From 54144625e7d0eab5f16abd26c304420952d1d39b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: codehelp Date: Sat, 8 May 2010 10:41:13 +0000 Subject: [PATCH] update the POT and PO files git-svn-id: http://emdebian.org/svn/current@7189 563faec7-e20c-0410-992a-a66f704d0ccd --- doc/po/fr.po | 169 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- doc/po/pt.po | 169 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/fr.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++--------------- po/pt.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++--------------- po/vi.po | 185 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 5 files changed, 518 insertions(+), 325 deletions(-) diff --git a/doc/po/fr.po b/doc/po/fr.po index bd53f10..d240f52 100644 --- a/doc/po/fr.po +++ b/doc/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: emdebian-rootfs 2.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-08 10:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-08 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-11 21:57+0100\n" "Last-Translator: Alexandre Normand \n" "Language-Team: French \n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "" "multistrap provides a debootstrap-like method based on apt and extended to " "provide support for multiple repositories, using a configuration file to " "specify the relevant suites, architecture, extra packages and the mirror to " -"use for each debootstrap." +"use for each bootstrap." msgstr "" "em_multistrap fournit une méthode semblable à debootstrap, basée sur apt et " "permettant la gestion de dépôts multiples, en utilisant un fichier de " @@ -280,21 +280,26 @@ msgstr "" #. type: textblock #: pod/multistrap:91 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "'Architecture' and 'directory' can be overridden on the command line. " +#| "Other general options have command line options, except debootstrap " +#| "itself." msgid "" -"'Architecture' and 'directory' can be overridden on the command line. Other " -"general options have command line options, except debootstrap itself." +"'Architecture' and 'directory' can be overridden on the command line. Some " +"other general options also have command line options." msgstr "" "« Architecture » et « directory » peuvent être modifiés en ligne de commande. " "D'autres options générales peuvent ausi être indiquées en ligne de commande, " "sauf debootstrap." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:95 +#: pod/multistrap:94 msgid "Repositories" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:97 +#: pod/multistrap:96 msgid "" "C lists the sections which should be used to create the F apt sources in the final system. Not all " @@ -304,7 +309,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:103 +#: pod/multistrap:102 msgid "" "C lists the sections which will be used to create the multistrap " "itself. Only packages listed in C will be downloaded and unpacked " @@ -312,28 +317,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:107 +#: pod/multistrap:106 msgid "" "Make sure C lists all sections you need for apt to be able to " "find all the packages to be unpacked for the multistrap." msgstr "" +#. type: textblock +#: pod/multistrap:109 +msgid "" +"(Older versions of multistrap supported the same option under the " +"C name - this spelling is still supported but new configuration " +"files should be C instead." +msgstr "" + #. type: =head1 -#: pod/multistrap:110 +#: pod/multistrap:113 msgid "General settings:" msgstr "Paramètres généraux :" #. type: textblock -#: pod/multistrap:112 +#: pod/multistrap:115 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "'directory' specifies the top level directory where the debootstrap will " +#| "be created - it is not packed into a .tgz once complete." msgid "" -"'directory' specifies the top level directory where the debootstrap will be " +"'directory' specifies the top level directory where the bootstrap will be " "created - it is not packed into a .tgz once complete." msgstr "" "« directory » indique le répertoire de haut niveau dans lequel le debootstrap " "sera créé - il n'est pas empaqueté en un .tgz une fois complété." #. type: textblock -#: pod/multistrap:115 +#: pod/multistrap:118 #, fuzzy msgid "" "As with debootstrap, multistrap will continue after errors, as long as the " @@ -341,7 +358,7 @@ msgid "" msgstr "Comme pour debootstrap, em_multistrap se poursuivra après des erreurs." #. type: textblock -#: pod/multistrap:118 +#: pod/multistrap:121 msgid "" "multistrap also implements the machine:variant support originally used in " "Emdebian Crush, although in a different implementation. Using the cascading " @@ -350,19 +367,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:123 +#: pod/multistrap:126 msgid "" "Setting C to true also packs up the final filesystem into a " "tarball." msgstr "" +#. type: textblock +#: pod/multistrap:129 +msgid "" +"Note that multistrap ignores any unrecognised options in the config file - " +"this allows for backwards-compatible behaviour as well as overloading the " +"multistrap config files to support other tools (like pbuilder)." +msgstr "" + #. type: =head1 -#: pod/multistrap:126 +#: pod/multistrap:134 msgid "Secure Apt" msgstr "Apt sécurisé" #. type: textblock -#: pod/multistrap:128 +#: pod/multistrap:136 msgid "" "To use authenticated apt repositories, multistrap either needs to be able to " "install an appropriate keyring package from the existing apt sources " @@ -375,7 +400,7 @@ msgstr "" "en utilisant apt-key *sur le système hôte*." #. type: textblock -#: pod/multistrap:133 +#: pod/multistrap:141 #, fuzzy msgid "" "If relevant packages exist, specify them in the 'keyring' option for each " @@ -388,7 +413,7 @@ msgstr "" "ainsi le dépôt pourra être authentifié avant de télécharger des paquets." #. type: textblock -#: pod/multistrap:138 +#: pod/multistrap:146 msgid "" "Note that *all* repositories to be used with multistrap must be " "authenticated or apt will fail. Similarly, secure apt can only be disabled " @@ -406,7 +431,7 @@ msgstr "" "de clés, si vous configurez apt-key correctement." #. type: textblock -#: pod/multistrap:146 +#: pod/multistrap:154 msgid "" "The keyring package(s) will also be installed inside the multistrap " "environment to match the installed apt sources for the multistrap." @@ -416,7 +441,7 @@ msgstr "" "installés du multistrap." #. type: textblock -#: pod/multistrap:149 +#: pod/multistrap:157 msgid "" "All configuration of apt-key needs to be done for the machine running " "multistrap itself." @@ -425,12 +450,12 @@ msgstr "" "multistrap." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:152 +#: pod/multistrap:160 msgid "State" msgstr "État" #. type: textblock -#: pod/multistrap:154 +#: pod/multistrap:162 msgid "" "multistrap is stateless - if the directory exists, it will simply proceed as " "normal and apt will try to pick up where it left off." @@ -440,12 +465,12 @@ msgstr "" "s'était arrêté." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:157 +#: pod/multistrap:165 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #. type: textblock -#: pod/multistrap:159 +#: pod/multistrap:167 msgid "" "multistrap unpacks the downloaded packages but other stages of system " "configuration are not attempted. Examples include:" @@ -454,7 +479,7 @@ msgstr "" "configuration du système ne sont pas tentées. Les exemples incluent : " #. type: verbatim -#: pod/multistrap:162 +#: pod/multistrap:170 #, no-wrap msgid "" " /etc/inittab\n" @@ -480,7 +505,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:172 +#: pod/multistrap:180 msgid "" "Any device-specific device nodes will also need to be created using MAKEDEV." msgstr "" @@ -488,7 +513,7 @@ msgstr "" "utilisant MAKEDEV." #. type: textblock -#: pod/multistrap:175 +#: pod/multistrap:183 msgid "" "As an alternative, multistrap includes a device-table.pl helper script that " "can work around some of the issues with MAKEDEV. device-table.pl requires a " @@ -496,7 +521,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:180 +#: pod/multistrap:188 msgid "" "Once multistrap has successfully created the basic file and directory " "layout, other device-specific scripts are needed before the filesystem can " @@ -508,7 +533,7 @@ msgstr "" "le périphérique cible." #. type: textblock -#: pod/multistrap:185 +#: pod/multistrap:193 msgid "" "Once installed, the packages themselves need to be configured using the " "package maintainer scripts and C, unless this is a " @@ -519,7 +544,7 @@ msgstr "" "moins qu'il ne s'agisse d'un multistrap natif." #. type: textblock -#: pod/multistrap:189 +#: pod/multistrap:197 msgid "" "For C to work, F and F must be mounted (or mountable), " "F is also recommended." @@ -528,17 +553,17 @@ msgstr "" "montés (ou être montables), F est également recommandé." #. type: textblock -#: pod/multistrap:192 +#: pod/multistrap:200 msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap" msgstr "Voir aussi : http://wiki.debian.org/Multistrap" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:194 +#: pod/multistrap:202 msgid "Environment" msgstr "Environnement" #. type: textblock -#: pod/multistrap:196 +#: pod/multistrap:204 msgid "" "To configure the unpacked packages (whether in native or cross mode), " "certain environment variables are needed:" @@ -547,7 +572,7 @@ msgstr "" "natif), certaines variables d'environnements sont nécessaires :" #. type: textblock -#: pod/multistrap:199 +#: pod/multistrap:207 msgid "" "Debconf needs to be told to accept that user interaction is not desired:" msgstr "" @@ -555,7 +580,7 @@ msgstr "" "pas souhaitée : " #. type: verbatim -#: pod/multistrap:202 +#: pod/multistrap:210 #, no-wrap msgid "" " DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" @@ -565,7 +590,7 @@ msgstr "" " \n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:204 +#: pod/multistrap:212 msgid "" "Perl needs to be told to accept that no locales are available inside the " "chroot and not to complain:" @@ -574,7 +599,7 @@ msgstr "" "l'intérieur du chroot et de ne pas se plaindre :" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:207 +#: pod/multistrap:215 #, no-wrap msgid "" " LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n" @@ -584,17 +609,17 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:209 +#: pod/multistrap:217 msgid "Then, dpkg can configure the packages:" msgstr "Puis, dpkg peut configurer les paquets :" #. type: textblock -#: pod/multistrap:211 +#: pod/multistrap:219 msgid "chroot method (PATH = top directory of chroot):" msgstr "méthode chroot (PATH = le répertoire de base du chroot) :" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:213 +#: pod/multistrap:221 #, no-wrap msgid "" " DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true \\\n" @@ -606,12 +631,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:216 +#: pod/multistrap:224 msgid "at a login shell:" msgstr "dans un interpréteur de commandes de connexion : " #. type: verbatim -#: pod/multistrap:218 +#: pod/multistrap:226 #, no-wrap msgid "" " # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" @@ -625,19 +650,19 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:222 +#: pod/multistrap:230 msgid "(As above, dpkg needs F and F mounted first.)" msgstr "" "(Comme ci-dessus, dpkg a besoin que F et F soient montés en " "premier.)" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:224 +#: pod/multistrap:232 msgid "Native mode - multistrap" msgstr "mode natif - multistrap" #. type: textblock -#: pod/multistrap:226 +#: pod/multistrap:234 #, fuzzy msgid "" "multistrap was not intended for native support, it was developed for cross " @@ -650,7 +675,7 @@ msgstr "" "par apt." #. type: textblock -#: pod/multistrap:230 +#: pod/multistrap:238 msgid "" "In native mode, various post-multistrap operations are likely to be needed " "that debootstrap would do for you:" @@ -659,7 +684,7 @@ msgstr "" "pour vous sont probablement nécessaires :" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:233 +#: pod/multistrap:241 #, no-wrap msgid "" " 1. copy /etc/hosts into the chroot\n" @@ -673,7 +698,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:237 +#: pod/multistrap:245 msgid "" "(An alternative to unset the localisation variables is to add locales to " "your multistrap configuration file in the 'packages' option." @@ -683,7 +708,7 @@ msgstr "" "»." #. type: textblock -#: pod/multistrap:241 +#: pod/multistrap:249 msgid "" "A native multistrap can be used directly with chroot, so C runs " "C at the end of the multistrap process." @@ -693,13 +718,13 @@ msgstr "" "multistrap." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:245 +#: pod/multistrap:253 #, fuzzy msgid "Cascading configuration" msgstr "Configuration" #. type: textblock -#: pod/multistrap:247 +#: pod/multistrap:255 msgid "" "To support multiple variants of a basic (common) configuration, " "C allows configuration files to include other (more general) " @@ -709,12 +734,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:253 +#: pod/multistrap:261 msgid "Base file:" msgstr "" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:255 +#: pod/multistrap:263 #, no-wrap msgid "" " /usr/share/multistrap/crosschroot.conf\n" @@ -722,12 +747,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:257 +#: pod/multistrap:265 msgid "Variations:" msgstr "" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:259 +#: pod/multistrap:267 #, no-wrap msgid "" " /usr/share/multistrap/armel.conf\n" @@ -735,7 +760,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:261 +#: pod/multistrap:269 msgid "" "Specifying just the armel.conf file will get the rest of the settings from " "crosschroot.conf so that common changes only need to be made in a single " @@ -743,7 +768,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:265 +#: pod/multistrap:273 msgid "" "It is B recommended that any changes to the configuration files " "involved in any particular cascade are tested using the C<--simulate> option " @@ -755,13 +780,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:273 +#: pod/multistrap:281 #, fuzzy msgid "Machine:variant support" msgstr "Variantes de Machines" #. type: textblock -#: pod/multistrap:275 +#: pod/multistrap:283 msgid "" "The old packages.conf variables from emsandbox can all be converted into " "C configuration variables. The machine:variant support in " @@ -769,7 +794,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:280 +#: pod/multistrap:288 msgid "" "Once C has unpacked the downloaded packages, the C can " "be called, passing the location and architecture of the root filesystem, so " @@ -780,7 +805,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:288 +#: pod/multistrap:296 msgid "" "One advantage of using machine:variant support is that the entire " "rootfilesystem can be managed by a single call to multistrap - this is " @@ -788,14 +813,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:292 +#: pod/multistrap:300 msgid "" "To enable machine:variant support, specify the path to the scripts to be " "called in the variant configuration file (General section):" msgstr "" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:295 +#: pod/multistrap:303 #, no-wrap msgid "" " [General]\n" @@ -806,19 +831,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:301 +#: pod/multistrap:309 msgid "Restricting package selection" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:303 +#: pod/multistrap:311 msgid "" "C includes Required packages by default, the current list of " "packages can be seen using:" msgstr "" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:306 +#: pod/multistrap:314 #, no-wrap msgid "" " grep-available -FPriority 'required' -sPackage\n" @@ -826,7 +851,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:308 +#: pod/multistrap:316 msgid "" "If the OmitRequired option is set to true, these packages will not be added " "- whilst useful, this option can easily lead to a useless rootfs. Only the " @@ -835,12 +860,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:314 +#: pod/multistrap:322 msgid "Collecting packages from specific codenames/suites." msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:316 +#: pod/multistrap:324 msgid "" "Packages specified explicitly in the configuration sections will be passed " "to apt as package/codename so that the configuration controls which version " @@ -849,7 +874,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:321 +#: pod/multistrap:329 msgid "" "When using this support in Lenny, ensure that each section uses the codename " "(etch, lenny, squeeze, sid) instead of the suite (oldstable, stable, " @@ -858,12 +883,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:326 +#: pod/multistrap:334 msgid "Recommends TOIMPLEMENT:" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:328 +#: pod/multistrap:336 msgid "Default recommends OFF option to set it as on." msgstr "" diff --git a/doc/po/pt.po b/doc/po/pt.po index 858b3e3..2038eb6 100644 --- a/doc/po/pt.po +++ b/doc/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: emdebian-rootfs 2.0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-08 10:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-08 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-14 17:16+0000\n" "Last-Translator: Américo Monteiro \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "" "multistrap provides a debootstrap-like method based on apt and extended to " "provide support for multiple repositories, using a configuration file to " "specify the relevant suites, architecture, extra packages and the mirror to " -"use for each debootstrap." +"use for each bootstrap." msgstr "" "em_multistrap disponibiliza um método parecido ao debootstrap baseado em apt " "e estendido para disponibilizar suporte para múltiplos repositórios, usando " @@ -278,21 +278,26 @@ msgstr "" #. type: textblock #: pod/multistrap:91 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "'Architecture' and 'directory' can be overridden on the command line. " +#| "Other general options have command line options, except debootstrap " +#| "itself." msgid "" -"'Architecture' and 'directory' can be overridden on the command line. Other " -"general options have command line options, except debootstrap itself." +"'Architecture' and 'directory' can be overridden on the command line. Some " +"other general options also have command line options." msgstr "" "'Architecture' e 'directory' podem ser sobrepostas na linha de comandos. " "Outras opções gerais têm opções de linha de comandos, excepto o próprio " "debootstrap." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:95 +#: pod/multistrap:94 msgid "Repositories" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:97 +#: pod/multistrap:96 msgid "" "C lists the sections which should be used to create the F apt sources in the final system. Not all " @@ -302,7 +307,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:103 +#: pod/multistrap:102 msgid "" "C lists the sections which will be used to create the multistrap " "itself. Only packages listed in C will be downloaded and unpacked " @@ -310,28 +315,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:107 +#: pod/multistrap:106 msgid "" "Make sure C lists all sections you need for apt to be able to " "find all the packages to be unpacked for the multistrap." msgstr "" +#. type: textblock +#: pod/multistrap:109 +msgid "" +"(Older versions of multistrap supported the same option under the " +"C name - this spelling is still supported but new configuration " +"files should be C instead." +msgstr "" + #. type: =head1 -#: pod/multistrap:110 +#: pod/multistrap:113 msgid "General settings:" msgstr "Definições gerais:" #. type: textblock -#: pod/multistrap:112 +#: pod/multistrap:115 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "'directory' specifies the top level directory where the debootstrap will " +#| "be created - it is not packed into a .tgz once complete." msgid "" -"'directory' specifies the top level directory where the debootstrap will be " +"'directory' specifies the top level directory where the bootstrap will be " "created - it is not packed into a .tgz once complete." msgstr "" "'directory' especifica o directório de nível de topo onde o debootstrap irá " "ser criado - não é empacotado em um .tgz depois de completo." #. type: textblock -#: pod/multistrap:115 +#: pod/multistrap:118 #, fuzzy msgid "" "As with debootstrap, multistrap will continue after errors, as long as the " @@ -340,7 +357,7 @@ msgstr "" "Tal como acontece com o debootstrap, em_multistrap irá continuar após erros." #. type: textblock -#: pod/multistrap:118 +#: pod/multistrap:121 msgid "" "multistrap also implements the machine:variant support originally used in " "Emdebian Crush, although in a different implementation. Using the cascading " @@ -349,19 +366,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:123 +#: pod/multistrap:126 msgid "" "Setting C to true also packs up the final filesystem into a " "tarball." msgstr "" +#. type: textblock +#: pod/multistrap:129 +msgid "" +"Note that multistrap ignores any unrecognised options in the config file - " +"this allows for backwards-compatible behaviour as well as overloading the " +"multistrap config files to support other tools (like pbuilder)." +msgstr "" + #. type: =head1 -#: pod/multistrap:126 +#: pod/multistrap:134 msgid "Secure Apt" msgstr "Segurança do Apt" #. type: textblock -#: pod/multistrap:128 +#: pod/multistrap:136 msgid "" "To use authenticated apt repositories, multistrap either needs to be able to " "install an appropriate keyring package from the existing apt sources " @@ -374,7 +399,7 @@ msgstr "" "configuradas usando apt-key *na máquina do sistema*." #. type: textblock -#: pod/multistrap:133 +#: pod/multistrap:141 #, fuzzy msgid "" "If relevant packages exist, specify them in the 'keyring' option for each " @@ -388,7 +413,7 @@ msgstr "" "pacotes sejam descarregados dele." #. type: textblock -#: pod/multistrap:138 +#: pod/multistrap:146 msgid "" "Note that *all* repositories to be used with multistrap must be " "authenticated or apt will fail. Similarly, secure apt can only be disabled " @@ -406,7 +431,7 @@ msgstr "" "apt-key apropriadamente." #. type: textblock -#: pod/multistrap:146 +#: pod/multistrap:154 msgid "" "The keyring package(s) will also be installed inside the multistrap " "environment to match the installed apt sources for the multistrap." @@ -415,7 +440,7 @@ msgstr "" "multistrap para coincidir com as fontes apt instaladas para o multistrap." #. type: textblock -#: pod/multistrap:149 +#: pod/multistrap:157 msgid "" "All configuration of apt-key needs to be done for the machine running " "multistrap itself." @@ -424,12 +449,12 @@ msgstr "" "correndo o próprio multistrap." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:152 +#: pod/multistrap:160 msgid "State" msgstr "Estado" #. type: textblock -#: pod/multistrap:154 +#: pod/multistrap:162 msgid "" "multistrap is stateless - if the directory exists, it will simply proceed as " "normal and apt will try to pick up where it left off." @@ -438,12 +463,12 @@ msgstr "" "prosseguir como normalmente e o apt irá tentar prosseguir de onde ficou." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:157 +#: pod/multistrap:165 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" #. type: textblock -#: pod/multistrap:159 +#: pod/multistrap:167 msgid "" "multistrap unpacks the downloaded packages but other stages of system " "configuration are not attempted. Examples include:" @@ -452,7 +477,7 @@ msgstr "" "outros estágios da configuração do sistema. Os exemplos incluem:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:162 +#: pod/multistrap:170 #, no-wrap msgid "" " /etc/inittab\n" @@ -478,7 +503,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:172 +#: pod/multistrap:180 msgid "" "Any device-specific device nodes will also need to be created using MAKEDEV." msgstr "" @@ -486,7 +511,7 @@ msgstr "" "ser criados usando o MAKEDEV." #. type: textblock -#: pod/multistrap:175 +#: pod/multistrap:183 msgid "" "As an alternative, multistrap includes a device-table.pl helper script that " "can work around some of the issues with MAKEDEV. device-table.pl requires a " @@ -494,7 +519,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:180 +#: pod/multistrap:188 msgid "" "Once multistrap has successfully created the basic file and directory " "layout, other device-specific scripts are needed before the filesystem can " @@ -506,7 +531,7 @@ msgstr "" "de destino." #. type: textblock -#: pod/multistrap:185 +#: pod/multistrap:193 msgid "" "Once installed, the packages themselves need to be configured using the " "package maintainer scripts and C, unless this is a " @@ -517,7 +542,7 @@ msgstr "" "seja um multistrap nativo." #. type: textblock -#: pod/multistrap:189 +#: pod/multistrap:197 msgid "" "For C to work, F and F must be mounted (or mountable), " "F is also recommended." @@ -526,17 +551,17 @@ msgstr "" "(ou serem montáveis), também é recomendado F." #. type: textblock -#: pod/multistrap:192 +#: pod/multistrap:200 msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap" msgstr "Veja também: http://wiki.debian.org/Multistrap" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:194 +#: pod/multistrap:202 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" #. type: textblock -#: pod/multistrap:196 +#: pod/multistrap:204 msgid "" "To configure the unpacked packages (whether in native or cross mode), " "certain environment variables are needed:" @@ -545,7 +570,7 @@ msgstr "" "são necessárias certas variáveis de ambiente:" #. type: textblock -#: pod/multistrap:199 +#: pod/multistrap:207 msgid "" "Debconf needs to be told to accept that user interaction is not desired:" msgstr "" @@ -553,7 +578,7 @@ msgstr "" "utilizador não é desejada:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:202 +#: pod/multistrap:210 #, no-wrap msgid "" " DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" @@ -563,7 +588,7 @@ msgstr "" " \n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:204 +#: pod/multistrap:212 msgid "" "Perl needs to be told to accept that no locales are available inside the " "chroot and not to complain:" @@ -572,7 +597,7 @@ msgstr "" "dentro da chroot e não se queixar:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:207 +#: pod/multistrap:215 #, no-wrap msgid "" " LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n" @@ -582,17 +607,17 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:209 +#: pod/multistrap:217 msgid "Then, dpkg can configure the packages:" msgstr "Depois, o dpkg pode configurar os pacotes." #. type: textblock -#: pod/multistrap:211 +#: pod/multistrap:219 msgid "chroot method (PATH = top directory of chroot):" msgstr "método de chroot (PATH = directório de topo da chroot):" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:213 +#: pod/multistrap:221 #, no-wrap msgid "" " DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true \\\n" @@ -604,12 +629,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:216 +#: pod/multistrap:224 msgid "at a login shell:" msgstr "numa shell de login:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:218 +#: pod/multistrap:226 #, no-wrap msgid "" " # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" @@ -623,18 +648,18 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:222 +#: pod/multistrap:230 msgid "(As above, dpkg needs F and F mounted first.)" msgstr "" "(Como em cima, o dpkg precisa de F e F montados primeiro.)" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:224 +#: pod/multistrap:232 msgid "Native mode - multistrap" msgstr "Modo nativo - multistrap" #. type: textblock -#: pod/multistrap:226 +#: pod/multistrap:234 #, fuzzy msgid "" "multistrap was not intended for native support, it was developed for cross " @@ -647,7 +672,7 @@ msgstr "" "apt." #. type: textblock -#: pod/multistrap:230 +#: pod/multistrap:238 msgid "" "In native mode, various post-multistrap operations are likely to be needed " "that debootstrap would do for you:" @@ -656,7 +681,7 @@ msgstr "" "multistrap que o debootstrap faria por si:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:233 +#: pod/multistrap:241 #, no-wrap msgid "" " 1. copy /etc/hosts into the chroot\n" @@ -670,7 +695,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:237 +#: pod/multistrap:245 msgid "" "(An alternative to unset the localisation variables is to add locales to " "your multistrap configuration file in the 'packages' option." @@ -679,7 +704,7 @@ msgstr "" "seu ficheiro de configuração multistrap na opção 'packages')." #. type: textblock -#: pod/multistrap:241 +#: pod/multistrap:249 msgid "" "A native multistrap can be used directly with chroot, so C runs " "C at the end of the multistrap process." @@ -688,13 +713,13 @@ msgstr "" "C corra C no final do processo multistrap." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:245 +#: pod/multistrap:253 #, fuzzy msgid "Cascading configuration" msgstr "Configuração" #. type: textblock -#: pod/multistrap:247 +#: pod/multistrap:255 msgid "" "To support multiple variants of a basic (common) configuration, " "C allows configuration files to include other (more general) " @@ -704,12 +729,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:253 +#: pod/multistrap:261 msgid "Base file:" msgstr "" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:255 +#: pod/multistrap:263 #, no-wrap msgid "" " /usr/share/multistrap/crosschroot.conf\n" @@ -717,12 +742,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:257 +#: pod/multistrap:265 msgid "Variations:" msgstr "" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:259 +#: pod/multistrap:267 #, no-wrap msgid "" " /usr/share/multistrap/armel.conf\n" @@ -730,7 +755,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:261 +#: pod/multistrap:269 msgid "" "Specifying just the armel.conf file will get the rest of the settings from " "crosschroot.conf so that common changes only need to be made in a single " @@ -738,7 +763,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:265 +#: pod/multistrap:273 msgid "" "It is B recommended that any changes to the configuration files " "involved in any particular cascade are tested using the C<--simulate> option " @@ -750,13 +775,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:273 +#: pod/multistrap:281 #, fuzzy msgid "Machine:variant support" msgstr "Variantes de máquina" #. type: textblock -#: pod/multistrap:275 +#: pod/multistrap:283 msgid "" "The old packages.conf variables from emsandbox can all be converted into " "C configuration variables. The machine:variant support in " @@ -764,7 +789,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:280 +#: pod/multistrap:288 msgid "" "Once C has unpacked the downloaded packages, the C can " "be called, passing the location and architecture of the root filesystem, so " @@ -775,7 +800,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:288 +#: pod/multistrap:296 msgid "" "One advantage of using machine:variant support is that the entire " "rootfilesystem can be managed by a single call to multistrap - this is " @@ -783,14 +808,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:292 +#: pod/multistrap:300 msgid "" "To enable machine:variant support, specify the path to the scripts to be " "called in the variant configuration file (General section):" msgstr "" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:295 +#: pod/multistrap:303 #, no-wrap msgid "" " [General]\n" @@ -801,19 +826,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:301 +#: pod/multistrap:309 msgid "Restricting package selection" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:303 +#: pod/multistrap:311 msgid "" "C includes Required packages by default, the current list of " "packages can be seen using:" msgstr "" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:306 +#: pod/multistrap:314 #, no-wrap msgid "" " grep-available -FPriority 'required' -sPackage\n" @@ -821,7 +846,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:308 +#: pod/multistrap:316 msgid "" "If the OmitRequired option is set to true, these packages will not be added " "- whilst useful, this option can easily lead to a useless rootfs. Only the " @@ -830,12 +855,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:314 +#: pod/multistrap:322 msgid "Collecting packages from specific codenames/suites." msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:316 +#: pod/multistrap:324 msgid "" "Packages specified explicitly in the configuration sections will be passed " "to apt as package/codename so that the configuration controls which version " @@ -844,7 +869,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:321 +#: pod/multistrap:329 msgid "" "When using this support in Lenny, ensure that each section uses the codename " "(etch, lenny, squeeze, sid) instead of the suite (oldstable, stable, " @@ -853,12 +878,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:326 +#: pod/multistrap:334 msgid "Recommends TOIMPLEMENT:" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:328 +#: pod/multistrap:336 msgid "Default recommends OFF option to set it as on." msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index bfd6bf0..0b62eff 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: multistrap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: multistrap@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-05 20:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-08 11:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-06 09:19+0100\n" "Last-Translator: Bruno Travouillon \n" "Language-Team: French \n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../multistrap:74 +#: ../multistrap:78 msgid "Unknown option" msgstr "Option inconnue" -#: ../multistrap:77 +#: ../multistrap:81 #, perl-format msgid "Need a configuration file - use %s -f\n" msgstr "" @@ -28,22 +28,22 @@ msgstr "" "la commande %s -f\n" #. Translators: fields are: programname, versionstring, configfile. -#: ../multistrap:88 ../multistrap:93 +#: ../multistrap:106 ../multistrap:118 #, perl-format msgid "%s %s using %s\n" msgstr "%s %s utilise %s\n" -#: ../multistrap:99 ../multistrap:103 +#: ../multistrap:124 ../multistrap:128 #, perl-format msgid "Defaulting architecture to native: %s\n" msgstr "Utilisation de l'architecture native %s\n" -#: ../multistrap:107 +#: ../multistrap:132 #, perl-format msgid "Using foreign architecture: %s\n" msgstr "Utilisation de l'architecture %s\n" -#: ../multistrap:113 +#: ../multistrap:138 #, perl-format msgid "" "No sources defined for a foreign multistrap.\n" @@ -56,156 +56,180 @@ msgstr "" "\tlistez les avec aptsources= dans « %s »." #. Translators: fields are: programname, architecture, host architecture. -#: ../multistrap:121 +#: ../multistrap:146 #, perl-format msgid "%s building %s multistrap on '%s'\n" msgstr "%s construit un multistrap pour l'architecture « %s » sur « %s »\n" -#. system ("mkdir -p ${dir}/usr/share/doc/gcc-4.2-base/") -#. if (not -d "${dir}/usr/share/doc/gcc-4.2-base/"); -#. system ("touch ${dir}/usr/share/doc/gcc-4.2-base/.copyright"); -#. system ("touch ${dir}/usr/share/doc/gcc-4.2-base/#changelog.Debian.gz"); -#: ../multistrap:149 +#: ../multistrap:168 #, perl-format msgid "Unable to create directory '%s'\n" msgstr "" -#: ../multistrap:185 +#: ../multistrap:204 msgid "INF: ./lib64 -> /lib symbolic link reset to ./lib.\n" msgstr "" "INF : le lien symbolique ./lib64 -> /lib pointe maintenant vers ./lib.\n" -#: ../multistrap:195 +#: ../multistrap:214 msgid "INF: Setting ./lib64 -> ./lib symbolic link.\n" msgstr "INF : définition du lien symbolique ./lib64 -> ./lib.\n" -#: ../multistrap:228 ../multistrap:235 ../multistrap:337 ../multistrap:344 +#: ../multistrap:254 ../multistrap:261 ../multistrap:391 ../multistrap:398 msgid "Cannot open sources list" msgstr "Impossible d'ouvrir la liste des sources" -#: ../multistrap:260 +#: ../multistrap:289 #, perl-format msgid "I: Installing %s\n" msgstr "I : installation de %s\n" -#: ../multistrap:277 +#: ../multistrap:306 #, perl-format msgid "Getting package lists: apt-get %s update\n" msgstr "Téléchargement de la liste des paquets : apt-get %s update\n" -#: ../multistrap:279 +#: ../multistrap:308 #, perl-format msgid "apt update failed. Exit value: %d\n" msgstr "Échec de la mise à jour apt. Code de sortie : %d\n" -#: ../multistrap:310 +#: ../multistrap:350 #, perl-format msgid "apt download failed. Exit value: %d\n" msgstr "Échec du téléchargement apt. Code de sortie : %d\n" -#: ../multistrap:322 +#: ../multistrap:363 msgid "ERR: ./lib64 -> /lib symbolic link reset to ./lib after unpacking.\n" msgstr "" "ERR : le lien symbolique ./lib64 -> /lib pointera vers ./lib après le " "dépaquetage.\n" -#: ../multistrap:323 +#: ../multistrap:364 #, perl-format msgid "ERR: Some files may have been unpacked outside %s!\n" msgstr "ERR : certains fichiers ont été dépaquetés hors de %s !\n" -#: ../multistrap:327 -#, perl-format +#: ../multistrap:371 +#, fuzzy +msgid "Cannot read apt sources list directory.\n" +msgstr "Impossible d'accéder au répertoire des listes apt.\n" + +#: ../multistrap:414 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "\n" "Multistrap system installed successfully in %s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Le système multistrap est installé avec succès dans %s.\n" +"\n" + +#: ../multistrap:417 +#, perl-format +msgid "" "\n" +"Compressing multistrap system in '%s' to a tarball called: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../multistrap:424 +#, perl-format +msgid "" +"\n" +"Removing build directory: '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../multistrap:429 +#, fuzzy, perl-format +msgid "" +"\n" +"Multistrap system packaged successfully as '%s'.\n" msgstr "" "\n" "Le système multistrap est installé avec succès dans %s.\n" "\n" -#: ../multistrap:382 ../multistrap:433 ../multistrap:596 +#: ../multistrap:458 ../multistrap:509 ../multistrap:672 msgid "Cannot read apt archives directory.\n" msgstr "Impossible d'accéder au répertoire des archives apt.\n" -#: ../multistrap:399 +#: ../multistrap:475 msgid "I: Calculating obsolete packages\n" msgstr "I : identification des paquets obsolètes\n" -#: ../multistrap:416 ../multistrap:422 +#: ../multistrap:492 ../multistrap:498 #, perl-format msgid "I: Removing %s\n" msgstr "I : suppression de %s\n" -#: ../multistrap:440 +#: ../multistrap:516 #, perl-format msgid "Using directory %s for unpacking operations\n" msgstr "" -#: ../multistrap:443 +#: ../multistrap:519 #, perl-format msgid "I: Extracting %s...\n" msgstr "I : extraction de %s...\n" -#: ../multistrap:456 +#: ../multistrap:532 #, perl-format msgid "" "dpkg -X failed with error code %s\n" "Skipping...\n" msgstr "" -#: ../multistrap:496 +#: ../multistrap:572 #, perl-format msgid " -> Processing conffiles for %s\n" msgstr " -> Traitement des fichiers de configuration pour %s\n" -#: ../multistrap:517 +#: ../multistrap:593 #, perl-format msgid "ERR: lib64 -> ./lib symbolic link clobbered by %s\n" msgstr "ERR : le lien symbolique lib64 -> ./lib est remplacé par %s\n" -#: ../multistrap:520 +#: ../multistrap:596 msgid "INF: lib64 -> /lib symbolic link reset to ./lib.\n" msgstr "INF : le lien symbolique lib64 -> /lib pointe maintenant vers ./lib.\n" -#: ../multistrap:527 +#: ../multistrap:603 msgid "I: Unpacking complete.\n" msgstr "I : dépaquetage terminé.\n" -#: ../multistrap:542 +#: ../multistrap:618 msgid "ERR: ./bin/sh symbolic link does not exist.\n" msgstr "ERR : le lien symbolique ./bin/sh n'existe pas.\n" -#: ../multistrap:545 +#: ../multistrap:621 msgid "INF: Setting ./bin/sh -> ./bin/dash\n" msgstr "INF : définition du lien symbolique ./bin/sh -> ./bin/dash\n" -#: ../multistrap:552 +#: ../multistrap:628 msgid "INF: ./bin/dash not found. Setting ./bin/sh -> ./bin/bash\n" msgstr "" "INF : ./bin/dash introuvable. Définition du lien symbolique ./bin/sh -> ./" "bin/bash\n" -#: ../multistrap:571 +#: ../multistrap:647 msgid "I: Tidying up apt cache and list data.\n" msgstr "I : nettoyage du cache apt et des listes de données.\n" -#: ../multistrap:575 +#: ../multistrap:651 msgid "Cannot read apt lists directory.\n" msgstr "Impossible d'accéder au répertoire des listes apt.\n" -#: ../multistrap:584 +#: ../multistrap:660 msgid "Cannot read apt cache directory.\n" msgstr "Impossible d'accéder au répertoire du cache apt.\n" # msgid "Cannot read apt archives directory.\n" # msgstr "Impossible d'accéder au répertoire des archives apt.\n" -#: ../multistrap:614 +#: ../multistrap:690 msgid "I: Native mode - configuring unpacked packages . . .\n" msgstr "I : mode natif, configure les paquets décompressés...\n" -#: ../multistrap:621 +#: ../multistrap:697 #, perl-format msgid "" "I: dpkg configuration settings:\n" @@ -214,28 +238,32 @@ msgstr "" "I : paramètres de configuration de dpkg :\n" "\t%s\n" -#: ../multistrap:636 +#: ../multistrap:704 +msgid "I: Running preinst scripts with 'upgrade' argument.\n" +msgstr "" + +#: ../multistrap:730 #, perl-format msgid "Cannot open %s directory. %s\n" msgstr "Impossible d'accéder au répertoire %s. %s\n" -#: ../multistrap:668 +#: ../multistrap:761 #, perl-format msgid "cannot open apt sources list. %s" msgstr "Impossible d'accéder à la liste des sources apt. %s" -#: ../multistrap:674 +#: ../multistrap:767 #, perl-format msgid "cannot open apt sources.list directory %s\n" msgstr "Impossible d'accéder au répertoire des sources apt %s\n" -#: ../multistrap:679 +#: ../multistrap:772 #, perl-format msgid "cannot open /etc/apt/sources.list.d/%s %s" msgstr "Impossible d'accéder à /etc/apt/sources.list.d/%s %s" -#: ../multistrap:691 -#, perl-format +#: ../multistrap:784 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "\n" "%s version %s\n" @@ -245,17 +273,19 @@ msgid "" " %s -?|-h|--help|--version\n" "\n" "Command:\n" -" -f|--file CONFIG_FILE: path the the multistrap configuration file.\n" +" -f|--file CONFIG_FILE: path to the multistrap configuration file.\n" "\n" "Options:\n" " -a|--arch ARCHITECTURE: override the configuration file architecture.\n" " -d|--dir PATH: override the configuration file directory.\n" " --no-auth: do not use Secure Apt for any repositories\n" " --tidy-up: remove apt cache data and downloaded archives.\n" +" --dry-run: output the configuration and exit\n" +" --simulate: output the configuration and exit\n" " -?|-h|--help: print this usage message and exit\n" " --version: print this usage message and exit\n" "\n" -"%s extends debootstrap to provide support for multiple\n" +"%s replaces debootstrap to provide support for multiple\n" "repositories, using a configuration file to specify the relevant suites,\n" "architecture, extra packages and the mirror to use for each repository.\n" "\n" @@ -266,7 +296,7 @@ msgid "" "# same as --tidy-up option if set to true\n" "cleanup=true\n" "# same as --no-auth option if set to true\n" -"# keyring packages listed in each debootstrap will\n" +"# keyring packages listed in each bootstrap will\n" "# still be installed.\n" "noauth=false\n" "# extract all downloaded archives (default is true)\n" @@ -277,9 +307,9 @@ msgid "" "# of the target. Order is not important\n" "aptsources=Grip Updates\n" "# the order of sections is not important.\n" -"# the debootstrap option determines which repository\n" +"# the bootstrap option determines which repository\n" "# is used to calculate the list of Priority: required packages.\n" -"debootstrap=Debian\n" +"bootstrap=Debian\n" "\n" "[Debian]\n" "packages=\n" @@ -298,7 +328,7 @@ msgid "" "\n" "General settings:\n" "\n" -"'directory' specifies the top level directory where the debootstrap\n" +"'directory' specifies the top level directory where the bootstrap\n" "will be created - it is not packed into a .tgz once complete.\n" "\n" msgstr "" @@ -376,6 +406,26 @@ msgstr "" "sera créé. Il n'est pas empaqueté dans un .tgz une fois complété.\n" "\n" -#: ../multistrap:755 +#: ../multistrap:850 msgid "failed to write usage:" msgstr "Impossible d'afficher l'aide :" + +#: ../multistrap:950 +#, perl-format +msgid "The supplied configuration file '%s' cannot be parsed correctly." +msgstr "" + +#: ../multistrap:964 +#, perl-format +msgid "ERROR: The '%s' section is not defined.\n" +msgstr "" + +#: ../multistrap:979 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Cannot determine architecture from '%s'.\n" +msgstr "Utilisation de l'architecture %s\n" + +#: ../multistrap:984 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Cannot determine directory from '%s'.\n" +msgstr "Impossible d'accéder au répertoire %s. %s\n" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index bd0e84e..d0ccc19 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: emdebian-rootfs_2.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: multistrap@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-05 20:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-08 11:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-06 23:50+0000\n" "Last-Translator: Pedro Ribeiro \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -15,32 +15,32 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../multistrap:74 +#: ../multistrap:78 msgid "Unknown option" msgstr "Opção desconhecida" -#: ../multistrap:77 +#: ../multistrap:81 #, perl-format msgid "Need a configuration file - use %s -f\n" msgstr "É necessário um ficheiro de configuração - use %s -f\n" #. Translators: fields are: programname, versionstring, configfile. -#: ../multistrap:88 ../multistrap:93 +#: ../multistrap:106 ../multistrap:118 #, perl-format msgid "%s %s using %s\n" msgstr "%s %s a usar %s\n" -#: ../multistrap:99 ../multistrap:103 +#: ../multistrap:124 ../multistrap:128 #, perl-format msgid "Defaulting architecture to native: %s\n" msgstr "A usar a arquitectura nativa padrão: %s\n" -#: ../multistrap:107 +#: ../multistrap:132 #, perl-format msgid "Using foreign architecture: %s\n" msgstr "A usar arquitectura estrangeira: %s\n" -#: ../multistrap:113 +#: ../multistrap:138 #, perl-format msgid "" "No sources defined for a foreign multistrap.\n" @@ -52,153 +52,177 @@ msgstr "" "\te listá-las com aptsources= em '%s'." #. Translators: fields are: programname, architecture, host architecture. -#: ../multistrap:121 +#: ../multistrap:146 #, perl-format msgid "%s building %s multistrap on '%s'\n" msgstr "%s a criar multistrap para %s em '%s'\n" -#. system ("mkdir -p ${dir}/usr/share/doc/gcc-4.2-base/") -#. if (not -d "${dir}/usr/share/doc/gcc-4.2-base/"); -#. system ("touch ${dir}/usr/share/doc/gcc-4.2-base/.copyright"); -#. system ("touch ${dir}/usr/share/doc/gcc-4.2-base/#changelog.Debian.gz"); -#: ../multistrap:149 +#: ../multistrap:168 #, perl-format msgid "Unable to create directory '%s'\n" msgstr "" -#: ../multistrap:185 +#: ../multistrap:204 msgid "INF: ./lib64 -> /lib symbolic link reset to ./lib.\n" msgstr "INF: link simbólico ./lib64 -> /lib reposto para ./lib.\n" -#: ../multistrap:195 +#: ../multistrap:214 msgid "INF: Setting ./lib64 -> ./lib symbolic link.\n" msgstr "INF: A definir link simbólico ./lib64 -> ./lib.\n" -#: ../multistrap:228 ../multistrap:235 ../multistrap:337 ../multistrap:344 +#: ../multistrap:254 ../multistrap:261 ../multistrap:391 ../multistrap:398 msgid "Cannot open sources list" msgstr "Impossível abrir lista de fontes" -#: ../multistrap:260 +#: ../multistrap:289 #, perl-format msgid "I: Installing %s\n" msgstr "I: A instalar %s\n" -#: ../multistrap:277 +#: ../multistrap:306 #, perl-format msgid "Getting package lists: apt-get %s update\n" msgstr "A obter listas de pacotes: apt-get %s update\n" -#: ../multistrap:279 +#: ../multistrap:308 #, perl-format msgid "apt update failed. Exit value: %d\n" msgstr "apt update falhou. Valor de saída: %d\n" -#: ../multistrap:310 +#: ../multistrap:350 #, perl-format msgid "apt download failed. Exit value: %d\n" msgstr "apt download falhou. Valor de saída: %d\n" -#: ../multistrap:322 +#: ../multistrap:363 msgid "ERR: ./lib64 -> /lib symbolic link reset to ./lib after unpacking.\n" msgstr "" "ERRO: link simbólico ./lib64 -> /lib reposto para ./lib após " "desempacotamento.\n" -#: ../multistrap:323 +#: ../multistrap:364 #, perl-format msgid "ERR: Some files may have been unpacked outside %s!\n" msgstr "ERRO: Alguns ficheiros podem ter sido desempacotados fora de %s!\n" -#: ../multistrap:327 -#, perl-format +#: ../multistrap:371 +#, fuzzy +msgid "Cannot read apt sources list directory.\n" +msgstr "Impossível ler directório de listas apt.\n" + +#: ../multistrap:414 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "\n" "Multistrap system installed successfully in %s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Sistema multistrap instalado com sucesso em %s.\n" +"\n" + +#: ../multistrap:417 +#, perl-format +msgid "" +"\n" +"Compressing multistrap system in '%s' to a tarball called: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../multistrap:424 +#, perl-format +msgid "" +"\n" +"Removing build directory: '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../multistrap:429 +#, fuzzy, perl-format +msgid "" "\n" +"Multistrap system packaged successfully as '%s'.\n" msgstr "" "\n" "Sistema multistrap instalado com sucesso em %s.\n" "\n" -#: ../multistrap:382 ../multistrap:433 ../multistrap:596 +#: ../multistrap:458 ../multistrap:509 ../multistrap:672 msgid "Cannot read apt archives directory.\n" msgstr "Impossível ler o directório de arquivos apt.\n" -#: ../multistrap:399 +#: ../multistrap:475 msgid "I: Calculating obsolete packages\n" msgstr "I: A calcular pacotes obsoletos\n" -#: ../multistrap:416 ../multistrap:422 +#: ../multistrap:492 ../multistrap:498 #, perl-format msgid "I: Removing %s\n" msgstr "I: A remover %s\n" -#: ../multistrap:440 +#: ../multistrap:516 #, perl-format msgid "Using directory %s for unpacking operations\n" msgstr "" -#: ../multistrap:443 +#: ../multistrap:519 #, perl-format msgid "I: Extracting %s...\n" msgstr "I: A extrair %s...\n" -#: ../multistrap:456 +#: ../multistrap:532 #, perl-format msgid "" "dpkg -X failed with error code %s\n" "Skipping...\n" msgstr "" -#: ../multistrap:496 +#: ../multistrap:572 #, perl-format msgid " -> Processing conffiles for %s\n" msgstr " -> A processar ficheiros de configuração para %s\n" -#: ../multistrap:517 +#: ../multistrap:593 #, perl-format msgid "ERR: lib64 -> ./lib symbolic link clobbered by %s\n" msgstr "ERRO: link simbólico lib64 -> ./lib ocultado por %s\n" -#: ../multistrap:520 +#: ../multistrap:596 msgid "INF: lib64 -> /lib symbolic link reset to ./lib.\n" msgstr "INF: link simbólico lib64 -> /lib reposto para ./lib.\n" -#: ../multistrap:527 +#: ../multistrap:603 msgid "I: Unpacking complete.\n" msgstr "I: Desempacotamento completo.\n" -#: ../multistrap:542 +#: ../multistrap:618 msgid "ERR: ./bin/sh symbolic link does not exist.\n" msgstr "ERRO: link simbólico ./bin/sh não existe.\n" -#: ../multistrap:545 +#: ../multistrap:621 msgid "INF: Setting ./bin/sh -> ./bin/dash\n" msgstr "INF: A definir link simbólico ./bin/sh -> ./bin/dash\n" -#: ../multistrap:552 +#: ../multistrap:628 msgid "INF: ./bin/dash not found. Setting ./bin/sh -> ./bin/bash\n" msgstr "INF: ./bin/dash não foi encontrado. A definir ./bin/sh -> ./bin/bash\n" -#: ../multistrap:571 +#: ../multistrap:647 msgid "I: Tidying up apt cache and list data.\n" msgstr "I: A arrumar dados de lista e de apt cache.\n" -#: ../multistrap:575 +#: ../multistrap:651 msgid "Cannot read apt lists directory.\n" msgstr "Impossível ler directório de listas apt.\n" -#: ../multistrap:584 +#: ../multistrap:660 msgid "Cannot read apt cache directory.\n" msgstr "Impossível ler directório/ de apt cache.\n" # msgid "Cannot read apt archives directory.\n" # msgstr "Impossível ler directório/ de arquivos apt.\n" -#: ../multistrap:614 +#: ../multistrap:690 msgid "I: Native mode - configuring unpacked packages . . .\n" msgstr "I: Modo nativo - a configurar pacotes desempacotados . . .\n" -#: ../multistrap:621 +#: ../multistrap:697 #, perl-format msgid "" "I: dpkg configuration settings:\n" @@ -207,28 +231,32 @@ msgstr "" "I: opções de configuração do dpkg:\n" "\t%s\n" -#: ../multistrap:636 +#: ../multistrap:704 +msgid "I: Running preinst scripts with 'upgrade' argument.\n" +msgstr "" + +#: ../multistrap:730 #, perl-format msgid "Cannot open %s directory. %s\n" msgstr "Impossível abrir o directório %s. %s\n" -#: ../multistrap:668 +#: ../multistrap:761 #, perl-format msgid "cannot open apt sources list. %s" msgstr "impossível abrir lista de fontes. %s" -#: ../multistrap:674 +#: ../multistrap:767 #, perl-format msgid "cannot open apt sources.list directory %s\n" msgstr "impossível abrir directório de apt sources.list %s\n" -#: ../multistrap:679 +#: ../multistrap:772 #, perl-format msgid "cannot open /etc/apt/sources.list.d/%s %s" msgstr "impossível abrir /etc/apt/sources.list.d/%s %s" -#: ../multistrap:691 -#, perl-format +#: ../multistrap:784 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "\n" "%s version %s\n" @@ -238,17 +266,19 @@ msgid "" " %s -?|-h|--help|--version\n" "\n" "Command:\n" -" -f|--file CONFIG_FILE: path the the multistrap configuration file.\n" +" -f|--file CONFIG_FILE: path to the multistrap configuration file.\n" "\n" "Options:\n" " -a|--arch ARCHITECTURE: override the configuration file architecture.\n" " -d|--dir PATH: override the configuration file directory.\n" " --no-auth: do not use Secure Apt for any repositories\n" " --tidy-up: remove apt cache data and downloaded archives.\n" +" --dry-run: output the configuration and exit\n" +" --simulate: output the configuration and exit\n" " -?|-h|--help: print this usage message and exit\n" " --version: print this usage message and exit\n" "\n" -"%s extends debootstrap to provide support for multiple\n" +"%s replaces debootstrap to provide support for multiple\n" "repositories, using a configuration file to specify the relevant suites,\n" "architecture, extra packages and the mirror to use for each repository.\n" "\n" @@ -259,7 +289,7 @@ msgid "" "# same as --tidy-up option if set to true\n" "cleanup=true\n" "# same as --no-auth option if set to true\n" -"# keyring packages listed in each debootstrap will\n" +"# keyring packages listed in each bootstrap will\n" "# still be installed.\n" "noauth=false\n" "# extract all downloaded archives (default is true)\n" @@ -270,9 +300,9 @@ msgid "" "# of the target. Order is not important\n" "aptsources=Grip Updates\n" "# the order of sections is not important.\n" -"# the debootstrap option determines which repository\n" +"# the bootstrap option determines which repository\n" "# is used to calculate the list of Priority: required packages.\n" -"debootstrap=Debian\n" +"bootstrap=Debian\n" "\n" "[Debian]\n" "packages=\n" @@ -291,7 +321,7 @@ msgid "" "\n" "General settings:\n" "\n" -"'directory' specifies the top level directory where the debootstrap\n" +"'directory' specifies the top level directory where the bootstrap\n" "will be created - it is not packed into a .tgz once complete.\n" "\n" msgstr "" @@ -365,10 +395,30 @@ msgstr "" "será criado - não será empacotado num .tgz após ficar completo.\n" "\n" -#: ../multistrap:755 +#: ../multistrap:850 msgid "failed to write usage:" msgstr "falhou a escrita do modo de utilização:" +#: ../multistrap:950 +#, perl-format +msgid "The supplied configuration file '%s' cannot be parsed correctly." +msgstr "" + +#: ../multistrap:964 +#, perl-format +msgid "ERROR: The '%s' section is not defined.\n" +msgstr "" + +#: ../multistrap:979 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Cannot determine architecture from '%s'.\n" +msgstr "A usar arquitectura estrangeira: %s\n" + +#: ../multistrap:984 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Cannot determine directory from '%s'.\n" +msgstr "Impossível abrir o directório %s. %s\n" + #, fuzzy #~ msgid "Using shortcut file: %s\n" #~ msgstr "A usar arquitectura estrangeira: %s\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 285521a..610e0ab 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: multistrap 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: multistrap@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-05 20:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-08 11:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-07 18:01+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -16,34 +16,32 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" -#: ../multistrap:74 +#: ../multistrap:78 msgid "Unknown option" msgstr "Không rõ tuỳ chọn" -#: ../multistrap:77 +#: ../multistrap:81 #, perl-format msgid "Need a configuration file - use %s -f\n" msgstr "Yêu cầu một tập tin cấu hình: dùng « %s -f »\n" -#: ../multistrap:88 -#: ../multistrap:93 -#, perl-format #. Translators: fields are: programname, versionstring, configfile. +#: ../multistrap:106 ../multistrap:118 +#, perl-format msgid "%s %s using %s\n" msgstr "%s %s dùng %s\n" -#: ../multistrap:99 -#: ../multistrap:103 +#: ../multistrap:124 ../multistrap:128 #, perl-format msgid "Defaulting architecture to native: %s\n" msgstr "Mặc định là sử dụng kiến trúc sở hữu : %s\n" -#: ../multistrap:107 +#: ../multistrap:132 #, perl-format msgid "Using foreign architecture: %s\n" msgstr "Dùng kiến trúc ngoài: %s\n" -#: ../multistrap:113 +#: ../multistrap:138 #, perl-format msgid "" "No sources defined for a foreign multistrap.\n" @@ -55,162 +53,182 @@ msgstr "" "\tĐể sử dụng nguồn khác, thêm vào « %s »\n" "\tdùng cú pháp « aptsources= »." -#: ../multistrap:121 -#, perl-format #. Translators: fields are: programname, architecture, host architecture. +#: ../multistrap:146 +#, perl-format msgid "%s building %s multistrap on '%s'\n" msgstr "%s đang xây dựng multistrap %s trên « %s »\n" -#: ../multistrap:149 +#: ../multistrap:168 #, perl-format -#. system ("mkdir -p ${dir}/usr/share/doc/gcc-4.2-base/") -#. if (not -d "${dir}/usr/share/doc/gcc-4.2-base/"); -#. system ("touch ${dir}/usr/share/doc/gcc-4.2-base/.copyright"); -#. system ("touch ${dir}/usr/share/doc/gcc-4.2-base/#changelog.Debian.gz"); msgid "Unable to create directory '%s'\n" msgstr "Không thể tạo thư mục « %s »\n" -#: ../multistrap:185 +#: ../multistrap:204 msgid "INF: ./lib64 -> /lib symbolic link reset to ./lib.\n" msgstr "" "INF: ./lib64 -> liên kết tượng trưng « /lib » được đặt lại thành « ./lib ».\n" -#: ../multistrap:195 +#: ../multistrap:214 msgid "INF: Setting ./lib64 -> ./lib symbolic link.\n" msgstr "TIN: Đang đặt liên kết tượng trưng « ./lib64 » -> « ./lib ».\n" -#: ../multistrap:228 -#: ../multistrap:235 -#: ../multistrap:337 -#: ../multistrap:344 +#: ../multistrap:254 ../multistrap:261 ../multistrap:391 ../multistrap:398 msgid "Cannot open sources list" msgstr "Không mở được danh sách nguồn" -#: ../multistrap:260 +#: ../multistrap:289 #, perl-format msgid "I: Installing %s\n" msgstr "TIN: Đang cài đặt %s\n" # « apt-get » và « update » thuộc về một câu lệnh nghĩa chữ -#: ../multistrap:277 +#: ../multistrap:306 #, perl-format msgid "Getting package lists: apt-get %s update\n" msgstr "Đang lấy các danh sách gói: apt-get %s update\n" -#: ../multistrap:279 +#: ../multistrap:308 #, perl-format msgid "apt update failed. Exit value: %d\n" msgstr "Tiến trình « apt update » (cập nhật) bị lỗi. Giá trị thoát: %d\n" -#: ../multistrap:310 +#: ../multistrap:350 #, perl-format msgid "apt download failed. Exit value: %d\n" msgstr "Tiến trình « apt download » (tải về) bị lỗi. Giá trị thoát: %d\n" -#: ../multistrap:322 +#: ../multistrap:363 msgid "ERR: ./lib64 -> /lib symbolic link reset to ./lib after unpacking.\n" msgstr "" "LỖI: Liên kết tượng trưng « ./lib64 » -> « /lib » bị đặt lại thành « ./lib » " "sau khi mở gói.\n" -#: ../multistrap:323 +#: ../multistrap:364 #, perl-format msgid "ERR: Some files may have been unpacked outside %s!\n" msgstr "LỖI: Một số tập tin nào đó có thể bị mở gói bên ngoài %s !\n" -#: ../multistrap:327 -#, perl-format +#: ../multistrap:371 +#, fuzzy +msgid "Cannot read apt sources list directory.\n" +msgstr "Không đọc được thư mục danh sách apt.\n" + +#: ../multistrap:414 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "\n" "Multistrap system installed successfully in %s.\n" +msgstr "" "\n" +"Hệ thống multistrap đã được cài đặt vào %s.\n" +"\n" + +#: ../multistrap:417 +#, perl-format +msgid "" +"\n" +"Compressing multistrap system in '%s' to a tarball called: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../multistrap:424 +#, perl-format +msgid "" +"\n" +"Removing build directory: '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../multistrap:429 +#, fuzzy, perl-format +msgid "" +"\n" +"Multistrap system packaged successfully as '%s'.\n" msgstr "" "\n" "Hệ thống multistrap đã được cài đặt vào %s.\n" "\n" -#: ../multistrap:382 -#: ../multistrap:433 -#: ../multistrap:596 +#: ../multistrap:458 ../multistrap:509 ../multistrap:672 msgid "Cannot read apt archives directory.\n" msgstr "Không đọc được thư mục kho lưu apt.\n" -#: ../multistrap:399 +#: ../multistrap:475 msgid "I: Calculating obsolete packages\n" msgstr "TIN: Đang tính các gói cũ\n" -#: ../multistrap:416 -#: ../multistrap:422 +#: ../multistrap:492 ../multistrap:498 #, perl-format msgid "I: Removing %s\n" msgstr "TIN: Đang gỡ bỏ %s\n" -#: ../multistrap:440 +#: ../multistrap:516 #, perl-format msgid "Using directory %s for unpacking operations\n" msgstr "Đang sử dụng thư mục %s cho thao tác giải nén\n" -#: ../multistrap:443 +#: ../multistrap:519 #, perl-format msgid "I: Extracting %s...\n" msgstr "TIN: Đang giải nén %s...\n" -#: ../multistrap:456 +#: ../multistrap:532 #, perl-format msgid "" "dpkg -X failed with error code %s\n" "Skipping...\n" -msgstr "« dpkg -X » bị lỗi với mã lỗi %s\n" +msgstr "" +"« dpkg -X » bị lỗi với mã lỗi %s\n" "Đang bỏ qua...\n" -#: ../multistrap:496 +#: ../multistrap:572 #, perl-format msgid " -> Processing conffiles for %s\n" msgstr " -> Đang xử lý các tập tin cấu hình cho %s\n" -#: ../multistrap:517 +#: ../multistrap:593 #, perl-format msgid "ERR: lib64 -> ./lib symbolic link clobbered by %s\n" msgstr "LỖI: Liên kết tượng trưng « /lib64 » -> « ./lib » bị ghi đè bởi %s\n" -#: ../multistrap:520 +#: ../multistrap:596 msgid "INF: lib64 -> /lib symbolic link reset to ./lib.\n" msgstr "" "TIN: Liên kết tượng trưng « /lib64 » -> « /lib » được đặt lại thành « ./lib ».\n" -#: ../multistrap:527 +#: ../multistrap:603 msgid "I: Unpacking complete.\n" msgstr "TIN: Hoàn tất mở gói.\n" -#: ../multistrap:542 +#: ../multistrap:618 msgid "ERR: ./bin/sh symbolic link does not exist.\n" msgstr "LỖI: Liên kết tượng trưng « ./bin/sh » không tồn tại.\n" -#: ../multistrap:545 +#: ../multistrap:621 msgid "INF: Setting ./bin/sh -> ./bin/dash\n" msgstr "TIN: Đang đặt liên kết tượng trưng « ./bin/sh -> ./bin/dash »\n" -#: ../multistrap:552 +#: ../multistrap:628 msgid "INF: ./bin/dash not found. Setting ./bin/sh -> ./bin/bash\n" -msgstr "TIN: Không tìm thấy « ./bin/dash ». Đang đặt « ./bin/sh -> ./bin/bash »\n" +msgstr "" +"TIN: Không tìm thấy « ./bin/dash ». Đang đặt « ./bin/sh -> ./bin/bash »\n" -#: ../multistrap:571 +#: ../multistrap:647 msgid "I: Tidying up apt cache and list data.\n" msgstr "TIN: Đang làm sạch vùng nhớ tạm và dữ liệu danh sách của apt.\n" -#: ../multistrap:575 +#: ../multistrap:651 msgid "Cannot read apt lists directory.\n" msgstr "Không đọc được thư mục danh sách apt.\n" -#: ../multistrap:584 +#: ../multistrap:660 msgid "Cannot read apt cache directory.\n" msgstr "Không đọc được thư mục nhớ tạm apt.\n" -#: ../multistrap:614 +#: ../multistrap:690 msgid "I: Native mode - configuring unpacked packages . . .\n" msgstr "TIN: Chế độ sở hữu — cấu hình các gói chưa mở . . .\n" -#: ../multistrap:621 +#: ../multistrap:697 #, perl-format msgid "" "I: dpkg configuration settings:\n" @@ -219,29 +237,32 @@ msgstr "" "TIN: Thiết lập cấu hình dpkg:\n" "\t%s\n" -#: ../multistrap:636 +#: ../multistrap:704 +msgid "I: Running preinst scripts with 'upgrade' argument.\n" +msgstr "" + +#: ../multistrap:730 #, perl-format msgid "Cannot open %s directory. %s\n" msgstr "Không mở được thư mục %s. %s\n" -#: ../multistrap:668 +#: ../multistrap:761 #, perl-format msgid "cannot open apt sources list. %s" msgstr "không mở được danh sách nguồn apt. %s" -#: ../multistrap:674 +#: ../multistrap:767 #, perl-format msgid "cannot open apt sources.list directory %s\n" msgstr "không mở được thư mục danh sách nguồn « apt sources.list » %s\n" -#: ../multistrap:679 +#: ../multistrap:772 #, perl-format msgid "cannot open /etc/apt/sources.list.d/%s %s" msgstr "không mở được /etc/apt/sources.list.d/%s %s" -#, fuzzy -#: ../multistrap:691 -#, perl-format +#: ../multistrap:784 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "\n" "%s version %s\n" @@ -251,17 +272,19 @@ msgid "" " %s -?|-h|--help|--version\n" "\n" "Command:\n" -" -f|--file CONFIG_FILE: path the the multistrap configuration file.\n" +" -f|--file CONFIG_FILE: path to the multistrap configuration file.\n" "\n" "Options:\n" " -a|--arch ARCHITECTURE: override the configuration file architecture.\n" " -d|--dir PATH: override the configuration file directory.\n" " --no-auth: do not use Secure Apt for any repositories\n" " --tidy-up: remove apt cache data and downloaded archives.\n" +" --dry-run: output the configuration and exit\n" +" --simulate: output the configuration and exit\n" " -?|-h|--help: print this usage message and exit\n" " --version: print this usage message and exit\n" "\n" -"%s extends debootstrap to provide support for multiple\n" +"%s replaces debootstrap to provide support for multiple\n" "repositories, using a configuration file to specify the relevant suites,\n" "architecture, extra packages and the mirror to use for each repository.\n" "\n" @@ -272,7 +295,7 @@ msgid "" "# same as --tidy-up option if set to true\n" "cleanup=true\n" "# same as --no-auth option if set to true\n" -"# keyring packages listed in each debootstrap will\n" +"# keyring packages listed in each bootstrap will\n" "# still be installed.\n" "noauth=false\n" "# extract all downloaded archives (default is true)\n" @@ -283,9 +306,9 @@ msgid "" "# of the target. Order is not important\n" "aptsources=Grip Updates\n" "# the order of sections is not important.\n" -"# the debootstrap option determines which repository\n" +"# the bootstrap option determines which repository\n" "# is used to calculate the list of Priority: required packages.\n" -"debootstrap=Debian\n" +"bootstrap=Debian\n" "\n" "[Debian]\n" "packages=\n" @@ -304,7 +327,7 @@ msgid "" "\n" "General settings:\n" "\n" -"'directory' specifies the top level directory where the debootstrap\n" +"'directory' specifies the top level directory where the bootstrap\n" "will be created - it is not packed into a .tgz once complete.\n" "\n" msgstr "" @@ -323,8 +346,7 @@ msgstr "" " -d|--dir ĐƯỜNG_DẪN: có quyền cao hơn thư mục tập tin cấu hình\n" " --no-auth: đừng dùng Secure Apt (Apt Bảo Mật) cho bất cứ kho " "lưu nào\n" -" --tidy-up: gỡ bỏ dữ liệu nhớ tạm apt và các kho lưu đã tải " -"về\n" +" --tidy-up: gỡ bỏ dữ liệu nhớ tạm apt và các kho lưu đã tải về\n" " -?|-h|--help: hiển thị trợ giúp này, sau đó thoát\n" " --version: hiển thị trợ giúp này, sau đó thoát\n" "\n" @@ -344,7 +366,8 @@ msgstr "" "noauth=false\n" "# trích ra mọi kho lưu đã tải về (mặc định là đúng)\n" "unpack=true\n" -"# aptsources là một danh sách các phần cần dùng để tải về các goi và danh sách,\n" +"# aptsources là một danh sách các phần cần dùng để tải về các goi và danh " +"sách,\n" "# mà nằm trong « /etc/apt/sources.list.d/multistrap.sources.list »\n" "# của đích. Thứ tự phần cũng không quan trọng.\n" "aptsources=Grip Updates\n" @@ -376,6 +399,26 @@ msgstr "" "Nó không phải được đóng gói thành một .tgz một khi hoàn tất.\n" "\n" -#: ../multistrap:755 +#: ../multistrap:850 msgid "failed to write usage:" msgstr "lỗi ghi cách sử dụng:" + +#: ../multistrap:950 +#, perl-format +msgid "The supplied configuration file '%s' cannot be parsed correctly." +msgstr "" + +#: ../multistrap:964 +#, perl-format +msgid "ERROR: The '%s' section is not defined.\n" +msgstr "" + +#: ../multistrap:979 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Cannot determine architecture from '%s'.\n" +msgstr "Dùng kiến trúc ngoài: %s\n" + +#: ../multistrap:984 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Cannot determine directory from '%s'.\n" +msgstr "Không mở được thư mục %s. %s\n"