/multistrap:359 #: pod/multistrap:366
msgid "Restricting package selection" msgid "Restricting package selection"
msgstr "Restriction de la sélection des paquets" msgstr "Restriction de la sélection des paquets"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:361 #: pod/multistrap:368
msgid "" msgid ""
"C<multistrap> includes Required packages by default, the current list of " "C<multistrap> includes Required packages by default, the current list of "
"packages can be seen using:" "packages can be seen using:"
@ -1027,7 +1077,7 @@ msgstr ""
"paquets peut être visualisée en utilisant : " "paquets peut être visualisée en utilisant : "
#. type: verbatim #. type: verbatim
#: pod/multistrap:364 #: pod/multistrap:371
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
" grep-available -FPriority 'required' -sPackage\n" " grep-available -FPriority 'required' -sPackage\n"
@ -1037,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:366 #: pod/multistrap:373
msgid "" msgid ""
"If the OmitRequired option is set to true, these packages will not be added " "If the OmitRequired option is set to true, these packages will not be added "
"- whilst useful, this option can easily lead to a useless rootfs. Only the " "- whilst useful, this option can easily lead to a useless rootfs. Only the "
@ -1050,13 +1100,21 @@ msgstr ""
"configuration seront utilisés dans les calculs - les dépendances de ces " "configuration seront utilisés dans les calculs - les dépendances de ces "
"paquets seront également ajoutées mais aucun autres." "paquets seront également ajoutées mais aucun autres."
#. type: textblock
#: pod/multistrap:379
msgid ""
"Packages with Priority: important or standard are never included by "
"C<multistrap> unless specifically included in a C<packages=> option in a "
"section specified in the C<bootstrap> general option."
msgstr ""
#. type: =head1 #. type: =head1
#: pod/multistrap:372 #: pod/multistrap:383
msgid "Recommends behaviour" msgid "Recommends behaviour"
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:374 #: pod/multistrap:385
msgid "" msgid ""
"The Debian default behaviour after the Lenny release was to consider " "The Debian default behaviour after the Lenny release was to consider "
"recommended packages as extra packages to be installed when any one package " "recommended packages as extra packages to be installed when any one package "
@ -1066,24 +1124,24 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:381 #: pod/multistrap:392
msgid "The multistrap default is to turn recommends OFF." msgid "The multistrap default is to turn recommends OFF."
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:383 #: pod/multistrap:394
msgid "" msgid ""
"Set the allowrecommends option to true in the General section to use typical " "Set the allowrecommends option to true in the General section to use typical "
"Debian behaviour." "Debian behaviour."
msgstr "" msgstr ""
#. type: =head1 #. type: =head1
#: pod/multistrap:386 #: pod/multistrap:397
msgid "Explicit suite specification" msgid "Explicit suite specification"
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:388 #: pod/multistrap:399
msgid "" msgid ""
"Sometimes, apt needs to be told to get a particular package from a " "Sometimes, apt needs to be told to get a particular package from a "
"particular suite, ignoring a more recent version in another suite in the " "particular suite, ignoring a more recent version in another suite in the "
@ -1091,7 +1149,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:392 #: pod/multistrap:403
msgid "" msgid ""
"C<multistrap> can operate with and without the explicit suite option, the " "C<multistrap> can operate with and without the explicit suite option, the "
"default is to let apt use the most recent version from the collection of " "default is to let apt use the most recent version from the collection of "
@ -1099,7 +1157,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:396 #: pod/multistrap:407
msgid "" msgid ""
"Explicit suite specification has no effect on the final installed system - " "Explicit suite specification has no effect on the final installed system - "
"if your aptsources includes a repository which in turn includes a newer " "if your aptsources includes a repository which in turn includes a newer "
@ -1108,7 +1166,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:401 #: pod/multistrap:412
msgid "" msgid ""
"Also, when specifying packages to get from a specific suite, apt will also " "Also, when specifying packages to get from a specific suite, apt will also "
"try and ensure that the dependencies for that package are also from the same " "try and ensure that the dependencies for that package are also from the same "
@ -1119,7 +1177,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:408 #: pod/multistrap:419
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "When using this support in Lenny, ensure that each section uses the " #| "When using this support in Lenny, ensure that each section uses the "
@ -1139,12 +1197,12 @@ msgstr ""
"ne peut que utiliser le nom de code." "ne peut que utiliser le nom de code."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:413 #: pod/multistrap:424
msgid "To test, on Lenny, try:" msgid "To test, on Lenny, try:"
msgstr "" msgstr ""
#. type: verbatim #. type: verbatim
#: pod/multistrap:415 #: pod/multistrap:426
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
" $ sudo apt-get install apt/stable\n" " $ sudo apt-get install apt/stable\n"
@ -1152,12 +1210,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:417 #: pod/multistrap:428
msgid "Compare with" msgid "Compare with"
msgstr "" msgstr ""
#. type: verbatim #. type: verbatim
#: pod/multistrap:419 #: pod/multistrap:430
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
" $ sudo apt-get install apt/lenny\n" " $ sudo apt-get install apt/lenny\n"
@ -1165,12 +1223,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: =head1 #. type: =head1
#: pod/multistrap:423 #: pod/multistrap:434
msgid "Omitting deb-src listings" msgid "Omitting deb-src listings"
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:425 #: pod/multistrap:436
msgid "" msgid ""
"Some multistrap environments do not need access to the Debian sources of " "Some multistrap environments do not need access to the Debian sources of "
"packages being installed, typically this is required when preparing a build " "packages being installed, typically this is required when preparing a build "
@ -1178,14 +1236,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:429 #: pod/multistrap:440
msgid "" msgid ""
"To turn off this additional source (and save both download time and apt-" "To turn off this additional source (and save both download time and apt-"
"cache size), use the omitdebsrc field in each Section." "cache size), use the omitdebsrc field in each Section."
msgstr "" msgstr ""
#. type: verbatim #. type: verbatim
#: pod/multistrap:432 #: pod/multistrap:443
#, fuzzy, no-wrap #, fuzzy, no-wrap
#| msgid "" #| msgid ""
#| " [Debian]\n" #| " [Debian]\n"
@ -1211,12 +1269,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#. type: =head1 #. type: =head1
#: pod/multistrap:441 #: pod/multistrap:452
msgid "fakeroot" msgid "fakeroot"
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:443 #: pod/multistrap:454
msgid "" msgid ""
"Foreign architecture bootstraps can operate under C<fakeroot> (C<multistrap> " "Foreign architecture bootstraps can operate under C<fakeroot> (C<multistrap> "
"is designed to do as much as it can within a single call to make this " "is designed to do as much as it can within a single call to make this "
@ -1226,14 +1284,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:449 #: pod/multistrap:460
msgid "" msgid ""
"Therefore, if C<multistrap> detects that C<fakeroot> is in use, native mode " "Therefore, if C<multistrap> detects that C<fakeroot> is in use, native mode "
"configuration is skipped with a reminder warning." "configuration is skipped with a reminder warning."
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:452 #: pod/multistrap:463
msgid "" msgid ""
"The same problem applies to C<apt-get install> and therefore the " "The same problem applies to C<apt-get install> and therefore the "
"installation of the keyring package on the host system is also skipped if " "installation of the keyring package on the host system is also skipped if "
@ -1393,6 +1451,13 @@ msgstr ""
msgid "See http://wiki.debian.org/DeviceTableScripting" msgid "See http://wiki.debian.org/DeviceTableScripting"
msgstr "Voir aussi : http://wiki.debian.org/Multistrap" msgstr "Voir aussi : http://wiki.debian.org/Multistrap"
#~ msgid ""
#~ "Any device-specific device nodes will also need to be created using "
#~ "MAKEDEV."
#~ msgstr ""
#~ "Tout noeud spécifique à un périphérique doit également être créé en "
#~ "utilisant MAKEDEV."
#~ msgid "Collecting packages from specific codenames/suites." #~ msgid "Collecting packages from specific codenames/suites."
#~ msgstr "Collecte des paquets à partir des noms de codes/suites spécifiques." #~ msgstr "Collecte des paquets à partir des noms de codes/suites spécifiques."

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: multistrap 2.1.4\n" "Project-Id-Version: multistrap 2.1.4\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-20 23:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-22 21:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-14 20:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-14 20:52+0100\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@ -24,7 +24,9 @@ msgstr "Nome"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:5 #: pod/multistrap:5
msgid "multistrap - debootstrap replacement for multiple repository support" #, fuzzy
#| msgid "multistrap - debootstrap replacement for multiple repository support"
msgid "multistrap - multiple repository bootstraps"
msgstr "" msgstr ""
"multistrap - substituto do debootstrap para suporte a múltiplos repositórios" "multistrap - substituto do debootstrap para suporte a múltiplos repositórios"
@ -187,7 +189,7 @@ msgstr ""
" \n" " \n"
#. type: verbatim #. type: verbatim
#: pod/multistrap:70 pod/multistrap:154 #: pod/multistrap:70 pod/multistrap:163
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
" [Debian]\n" " [Debian]\n"
@ -206,44 +208,75 @@ msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:76 #: pod/multistrap:76
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This will result in a completely normal debootstrap of Debian lenny from "
#| "the specified mirror, for armel in '/opt/multistrap/'."
msgid "" msgid ""
"This will result in a completely normal debootstrap of Debian lenny from the " "This will result in a completely normal debootstrap of Debian lenny from the "
"specified mirror, for armel in '/opt/multistrap/'." "specified mirror, for armel in '/opt/multistrap/'. (This configuration is "
"retained in the package as F</usr/share/multistrap/lenny.conf>)"
msgstr "" msgstr ""
"Isto irá resultar num debootstrap completamente normal de Debian lenny a " "Isto irá resultar num debootstrap completamente normal de Debian lenny a "
"partir do mirror especificado, para armel em '/opt/multistrap/'." "partir do mirror especificado, para armel em '/opt/multistrap/'."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:79 #: pod/multistrap:80
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Specify a package to extend the multistrap to include that package and "
#| "all dependencies."
msgid "" msgid ""
"Specify a package to extend the multistrap to include that package and all " "Specify a package to extend the multistrap to include that package and all "
"dependencies." "dependencies of that package."
msgstr "" msgstr ""
"Especifica um pacote para estender o multistrap para incluir esse pacote e " "Especifica um pacote para estender o multistrap para incluir esse pacote e "
"todas as dependências." "todas as dependências."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:82 #: pod/multistrap:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Specify more bootstraps by adding new sections. Section names are used in "
#| "the bootstrap general option."
msgid "" msgid ""
"Specify more bootstraps by adding new sections. Section names are used in " "Specify more repositories for the bootstrap by adding new sections. Section "
"the bootstrap general option." "names need to be listed in the bootstrap general option for the packages to "
"be included in the bootstrap."
msgstr "" msgstr ""
"Especifica mais bootstraps ao adicionar novas secções. Os nomes das secções " "Especifica mais bootstraps ao adicionar novas secções. Os nomes das secções "
"são usados na opção geral do bootstrap." "são usados na opção geral do bootstrap."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:85 #: pod/multistrap:87
msgid ""
"Specify which repositories will be available to the final system at boot by "
"listing the section names in the aptsources general option, e.g. to exclude "
"some internal sources or when using a local mirror when building the rootfs."
msgstr ""
#. type: textblock
#: pod/multistrap:92
msgid "Section names are case-insensitive." msgid "Section names are case-insensitive."
msgstr "Os nomes das secções são insensíveis a maiúsculas/minúsculas." msgstr "Os nomes das secções são insensíveis a maiúsculas/minúsculas."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:87 #: pod/multistrap:94
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All dependencies are resolved only by apt, using all bootstrap "
#| "repositories, to use only the most recent and most suitable dependencies. "
#| "Note that multistrap turns off Install-Recommends so if the multistrap "
#| "needs a package that is only a Recommended dependency, the recommended "
#| "package needs to be specified in the packages line explicitly."
msgid "" msgid ""
"All dependencies are resolved only by apt, using all bootstrap repositories, " "All dependencies are resolved only by apt, using all bootstrap repositories, "
"to use only the most recent and most suitable dependencies. Note that " "to use only the most recent and most suitable dependencies. Note that "
"multistrap turns off Install-Recommends so if the multistrap needs a package " "multistrap turns off Install-Recommends so if the multistrap needs a package "
"that is only a Recommended dependency, the recommended package needs to be " "that is only a Recommended dependency, the recommended package needs to be "
"specified in the packages line explicitly." "specified in the packages line explicitly. See C<Explicit suite "
"specification> for more information on getting specific packages from "
"specific suites."
msgstr "" msgstr ""
"Todas as dependências são resolvidas apenas pelo apt, usando todos os " "Todas as dependências são resolvidas apenas pelo apt, usando todos os "
"repositórios bootstrap, para usar apenas as dependências mais recentes e " "repositórios bootstrap, para usar apenas as dependências mais recentes e "
@ -253,7 +286,7 @@ msgstr ""
"explicitamente na linha de pacotes." "explicitamente na linha de pacotes."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:94 #: pod/multistrap:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"'Architecture' and 'directory' can be overridden on the command line. Some " "'Architecture' and 'directory' can be overridden on the command line. Some "
@ -264,12 +297,12 @@ msgstr ""
"debootstrap." "debootstrap."
#. type: =head1 #. type: =head1
#: pod/multistrap:97 #: pod/multistrap:105
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:99 #: pod/multistrap:107
msgid "" msgid ""
"C<aptsources> lists the sections which should be used to create the F</etc/" "C<aptsources> lists the sections which should be used to create the F</etc/"
"apt/sources.list.d/multistrap.list> apt sources in the final system. Not all " "apt/sources.list.d/multistrap.list> apt sources in the final system. Not all "
@ -284,7 +317,7 @@ msgstr ""
"ficheiros raiz instalado." "ficheiros raiz instalado."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:105 #: pod/multistrap:113
msgid "" msgid ""
"C<bootstrap> lists the sections which will be used to create the multistrap " "C<bootstrap> lists the sections which will be used to create the multistrap "
"itself. Only packages listed in C<bootstrap> will be downloaded and unpacked " "itself. Only packages listed in C<bootstrap> will be downloaded and unpacked "
@ -295,7 +328,7 @@ msgstr ""
"desempacotados pelo multistrap." "desempacotados pelo multistrap."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:109 #: pod/multistrap:117
msgid "" msgid ""
"Make sure C<bootstrap> lists all sections you need for apt to be able to " "Make sure C<bootstrap> lists all sections you need for apt to be able to "
"find all the packages to be unpacked for the multistrap." "find all the packages to be unpacked for the multistrap."
@ -304,7 +337,7 @@ msgstr ""
"capaz de encontrar todos os pacotes a serem desempacotados para o multistrap." "capaz de encontrar todos os pacotes a serem desempacotados para o multistrap."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:112 #: pod/multistrap:120
msgid "" msgid ""
"(Older versions of multistrap supported the same option under the " "(Older versions of multistrap supported the same option under the "
"C<debootstrap> name - this spelling is still supported but new configuration " "C<debootstrap> name - this spelling is still supported but new configuration "
@ -312,18 +345,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: =head1 #. type: =head1
#: pod/multistrap:116 #: pod/multistrap:124
msgid "General settings:" msgid "General settings:"
msgstr "Definições gerais:" msgstr "Definições gerais:"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:118 #: pod/multistrap:126
msgid "" msgid ""
"'arch' can be overridden on the command line using the C<--arch> option." "'arch' can be overridden on the command line using the C<--arch> option."
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:120 #: pod/multistrap:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"'directory' specifies the top level directory where the bootstrap will be " "'directory' specifies the top level directory where the bootstrap will be "
@ -333,7 +366,7 @@ msgstr ""
"ser criado - não é empacotado em um .tgz depois de completo." "ser criado - não é empacotado em um .tgz depois de completo."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:123 #: pod/multistrap:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"'bootstrap' lists the Sections which will be used to specify the packages " "'bootstrap' lists the Sections which will be used to specify the packages "
@ -344,7 +377,7 @@ msgstr ""
"desempacotados pelo multistrap." "desempacotados pelo multistrap."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:126 #: pod/multistrap:134
msgid "" msgid ""
"'aptsources' lists the Sections which will be used to specify the apt " "'aptsources' lists the Sections which will be used to specify the apt "
"sources in the final system, e.g. if you need to use a local repository to " "sources in the final system, e.g. if you need to use a local repository to "
@ -353,19 +386,19 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:131 #: pod/multistrap:139
msgid "" msgid ""
"If you want a package to be in the rootfs, it B<must> be specified in the " "If you want a package to be in the rootfs, it B<must> be specified in the "
"C<bootstrap> list under General." "C<bootstrap> list under General."
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:134 #: pod/multistrap:142
msgid "The order of section names in either list is not important." msgid "The order of section names in either list is not important."
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:136 #: pod/multistrap:144
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"As with debootstrap, multistrap will continue after errors, as long as the " "As with debootstrap, multistrap will continue after errors, as long as the "
@ -374,7 +407,7 @@ msgstr ""
"Tal como no debootstrap, o multistrap irá continuar após ocorrerem erros." "Tal como no debootstrap, o multistrap irá continuar após ocorrerem erros."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:139 #: pod/multistrap:147
msgid "" msgid ""
"multistrap also implements the machine:variant support originally used in " "multistrap also implements the machine:variant support originally used in "
"Emdebian Crush, although in a different implementation. Using the cascading " "Emdebian Crush, although in a different implementation. Using the cascading "
@ -388,7 +421,7 @@ msgstr ""
"linha de comandos." "linha de comandos."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:144 #: pod/multistrap:152
msgid "" msgid ""
"Setting C<tarballname> to true also packs up the final filesystem into a " "Setting C<tarballname> to true also packs up the final filesystem into a "
"tarball." "tarball."
@ -397,21 +430,22 @@ msgstr ""
"ficheiros final num tarball." "ficheiros final num tarball."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:147 #: pod/multistrap:155
msgid "" msgid ""
"Note that multistrap ignores any unrecognised options in the config file - " "Note that multistrap ignores any unrecognised options in the config file - "
"this allows for backwards-compatible behaviour as well as overloading the " "this allows for backwards-compatible behaviour as well as overloading the "
"multistrap config files to support other tools (like pbuilder)." "multistrap config files to support other tools (like pbuilder). Use the C<--"
"simulate> option to see the combined configuration settings."
msgstr "" msgstr ""
#. type: =head1 #. type: =head1
#: pod/multistrap:152 #: pod/multistrap:161
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Section settings" msgid "Section settings"
msgstr "Definições gerais:" msgstr "Definições gerais:"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:160 #: pod/multistrap:169
msgid "" msgid ""
"The section name (in [] brackets) needs to be unique for this configuration " "The section name (in [] brackets) needs to be unique for this configuration "
"file and any configuration files which this file includes. Section names are " "file and any configuration files which this file includes. Section names are "
@ -419,14 +453,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:165 #: pod/multistrap:174
msgid "" msgid ""
"'packages' is the list of packages to be added when this Section is listed " "'packages' is the list of packages to be added when this Section is listed "
"in C<bootstrap>." "in C<bootstrap>."
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:168 #: pod/multistrap:177
msgid "" msgid ""
"'source' is the apt source to use for this Section. (To use a local source " "'source' is the apt source to use for this Section. (To use a local source "
"on the same machine, ensure you use C<copy://> not C<file://>, so that apt " "on the same machine, ensure you use C<copy://> not C<file://>, so that apt "
@ -435,7 +469,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:174 #: pod/multistrap:183
msgid "" msgid ""
"'keyring' lists the package which contains the key used by the source listed " "'keyring' lists the package which contains the key used by the source listed "
"in this Section. If no keyring is specified, the C<noauth> option must be " "in this Section. If no keyring is specified, the C<noauth> option must be "
@ -443,31 +477,37 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:178 #: pod/multistrap:187
msgid "" msgid ""
"'suite' is the suite to use from this source. Note that this B<must> be the " "'suite' is the suite to use from this source. Note that this B<must> be the "
"suite, not the codename." "suite, not the codename."
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:181 #: pod/multistrap:190
msgid "" msgid ""
"Suites change from time to time: (oldstable, stable, testing, sid) The " "Suites change from time to time: (oldstable, stable, testing, sid) The "
"codename (etch, lenny, squeeze, sid) does not change." "codename (etch, lenny, squeeze, sid) does not change."
msgstr "" msgstr ""
#. type: =head1 #. type: =head1
#: pod/multistrap:185 #: pod/multistrap:194
msgid "Secure Apt" msgid "Secure Apt"
msgstr "Segurança do Apt" msgstr "Segurança do Apt"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:187 #: pod/multistrap:196
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To use authenticated apt repositories, multistrap either needs to be able "
#| "to install an appropriate keyring package from the existing apt sources "
#| "*outside the multistrap environment* or have the relevant keys already "
#| "configured using apt-key *on the host system*."
msgid "" msgid ""
"To use authenticated apt repositories, multistrap either needs to be able to " "To use authenticated apt repositories, multistrap either needs to be able to "
"install an appropriate keyring package from the existing apt sources " "install an appropriate keyring package from the existing apt sources "
"*outside the multistrap environment* or have the relevant keys already " "B<outside the multistrap environment> or have the relevant keys already "
"configured using apt-key *on the host system*." "configured using apt-key B<on the host system>."
msgstr "" msgstr ""
"Para usar repositórios apt autenticados, o multistrap ou precisa de ser " "Para usar repositórios apt autenticados, o multistrap ou precisa de ser "
"capaz de instalar um pacote chaveiro apropriado a partir das fontes apt " "capaz de instalar um pacote chaveiro apropriado a partir das fontes apt "
@ -475,7 +515,7 @@ msgstr ""
"configuradas usando apt-key *na máquina do sistema*." "configuradas usando apt-key *na máquina do sistema*."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:192 #: pod/multistrap:201
msgid "" msgid ""
"If relevant packages exist, specify them in the 'keyring' option for each " "If relevant packages exist, specify them in the 'keyring' option for each "
"repository. multistrap will then check that apt has already installed this " "repository. multistrap will then check that apt has already installed this "
@ -488,9 +528,17 @@ msgstr ""
"pacotes sejam descarregados dele." "pacotes sejam descarregados dele."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:197 #: pod/multistrap:206
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that *all* repositories to be used with multistrap must be "
#| "authenticated or apt will fail. Similarly, secure apt can only be "
#| "disabled for all repositories (by using the --no-auth command line option "
#| "or setting the general noauth option in the configuration file), even if "
#| "only one repository does not have a suitable keyring available. Not all "
#| "packages need keyring packages, if you configure apt-key appropriately."
msgid "" msgid ""
"Note that *all* repositories to be used with multistrap must be " "Note that B<all> repositories to be used with multistrap must be "
"authenticated or apt will fail. Similarly, secure apt can only be disabled " "authenticated or apt will fail. Similarly, secure apt can only be disabled "
"for all repositories (by using the --no-auth command line option or setting " "for all repositories (by using the --no-auth command line option or setting "
"the general noauth option in the configuration file), even if only one " "the general noauth option in the configuration file), even if only one "
@ -506,7 +554,7 @@ msgstr ""
"apt-key apropriadamente." "apt-key apropriadamente."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:205 #: pod/multistrap:214
msgid "" msgid ""
"The keyring package(s) will also be installed inside the multistrap " "The keyring package(s) will also be installed inside the multistrap "
"environment to match the installed apt sources for the multistrap." "environment to match the installed apt sources for the multistrap."
@ -515,7 +563,7 @@ msgstr ""
"multistrap para coincidir com as fontes apt instaladas para o multistrap." "multistrap para coincidir com as fontes apt instaladas para o multistrap."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:208 #: pod/multistrap:217
msgid "" msgid ""
"All configuration of apt-key needs to be done for the machine running " "All configuration of apt-key needs to be done for the machine running "
"multistrap itself." "multistrap itself."
@ -524,12 +572,12 @@ msgstr ""
"correndo o próprio multistrap." "correndo o próprio multistrap."
#. type: =head1 #. type: =head1
#: pod/multistrap:211 #: pod/multistrap:220
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:213 #: pod/multistrap:222
msgid "" msgid ""
"multistrap is stateless - if the directory exists, it will simply proceed as " "multistrap is stateless - if the directory exists, it will simply proceed as "
"normal and apt will try to pick up where it left off." "normal and apt will try to pick up where it left off."
@ -538,12 +586,14 @@ msgstr ""
"prosseguir como normalmente e o apt irá tentar prosseguir de onde ficou." "prosseguir como normalmente e o apt irá tentar prosseguir de onde ficou."
#. type: =head1 #. type: =head1
#: pod/multistrap:216 #: pod/multistrap:225
msgid "Configuration" #, fuzzy
#| msgid "Configuration"
msgid "Root Filesystem Configuration"
msgstr "Configuração" msgstr "Configuração"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:218 #: pod/multistrap:227
msgid "" msgid ""
"multistrap unpacks the downloaded packages but other stages of system " "multistrap unpacks the downloaded packages but other stages of system "
"configuration are not attempted. Examples include:" "configuration are not attempted. Examples include:"
@ -552,7 +602,7 @@ msgstr ""
"outros estágios da configuração do sistema. Os exemplos incluem:" "outros estágios da configuração do sistema. Os exemplos incluem:"
#. type: verbatim #. type: verbatim
#: pod/multistrap:221 #: pod/multistrap:230
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
" /etc/inittab\n" " /etc/inittab\n"
@ -578,19 +628,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:231 #: pod/multistrap:240
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "As an alternative, multistrap includes a device-table.pl helper script "
#| "that can work around some of the issues with MAKEDEV. device-table.pl "
#| "requires a device table file along the lines of the one in the mtd-utils "
#| "source package."
msgid "" msgid ""
"Any device-specific device nodes will also need to be created using MAKEDEV." "Any device-specific device nodes will also need to be created using MAKEDEV "
msgstr "" "or C<device-table.pl> - a helper script that can work around some of the "
"Quaisquer nós de dispositivo para dispositivos específicos terão também que " "issues with MAKEDEV. F<device-table.pl> requires a device table file along "
"ser criados usando o MAKEDEV." "the lines of the one in the mtd-utils source package. See F</usr/share/doc/"
"multistrap/examples/device_table.txt>"
#. type: textblock
#: pod/multistrap:234
msgid ""
"As an alternative, multistrap includes a device-table.pl helper script that "
"can work around some of the issues with MAKEDEV. device-table.pl requires a "
"device table file along the lines of the one in the mtd-utils source package."
msgstr "" msgstr ""
"Como alternativa, o multistrap inclui um script de ajuda device-table.pl que " "Como alternativa, o multistrap inclui um script de ajuda device-table.pl que "
"pode contornar alguns dos problemas com o MAKEDEV. device-table.pl " "pode contornar alguns dos problemas com o MAKEDEV. device-table.pl "
@ -598,7 +648,7 @@ msgstr ""
"no pacote mtd-utils source." "no pacote mtd-utils source."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:239 #: pod/multistrap:246
msgid "" msgid ""
"Once multistrap has successfully created the basic file and directory " "Once multistrap has successfully created the basic file and directory "
"layout, other device-specific scripts are needed before the filesystem can " "layout, other device-specific scripts are needed before the filesystem can "
@ -610,7 +660,7 @@ msgstr ""
"instalado no dispositivo de destino." "instalado no dispositivo de destino."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:244 #: pod/multistrap:251
msgid "" msgid ""
"Once installed, the packages themselves need to be configured using the " "Once installed, the packages themselves need to be configured using the "
"package maintainer scripts and C<dpkg --configure -a>, unless this is a " "package maintainer scripts and C<dpkg --configure -a>, unless this is a "
@ -621,7 +671,7 @@ msgstr ""
"seja um multistrap nativo." "seja um multistrap nativo."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:248 #: pod/multistrap:255
msgid "" msgid ""
"For C<dpkg> to work, F</proc> and F</sysfs> must be mounted (or mountable), " "For C<dpkg> to work, F</proc> and F</sysfs> must be mounted (or mountable), "
"F</dev/pts> is also recommended." "F</dev/pts> is also recommended."
@ -630,17 +680,17 @@ msgstr ""
"(ou serem montáveis), também é recomendado F</dev/pts>." "(ou serem montáveis), também é recomendado F</dev/pts>."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:251 #: pod/multistrap:258
msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap" msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap"
msgstr "Veja também: http://wiki.debian.org/Multistrap" msgstr "Veja também: http://wiki.debian.org/Multistrap"
#. type: =head1 #. type: =head1
#: pod/multistrap:253 #: pod/multistrap:260
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Ambiente" msgstr "Ambiente"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:255 #: pod/multistrap:262
msgid "" msgid ""
"To configure the unpacked packages (whether in native or cross mode), " "To configure the unpacked packages (whether in native or cross mode), "
"certain environment variables are needed:" "certain environment variables are needed:"
@ -649,7 +699,7 @@ msgstr ""
"são necessárias certas variáveis de ambiente:" "são necessárias certas variáveis de ambiente:"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:258 #: pod/multistrap:265
msgid "" msgid ""
"Debconf needs to be told to accept that user interaction is not desired:" "Debconf needs to be told to accept that user interaction is not desired:"
msgstr "" msgstr ""
@ -657,7 +707,7 @@ msgstr ""
"utilizador não é desejada:" "utilizador não é desejada:"
#. type: verbatim #. type: verbatim
#: pod/multistrap:261 #: pod/multistrap:268
#, fuzzy, no-wrap #, fuzzy, no-wrap
msgid "" msgid ""
" DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" " DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n"
@ -667,7 +717,7 @@ msgstr ""
" \n" " \n"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:263 #: pod/multistrap:270
msgid "" msgid ""
"Perl needs to be told to accept that no locales are available inside the " "Perl needs to be told to accept that no locales are available inside the "
"chroot and not to complain:" "chroot and not to complain:"
@ -676,7 +726,7 @@ msgstr ""
"dentro da chroot e não se queixar:" "dentro da chroot e não se queixar:"
#. type: verbatim #. type: verbatim
#: pod/multistrap:266 #: pod/multistrap:273
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
" LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n" " LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n"
@ -685,35 +735,35 @@ msgstr ""
" LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n" " LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n"
"\n" "\n"
#. type: textblock
#: pod/multistrap:268
msgid "Then, dpkg can configure the packages:"
msgstr "Depois, o dpkg pode configurar os pacotes."
#. type: textblock
#: pod/multistrap:270
msgid "chroot method (PATH = top directory of chroot):"
msgstr "método de chroot (PATH = directório de topo da chroot):"
#. type: verbatim
#: pod/multistrap:272
#, no-wrap
msgid ""
" DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true \\\n"
" LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C chroot /PATH/ dpkg --configure -a\n"
"\n"
msgstr ""
" DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true \\\n"
" LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C chroot /PATH/ dpkg --configure -a\n"
"\n"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:275 #: pod/multistrap:275
msgid "Then, dpkg can configure the packages:"
msgstr "Depois, o dpkg pode configurar os pacotes."
#. type: textblock
#: pod/multistrap:277
msgid "chroot method (PATH = top directory of chroot):"
msgstr "método de chroot (PATH = directório de topo da chroot):"
#. type: verbatim
#: pod/multistrap:279
#, no-wrap
msgid ""
" DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true \\\n"
" LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C chroot /PATH/ dpkg --configure -a\n"
"\n"
msgstr ""
" DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true \\\n"
" LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C chroot /PATH/ dpkg --configure -a\n"
"\n"
#. type: textblock
#: pod/multistrap:282
msgid "at a login shell:" msgid "at a login shell:"
msgstr "numa shell de login:" msgstr "numa shell de login:"
#. type: verbatim #. type: verbatim
#: pod/multistrap:277 #: pod/multistrap:284
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
" # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" " # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n"
@ -727,18 +777,18 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:281 #: pod/multistrap:288
msgid "(As above, dpkg needs F</proc> and F</sysfs> mounted first.)" msgid "(As above, dpkg needs F</proc> and F</sysfs> mounted first.)"
msgstr "" msgstr ""
"(Como em cima, o dpkg precisa de F</proc> e F</sysfs> montados primeiro.)" "(Como em cima, o dpkg precisa de F</proc> e F</sysfs> montados primeiro.)"
#. type: =head1 #. type: =head1
#: pod/multistrap:283 #: pod/multistrap:290
msgid "Native mode - multistrap" msgid "Native mode - multistrap"
msgstr "Modo nativo - multistrap" msgstr "Modo nativo - multistrap"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:285 #: pod/multistrap:292
msgid "" msgid ""
"multistrap was not intended for native support, it was developed for cross " "multistrap was not intended for native support, it was developed for cross "
"architecture support. In order for multiple repositories to be used, " "architecture support. In order for multiple repositories to be used, "
@ -750,7 +800,7 @@ msgstr ""
"apt." "apt."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:289 #: pod/multistrap:296
msgid "" msgid ""
"In native mode, various post-multistrap operations are likely to be needed " "In native mode, various post-multistrap operations are likely to be needed "
"that debootstrap would do for you:" "that debootstrap would do for you:"
@ -759,7 +809,7 @@ msgstr ""
"multistrap que o debootstrap faria por si:" "multistrap que o debootstrap faria por si:"
#. type: verbatim #. type: verbatim
#: pod/multistrap:292 #: pod/multistrap:299
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
" 1. copy /etc/hosts into the chroot\n" " 1. copy /etc/hosts into the chroot\n"
@ -773,7 +823,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:296 #: pod/multistrap:303
msgid "" msgid ""
"(An alternative to unset the localisation variables is to add locales to " "(An alternative to unset the localisation variables is to add locales to "
"your multistrap configuration file in the 'packages' option." "your multistrap configuration file in the 'packages' option."
@ -782,7 +832,7 @@ msgstr ""
"seu ficheiro de configuração multistrap na opção 'packages')." "seu ficheiro de configuração multistrap na opção 'packages')."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:300 #: pod/multistrap:307
msgid "" msgid ""
"A native multistrap can be used directly with chroot, so C<multistrap> runs " "A native multistrap can be used directly with chroot, so C<multistrap> runs "
"C<dpkg --configure -a> at the end of the multistrap process." "C<dpkg --configure -a> at the end of the multistrap process."
@ -791,12 +841,12 @@ msgstr ""
"C<multistrap> corra C<dpkg --configure -a> no final do processo multistrap." "C<multistrap> corra C<dpkg --configure -a> no final do processo multistrap."
#. type: =head1 #. type: =head1
#: pod/multistrap:304 #: pod/multistrap:311
msgid "Cascading configuration" msgid "Cascading configuration"
msgstr "Configuração em cascata" msgstr "Configuração em cascata"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:306 #: pod/multistrap:313
msgid "" msgid ""
"To support multiple variants of a basic (common) configuration, " "To support multiple variants of a basic (common) configuration, "
"C<multistrap> allows configuration files to include other (more general) " "C<multistrap> allows configuration files to include other (more general) "
@ -811,12 +861,12 @@ msgstr ""
"ficheiro inclui outro ficheiro que é partilhado por outras configurações." "ficheiro inclui outro ficheiro que é partilhado por outras configurações."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:312 #: pod/multistrap:319
msgid "Base file:" msgid "Base file:"
msgstr "Ficheiro base:" msgstr "Ficheiro base:"
#. type: verbatim #. type: verbatim
#: pod/multistrap:314 #: pod/multistrap:321
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
" /usr/share/multistrap/crosschroot.conf\n" " /usr/share/multistrap/crosschroot.conf\n"
@ -826,12 +876,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:316 #: pod/multistrap:323
msgid "Variations:" msgid "Variations:"
msgstr "Variações:" msgstr "Variações:"
#. type: verbatim #. type: verbatim
#: pod/multistrap:318 #: pod/multistrap:325
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
" /usr/share/multistrap/armel.conf\n" " /usr/share/multistrap/armel.conf\n"
@ -841,7 +891,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:320 #: pod/multistrap:327
msgid "" msgid ""
"Specifying just the armel.conf file will get the rest of the settings from " "Specifying just the armel.conf file will get the rest of the settings from "
"crosschroot.conf so that common changes only need to be made in a single " "crosschroot.conf so that common changes only need to be made in a single "
@ -852,7 +902,7 @@ msgstr ""
"único ficheiro." "único ficheiro."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:324 #: pod/multistrap:331
msgid "" msgid ""
"It is B<strongly> recommended that any changes to the configuration files " "It is B<strongly> recommended that any changes to the configuration files "
"involved in any particular cascade are tested using the C<--simulate> option " "involved in any particular cascade are tested using the C<--simulate> option "
@ -871,12 +921,12 @@ msgstr ""
"portanto um simples erro de escrita pode resultar numa opção não definida." "portanto um simples erro de escrita pode resultar numa opção não definida."
#. type: =head1 #. type: =head1
#: pod/multistrap:332 #: pod/multistrap:339
msgid "Machine:variant support" msgid "Machine:variant support"
msgstr "Suporte a Machine:variant" msgstr "Suporte a Machine:variant"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:334 #: pod/multistrap:341
msgid "" msgid ""
"The old packages.conf variables from emsandbox can all be converted into " "The old packages.conf variables from emsandbox can all be converted into "
"C<multistrap> configuration variables. The machine:variant support in " "C<multistrap> configuration variables. The machine:variant support in "
@ -887,7 +937,7 @@ msgstr ""
"C<multistrap> concentra-se nos scripts F<config.sh> e F<setup.sh>" "C<multistrap> concentra-se nos scripts F<config.sh> e F<setup.sh>"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:339 #: pod/multistrap:346
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Once C<multistrap> has unpacked the downloaded packages, the C<setup.sh> can " "Once C<multistrap> has unpacked the downloaded packages, the C<setup.sh> can "
@ -906,7 +956,7 @@ msgstr ""
"rootfs." "rootfs."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:346 #: pod/multistrap:353
msgid "" msgid ""
"One advantage of using machine:variant support is that the entire " "One advantage of using machine:variant support is that the entire "
"rootfilesystem can be managed by a single call to multistrap - this is " "rootfilesystem can be managed by a single call to multistrap - this is "
@ -917,7 +967,7 @@ msgstr ""
"útil quando se constrói sistemas de ficheiros raiz no espaço do utilizador." "útil quando se constrói sistemas de ficheiros raiz no espaço do utilizador."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:350 #: pod/multistrap:357
msgid "" msgid ""
"To enable machine:variant support, specify the path to the scripts to be " "To enable machine:variant support, specify the path to the scripts to be "
"called in the variant configuration file (General section):" "called in the variant configuration file (General section):"
@ -927,7 +977,7 @@ msgstr ""
"General):" "General):"
#. type: verbatim #. type: verbatim
#: pod/multistrap:353 #: pod/multistrap:360
#, fuzzy, no-wrap #, fuzzy, no-wrap
msgid "" msgid ""
" [General]\n" " [General]\n"
@ -943,12 +993,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#. type: =head1 #. type: =head1
#: pod/multistrap:359 #: pod/multistrap:366
msgid "Restricting package selection" msgid "Restricting package selection"
msgstr "Restringindo a selecção de pacotes" msgstr "Restringindo a selecção de pacotes"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:361 #: pod/multistrap:368
msgid "" msgid ""
"C<multistrap> includes Required packages by default, the current list of " "C<multistrap> includes Required packages by default, the current list of "
"packages can be seen using:" "packages can be seen using:"
@ -957,7 +1007,7 @@ msgstr ""
"lista actual de pacotes pode ser vista usando:" "lista actual de pacotes pode ser vista usando:"
#. type: verbatim #. type: verbatim
#: pod/multistrap:364 #: pod/multistrap:371
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
" grep-available -FPriority 'required' -sPackage\n" " grep-available -FPriority 'required' -sPackage\n"
@ -967,7 +1017,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:366 #: pod/multistrap:373
msgid "" msgid ""
"If the OmitRequired option is set to true, these packages will not be added " "If the OmitRequired option is set to true, these packages will not be added "
"- whilst useful, this option can easily lead to a useless rootfs. Only the " "- whilst useful, this option can easily lead to a useless rootfs. Only the "
@ -980,13 +1030,21 @@ msgstr ""
"configuração serão usados nos cálculos - as dependências desses pacotes " "configuração serão usados nos cálculos - as dependências desses pacotes "
"serão adicionadas mas mais nenhuns." "serão adicionadas mas mais nenhuns."
#. type: textblock
#: pod/multistrap:379
msgid ""
"Packages with Priority: important or standard are never included by "
"C<multistrap> unless specifically included in a C<packages=> option in a "
"section specified in the C<bootstrap> general option."
msgstr ""
#. type: =head1 #. type: =head1
#: pod/multistrap:372 #: pod/multistrap:383
msgid "Recommends behaviour" msgid "Recommends behaviour"
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:374 #: pod/multistrap:385
msgid "" msgid ""
"The Debian default behaviour after the Lenny release was to consider " "The Debian default behaviour after the Lenny release was to consider "
"recommended packages as extra packages to be installed when any one package " "recommended packages as extra packages to be installed when any one package "
@ -996,24 +1054,24 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:381 #: pod/multistrap:392
msgid "The multistrap default is to turn recommends OFF." msgid "The multistrap default is to turn recommends OFF."
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:383 #: pod/multistrap:394
msgid "" msgid ""
"Set the allowrecommends option to true in the General section to use typical " "Set the allowrecommends option to true in the General section to use typical "
"Debian behaviour." "Debian behaviour."
msgstr "" msgstr ""
#. type: =head1 #. type: =head1
#: pod/multistrap:386 #: pod/multistrap:397
msgid "Explicit suite specification" msgid "Explicit suite specification"
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:388 #: pod/multistrap:399
msgid "" msgid ""
"Sometimes, apt needs to be told to get a particular package from a " "Sometimes, apt needs to be told to get a particular package from a "
"particular suite, ignoring a more recent version in another suite in the " "particular suite, ignoring a more recent version in another suite in the "
@ -1021,7 +1079,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:392 #: pod/multistrap:403
msgid "" msgid ""
"C<multistrap> can operate with and without the explicit suite option, the " "C<multistrap> can operate with and without the explicit suite option, the "
"default is to let apt use the most recent version from the collection of " "default is to let apt use the most recent version from the collection of "
@ -1029,7 +1087,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:396 #: pod/multistrap:407
msgid "" msgid ""
"Explicit suite specification has no effect on the final installed system - " "Explicit suite specification has no effect on the final installed system - "
"if your aptsources includes a repository which in turn includes a newer " "if your aptsources includes a repository which in turn includes a newer "
@ -1038,7 +1096,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:401 #: pod/multistrap:412
msgid "" msgid ""
"Also, when specifying packages to get from a specific suite, apt will also " "Also, when specifying packages to get from a specific suite, apt will also "
"try and ensure that the dependencies for that package are also from the same " "try and ensure that the dependencies for that package are also from the same "
@ -1049,7 +1107,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:408 #: pod/multistrap:419
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"When using this support in Lenny, ensure that each section uses the suite " "When using this support in Lenny, ensure that each section uses the suite "
@ -1063,12 +1121,12 @@ msgstr ""
"Lenny e anteriores apenas pode usar o nome de código." "Lenny e anteriores apenas pode usar o nome de código."
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:413 #: pod/multistrap:424
msgid "To test, on Lenny, try:" msgid "To test, on Lenny, try:"
msgstr "" msgstr ""
#. type: verbatim #. type: verbatim
#: pod/multistrap:415 #: pod/multistrap:426
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
" $ sudo apt-get install apt/stable\n" " $ sudo apt-get install apt/stable\n"
@ -1076,12 +1134,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:417 #: pod/multistrap:428
msgid "Compare with" msgid "Compare with"
msgstr "" msgstr ""
#. type: verbatim #. type: verbatim
#: pod/multistrap:419 #: pod/multistrap:430
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
" $ sudo apt-get install apt/lenny\n" " $ sudo apt-get install apt/lenny\n"
@ -1089,12 +1147,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: =head1 #. type: =head1
#: pod/multistrap:423 #: pod/multistrap:434
msgid "Omitting deb-src listings" msgid "Omitting deb-src listings"
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:425 #: pod/multistrap:436
msgid "" msgid ""
"Some multistrap environments do not need access to the Debian sources of " "Some multistrap environments do not need access to the Debian sources of "
"packages being installed, typically this is required when preparing a build " "packages being installed, typically this is required when preparing a build "
@ -1102,14 +1160,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:429 #: pod/multistrap:440
msgid "" msgid ""
"To turn off this additional source (and save both download time and apt-" "To turn off this additional source (and save both download time and apt-"
"cache size), use the omitdebsrc field in each Section." "cache size), use the omitdebsrc field in each Section."
msgstr "" msgstr ""
#. type: verbatim #. type: verbatim
#: pod/multistrap:432 #: pod/multistrap:443
#, fuzzy, no-wrap #, fuzzy, no-wrap
msgid "" msgid ""
" [Baked]\n" " [Baked]\n"
@ -1128,12 +1186,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#. type: =head1 #. type: =head1
#: pod/multistrap:441 #: pod/multistrap:452
msgid "fakeroot" msgid "fakeroot"
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:443 #: pod/multistrap:454
msgid "" msgid ""
"Foreign architecture bootstraps can operate under C<fakeroot> (C<multistrap> " "Foreign architecture bootstraps can operate under C<fakeroot> (C<multistrap> "
"is designed to do as much as it can within a single call to make this " "is designed to do as much as it can within a single call to make this "
@ -1143,14 +1201,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:449 #: pod/multistrap:460
msgid "" msgid ""
"Therefore, if C<multistrap> detects that C<fakeroot> is in use, native mode " "Therefore, if C<multistrap> detects that C<fakeroot> is in use, native mode "
"configuration is skipped with a reminder warning." "configuration is skipped with a reminder warning."
msgstr "" msgstr ""
#. type: textblock #. type: textblock
#: pod/multistrap:452 #: pod/multistrap:463
msgid "" msgid ""
"The same problem applies to C<apt-get install> and therefore the " "The same problem applies to C<apt-get install> and therefore the "
"installation of the keyring package on the host system is also skipped if " "installation of the keyring package on the host system is also skipped if "
@ -1292,6 +1350,13 @@ msgstr ""
msgid "See http://wiki.debian.org/DeviceTableScripting" msgid "See http://wiki.debian.org/DeviceTableScripting"
msgstr "Veja também: http://wiki.debian.org/Multistrap" msgstr "Veja também: http://wiki.debian.org/Multistrap"
#~ msgid ""
#~ "Any device-specific device nodes will also need to be created using "
#~ "MAKEDEV."
#~ msgstr ""
#~ "Quaisquer nós de dispositivo para dispositivos específicos terão também "
#~ "que ser criados usando o MAKEDEV."
#~ msgid "Collecting packages from specific codenames/suites." #~ msgid "Collecting packages from specific codenames/suites."
#~ msgstr "Colher pacotes de nomes de código/conjuntos específicos." #~ msgstr "Colher pacotes de nomes de código/conjuntos específicos."