From 860a065195a1a77cbb355e5db19adc93ea4d8d64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: codehelp Date: Sat, 29 Sep 2012 18:18:40 +0000 Subject: [PATCH] add more examples and links to online docs git-svn-id: http://emdebian.org/svn/current@8403 563faec7-e20c-0410-992a-a66f704d0ccd --- doc/po/da.po | 830 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- doc/po/de.po | 540 +++++++++++++++++++++----------- doc/po/fr.po | 505 +++++++++++++++++++----------- doc/po/pt.po | 505 +++++++++++++++++++----------- pod/multistrap | 66 +++- 5 files changed, 1570 insertions(+), 876 deletions(-) diff --git a/doc/po/da.po b/doc/po/da.po index 035f2d0..677438f 100644 --- a/doc/po/da.po +++ b/doc/po/da.po @@ -6,11 +6,11 @@ # http://lists.debian.org/debian-l10n-german/2012/04/msg00087.html # # hook -> ophængning (bedre forslag?) -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Multistrap documentation\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-29 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-23 19:25+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -63,8 +63,7 @@ msgstr "-?|-h|--help|--version - vis denne hjælpetekst og afslut." #: pod/multistrap:17 msgid "" "--dry-run - collate all the configuration settings and output a bare summary." -msgstr "" -"--dry-run - indsaml konfigurationsopsætningen og vis et referat." +msgstr "--dry-run - indsaml konfigurationsopsætningen og vis et referat." #. type: textblock #: pod/multistrap:20 @@ -125,11 +124,10 @@ msgid "" "calculate the full list of source packages, including dependencies." msgstr "" "--source-dir MAPPE - flyt indholdet af var/cache/apt/archives/ fra det " -"indvendige af chrooten til den angivne eksterne mappe, tilføj så " -"kildepakker for Debian hvor hver brugt binær fil. Svarer til " -"retainsources=MAPPE. Der gøres ikke noget, hvis den angivne mappe ikke " -"findes. Kræver --tidy-up for at kunne beregne den fulde liste af " -"kildepakker, inklusiv afhængigheder." +"indvendige af chrooten til den angivne eksterne mappe, tilføj så kildepakker " +"for Debian hvor hver brugt binær fil. Svarer til retainsources=MAPPE. Der " +"gøres ikke noget, hvis den angivne mappe ikke findes. Kræver --tidy-up for " +"at kunne beregne den fulde liste af kildepakker, inklusiv afhængigheder." #. type: =head1 #: pod/multistrap:45 @@ -234,7 +232,7 @@ msgstr "" " \n" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:88 pod/multistrap:201 +#: pod/multistrap:88 pod/multistrap:210 #, no-wrap msgid "" " [Debian]\n" @@ -279,8 +277,8 @@ msgid "" "be included in the bootstrap." msgstr "" "Angiv flere arkiver for bootstrapen ved at tilføje nye afsnit. Afsnitsnavne " -"skal være angivet i bootstraps generelle indstilling for at pakkerne " -"bliver inkluderet i bootstrapen." +"skal være angivet i bootstraps generelle indstilling for at pakkerne bliver " +"inkluderet i bootstrapen." #. type: textblock #: pod/multistrap:105 @@ -289,10 +287,10 @@ msgid "" "listing the section names in the aptsources general option, e.g. to exclude " "some internal sources or when using a local mirror when building the rootfs." msgstr "" -"Angiver hvilke arkiver som vil være tilgængelige i det endelige system " -"ved opstart ved at angive afsnitsnavnene i aptsources' generelle indstilling, " -"f.eks. at ekskludere nogle interne kilder eller når der bruges et lokalt " -"spejl under bygning af rootfs." +"Angiver hvilke arkiver som vil være tilgængelige i det endelige system ved " +"opstart ved at angive afsnitsnavnene i aptsources' generelle indstilling, f." +"eks. at ekskludere nogle interne kilder eller når der bruges et lokalt spejl " +"under bygning af rootfs." #. type: textblock #: pod/multistrap:110 @@ -329,11 +327,37 @@ msgstr "" #. type: =head1 #: pod/multistrap:123 +msgid "Online examples and documentation" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:125 +msgid "" +"C supports a range of permutations, see the wiki and the " +"emdebian website for more information and example configurations:" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:128 +#, fuzzy +#| msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap" +msgid "http://wiki.debian.org/Multistrap" +msgstr "Se også: http://wiki.debian.org/Multistrap" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:130 +#, fuzzy +#| msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap" +msgid "http://www.emdebian.org/multistrap/" +msgstr "Se også: http://wiki.debian.org/Multistrap" + +#. type: =head1 +#: pod/multistrap:132 msgid "Shortcuts" msgstr "Genveje" #. type: textblock -#: pod/multistrap:125 +#: pod/multistrap:134 msgid "" "In a similar manner to C, C supports referring to " "configuration files in known locations by shortcuts. When using the C<--" @@ -341,19 +365,19 @@ msgid "" "multistrap> and then F, appending a '.conf' suffix to " "the specified shortcut." msgstr "" -"På samme måde som C så understøtter C reference " -"til konfigurationsfiler på kendte placeringer for genveje. Når der bruges " -"tilvalget C<--shortcut> så vil C kigge efter filer i F og så F, tilføjende en ».conf-endelse« til " -"den angivne genvej." +"På samme måde som C så understøtter C reference til " +"konfigurationsfiler på kendte placeringer for genveje. Når der bruges " +"tilvalget C<--shortcut> så vil C kigge efter filer i F og så F, tilføjende en ».conf-endelse« " +"til den angivne genvej." #. type: textblock -#: pod/multistrap:131 +#: pod/multistrap:140 msgid "These two commands are equivalent:" msgstr "Disse to kommandoer har ens betydning:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:133 +#: pod/multistrap:142 #, no-wrap msgid "" " $ sudo multistrap -s sid\n" @@ -365,21 +389,21 @@ msgstr "" " \n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:136 +#: pod/multistrap:145 msgid "" "Note that C will still fail if the configuration file itself " "does not set the directory or the architecture." msgstr "" -"Bemærk at C stadig vil fejle hvis selve konfigurationsfilen " -"ikke angiver mappen eller arkitekturen." +"Bemærk at C stadig vil fejle hvis selve konfigurationsfilen ikke " +"angiver mappen eller arkitekturen." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:139 +#: pod/multistrap:148 msgid "Repositories" msgstr "Arkiver" #. type: textblock -#: pod/multistrap:141 +#: pod/multistrap:150 msgid "" "C lists the sections which should be used to create the F apt sources in the final system. Not all " @@ -394,7 +418,7 @@ msgstr "" "rodfilsystem." #. type: textblock -#: pod/multistrap:147 +#: pod/multistrap:156 msgid "" "C lists the sections which will be used to create the multistrap " "itself. Only packages listed in C will be downloaded and unpacked " @@ -405,7 +429,7 @@ msgstr "" "multistrap." #. type: textblock -#: pod/multistrap:151 +#: pod/multistrap:160 msgid "" "Make sure C lists all sections you need for apt to be able to " "find all the packages to be unpacked for the multistrap." @@ -414,30 +438,31 @@ msgstr "" "kan finde alle pakkerne, som skal udpakkes for multistrap." #. type: textblock -#: pod/multistrap:154 +#: pod/multistrap:163 msgid "" "(Older versions of multistrap supported the same option under the " "C name - this spelling is still supported but new configuration " "files should be C instead." msgstr "" -"(ældre versioner af multistrap understøtter den samme indstilling " -"under navnet C - denne stavning er stadig understøttet, men " -"nye konfigurationsfiler bør i stedet for indeholde C." +"(ældre versioner af multistrap understøtter den samme indstilling under " +"navnet C - denne stavning er stadig understøttet, men nye " +"konfigurationsfiler bør i stedet for indeholde C." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:158 +#: pod/multistrap:167 msgid "General settings:" msgstr "Generel opsætning:" #. type: textblock -#: pod/multistrap:160 +#: pod/multistrap:169 msgid "" "'arch' can be overridden on the command line using the C<--arch> option." msgstr "" -"»arch« (arkitektur) kan overskrives på kommandolinjen med tilvalget C<--arch>." +"»arch« (arkitektur) kan overskrives på kommandolinjen med tilvalget C<--" +"arch>." #. type: textblock -#: pod/multistrap:162 +#: pod/multistrap:171 msgid "" "'directory' specifies the top level directory where the bootstrap will be " "created - it is not packed into a .tgz once complete." @@ -446,7 +471,7 @@ msgstr "" "blive oprettet - den er ikke pakket i en .tgz, når den først er færdig." #. type: textblock -#: pod/multistrap:165 +#: pod/multistrap:174 msgid "" "'bootstrap' lists the Sections which will be used to specify the packages " "which will be downloaded (and optionally unpacked) into the bootstrap." @@ -455,7 +480,7 @@ msgstr "" "som vil blive hentet (og valgfrit udpakket) i bootstrap." #. type: textblock -#: pod/multistrap:168 +#: pod/multistrap:177 msgid "" "'aptsources' lists the Sections which will be used to specify the apt " "sources in the final system, e.g. if you need to use a local repository to " @@ -469,21 +494,21 @@ msgstr "" "C." #. type: textblock -#: pod/multistrap:173 +#: pod/multistrap:182 msgid "" "If you want a package to be in the rootfs, it B be specified in the " "C list under General." msgstr "" -"Hvis du ønsker at en pakke skal være i rootfs, så skal B være " -"angivet i listen C under generelt." +"Hvis du ønsker at en pakke skal være i rootfs, så skal B være angivet " +"i listen C under generelt." #. type: textblock -#: pod/multistrap:176 +#: pod/multistrap:185 msgid "The order of section names in either list is not important." msgstr "Rækkefølgen for afsnitsnavn i begge lister er ikke vigtig." #. type: textblock -#: pod/multistrap:178 +#: pod/multistrap:187 msgid "" "As with debootstrap, multistrap will continue after errors, as long as the " "configuration file can be correctly parsed." @@ -492,7 +517,7 @@ msgstr "" "konfigurationsfilen kan blive korrekt fortolket." #. type: textblock -#: pod/multistrap:181 +#: pod/multistrap:190 msgid "" "multistrap also implements the machine:variant support originally used in " "Emdebian Crush, although in a different implementation. Using the cascading " @@ -505,7 +530,7 @@ msgstr "" "machine:variant kan understøttes med simple ændringer på kommandolinjen." #. type: textblock -#: pod/multistrap:186 +#: pod/multistrap:195 msgid "" "Setting C to true also packs up the final filesystem into a " "tarball." @@ -514,7 +539,7 @@ msgstr "" "filsystem ned i en tarball." #. type: textblock -#: pod/multistrap:189 +#: pod/multistrap:198 msgid "" "Note that multistrap ignores any unrecognised options in the config file - " "this allows for backwards-compatible behaviour as well as overloading the " @@ -524,11 +549,11 @@ msgstr "" "Bemærk at multistrap ignorerer alle indstillinger, den ikke genkender i " "konfigurationsfilen - dette tillader bagglæns kompatibilitet samt " "overbelastning af multistraps konfigurationsfiler for understøttelse af " -"andre værktøjer (såsom pbuilder). Brug indstillingen C<--simulate> for " -"at se den kombinerede konfigurationsopsætning." +"andre værktøjer (såsom pbuilder). Brug indstillingen C<--simulate> for at se " +"den kombinerede konfigurationsopsætning." #. type: textblock -#: pod/multistrap:195 +#: pod/multistrap:204 msgid "" "However, if the config file itself cannot be parsed, multistrap will abort. " "Check that the config file has a key and a value for each line, other than " @@ -540,24 +565,24 @@ msgstr "" "som nøglen." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:199 +#: pod/multistrap:208 msgid "Section settings" msgstr "Afsnitsindstillinger" #. type: textblock -#: pod/multistrap:207 +#: pod/multistrap:216 msgid "" "The section name (in [] brackets) needs to be unique for this configuration " "file and any configuration files which this file includes. Section names are " "case insensitive (all comparisons happen after conversion to lower case)." msgstr "" "Afsnitsnavnet (i []-parenteser) skal være unikke for denne konfigurationsfil " -"og i enhver konfigurationsfil som denne fil inkluderer. Der er ikke forskel på " -"store og små bogstaver i afsnitsnavne (alle sammenligninger sker efter " +"og i enhver konfigurationsfil som denne fil inkluderer. Der er ikke forskel " +"på store og små bogstaver i afsnitsnavne (alle sammenligninger sker efter " "konvertering til små bogstaver)." #. type: textblock -#: pod/multistrap:212 +#: pod/multistrap:221 msgid "" "'packages' is the list of packages to be added when this Section is listed " "in C - all package names must be listed on a single line or the " @@ -569,12 +594,12 @@ msgstr "" "»packages« (pakker) er listen over pakker, der skal tilføjes når dette " "afsnit er vist i C - alle pakkenavne skal befinde sig på en " "enkelt linje ellers vil filen ikke kunne fortolkes. Et alternativ er at " -"definere din pakkeliste som flere grupper med pakker adskilt via " -"funktion eller afhængighed, f.eks. base, Xorg, netværk etc. og vise hver " -"gruppe under »bootstrap«." +"definere din pakkeliste som flere grupper med pakker adskilt via funktion " +"eller afhængighed, f.eks. base, Xorg, netværk etc. og vise hver gruppe under " +"»bootstrap«." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:219 +#: pod/multistrap:228 #, no-wrap msgid "" " bootstrap=base networking\n" @@ -584,7 +609,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:221 +#: pod/multistrap:230 #, no-wrap msgid "" " [base]\n" @@ -602,7 +627,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:227 +#: pod/multistrap:236 #, no-wrap msgid "" " [networking]\n" @@ -620,16 +645,17 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:233 +#: pod/multistrap:242 msgid "" "As a special case, C also supports multiple packages keys per " "section, one line for each. Other keys cannot be repeated in this manner." msgstr "" -"Som et specielt tilfælde så understøtter C også flere pakkenøgler " -"per afsnit, en linje for hver. Andre nøgler kan ikke gentages på denne måde." +"Som et specielt tilfælde så understøtter C også flere " +"pakkenøgler per afsnit, en linje for hver. Andre nøgler kan ikke gentages på " +"denne måde." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:237 +#: pod/multistrap:246 #, no-wrap msgid "" " [Emdebian]\n" @@ -649,7 +675,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:244 +#: pod/multistrap:253 msgid "" "'source' is the apt source to use for this Section. To use a local source on " "the same machine, ensure you use C not C, so that apt is " @@ -657,24 +683,24 @@ msgid "" "download them later - because that \"later\" will never actually happen." msgstr "" "»source« (kilde) er apt-kilden, der skal bruges for dette afsnit. For at " -"bruge en lokal kilde på den samme maskine, så sikr dig at du bruger " -"C ikke C, så at apt får besked om at kopiere pakkerne " -"til rootfs i stedet for at antage at den kan forsøge at hente dem senere - " -"da dette »senere« aldrig vil ske." +"bruge en lokal kilde på den samme maskine, så sikr dig at du bruger C ikke C, så at apt får besked om at kopiere pakkerne til rootfs i " +"stedet for at antage at den kan forsøge at hente dem senere - da dette " +"»senere« aldrig vil ske." #. type: textblock -#: pod/multistrap:250 +#: pod/multistrap:259 msgid "" "'keyring' lists the package which contains the key used by the source listed " "in this Section. If no keyring is specified, the C option must be " "set to B. See Secure Apt." msgstr "" "»keyring« (nøglering) viser pakken som indeholder nøglen brugt af kilden " -"angivet i dette afsnit. Hvis ingen nøglering er angivet, så skal indstillingen " -"C være angivet til B. Se Secure Apt." +"angivet i dette afsnit. Hvis ingen nøglering er angivet, så skal " +"indstillingen C være angivet til B. Se Secure Apt." #. type: textblock -#: pod/multistrap:254 +#: pod/multistrap:263 msgid "" "'suite' is the suite to use from this source. Note that this should be the " "suite, not the codename." @@ -683,7 +709,7 @@ msgstr "" "Bemærk at dette skal være programpakken og ikke kodenavnet." #. type: textblock -#: pod/multistrap:257 +#: pod/multistrap:266 msgid "" "Suites change from time to time: (oldstable, stable, testing, sid) The " "codename (etch, lenny, squeeze, sid) does not change." @@ -692,12 +718,12 @@ msgstr "" "sid). Kodenavnet (etch, lenny, squeeze, sid) ændrer sig ikke." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:261 +#: pod/multistrap:269 msgid "Secure Apt" msgstr "Secure Apt" #. type: textblock -#: pod/multistrap:263 +#: pod/multistrap:271 msgid "" "To use authenticated apt repositories, multistrap needs to be able to " "install an appropriate keyring package from the existing apt sources " @@ -715,7 +741,7 @@ msgstr "" "arkiver, der ikke tidligere er kendt." #. type: textblock -#: pod/multistrap:271 +#: pod/multistrap:279 msgid "" "If relevant packages exist, specify them in the 'keyring' option for each " "repository. multistrap will then check that apt has already installed this " @@ -727,7 +753,7 @@ msgstr "" "pakke, så at arkivet kan blive godkendt før nogen pakke hentes fra det." #. type: textblock -#: pod/multistrap:276 +#: pod/multistrap:284 msgid "" "Note that B repositories to be used with multistrap must be " "authenticated or apt will fail. Similarly, secure apt can only be disabled " @@ -742,7 +768,7 @@ msgstr "" "arkiv ikke har en egnet nøglering tilgængelig." #. type: textblock -#: pod/multistrap:283 +#: pod/multistrap:291 msgid "" "The keyring package(s) will also be installed inside the multistrap " "environment to match the installed apt sources for the multistrap." @@ -751,12 +777,12 @@ msgstr "" "matche de installerede apt-kilder for multistrap." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:286 +#: pod/multistrap:294 msgid "State" msgstr "Tilstand" #. type: textblock -#: pod/multistrap:288 +#: pod/multistrap:296 msgid "" "multistrap is stateless - if the directory exists, it will simply proceed as " "normal and apt will try to pick up where it left off." @@ -765,12 +791,12 @@ msgstr "" "som normalt og apt vil forsøge at fortsætte hvor den slap." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:291 +#: pod/multistrap:299 msgid "Root Filesystem Configuration" msgstr "Konfiguration af rodfilsystem" #. type: textblock -#: pod/multistrap:293 +#: pod/multistrap:301 msgid "" "multistrap unpacks the downloaded packages but other stages of system " "configuration are not attempted. Examples include:" @@ -779,7 +805,7 @@ msgstr "" "systemkonfigurationen bliver ikke gennemført. Eksempler inkluderer:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:296 +#: pod/multistrap:304 #, no-wrap msgid "" " /etc/inittab\n" @@ -805,7 +831,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:306 +#: pod/multistrap:314 msgid "" "Any device-specific device nodes will also need to be created using MAKEDEV " "or C - a helper script that can work around some of the " @@ -814,13 +840,13 @@ msgid "" "multistrap/examples/device_table.txt>" msgstr "" "Alle enhedsspecifikke enhedsknuder vil også skulle oprettes med brug af " -"MAKEDEV eller C - et hjælpeskript som kan omgå nogle " -"af problemerne med MAKEDEV. F kræver en enhedstabelfil, " -"der ligner den i kildepakken mtd-utils. Se F" +"MAKEDEV eller C - et hjælpeskript som kan omgå nogle af " +"problemerne med MAKEDEV. F kræver en enhedstabelfil, der " +"ligner den i kildepakken mtd-utils. Se F" #. type: textblock -#: pod/multistrap:312 +#: pod/multistrap:320 msgid "" "Once multistrap has successfully created the basic file and directory " "layout, other device-specific scripts are needed before the filesystem can " @@ -831,7 +857,7 @@ msgstr "" "installeres på målenheden." #. type: textblock -#: pod/multistrap:317 +#: pod/multistrap:325 msgid "" "Once installed, the packages themselves need to be configured using the " "package maintainer scripts and C, unless this is a " @@ -842,7 +868,7 @@ msgstr "" "en standardmultistrap." #. type: textblock -#: pod/multistrap:321 +#: pod/multistrap:329 msgid "" "For C to work, F and F must be mounted (or mountable), " "F is also recommended." @@ -851,17 +877,17 @@ msgstr "" "monterbare), F anbefales også." #. type: textblock -#: pod/multistrap:324 +#: pod/multistrap:332 msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap" msgstr "Se også: http://wiki.debian.org/Multistrap" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:326 +#: pod/multistrap:334 msgid "Environment" msgstr "Miljø" #. type: textblock -#: pod/multistrap:328 +#: pod/multistrap:336 msgid "" "To configure the unpacked packages (whether in native or cross mode), " "certain environment variables are needed:" @@ -870,7 +896,7 @@ msgstr "" "krydstilstand), er bestemte miljøvariabler krævet:" #. type: textblock -#: pod/multistrap:331 +#: pod/multistrap:339 msgid "" "Debconf needs to be told to accept that user interaction is not desired:" msgstr "" @@ -878,7 +904,7 @@ msgstr "" "acceptere dette:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:334 +#: pod/multistrap:342 #, no-wrap msgid "" " DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" @@ -888,7 +914,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:336 +#: pod/multistrap:344 msgid "" "Perl needs to be told to accept that no locales are available inside the " "chroot and not to complain:" @@ -897,7 +923,7 @@ msgstr "" "den ikke skal beklage sig:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:339 +#: pod/multistrap:347 #, no-wrap msgid "" " LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n" @@ -907,17 +933,17 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:341 +#: pod/multistrap:349 msgid "Then, dpkg can configure the packages:" msgstr "Så kan dpkg konfigurere pakkerne:" #. type: textblock -#: pod/multistrap:343 +#: pod/multistrap:351 msgid "chroot method (PATH = top directory of chroot):" msgstr "chroot-metode (STI = øverste mappe i chroot):" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:345 +#: pod/multistrap:353 #, no-wrap msgid "" " DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true \\\n" @@ -929,12 +955,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:348 +#: pod/multistrap:356 msgid "at a login shell:" msgstr "ved en logindskal:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:350 +#: pod/multistrap:358 #, no-wrap msgid "" " # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" @@ -948,18 +974,18 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:354 +#: pod/multistrap:362 msgid "(As above, dpkg needs F and F mounted first.)" msgstr "" "(Som ovenstående kræver dpkg at F og F er monteret først.)" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:356 +#: pod/multistrap:364 msgid "Native mode - multistrap" msgstr "Standardtilstand - multistrap" #. type: textblock -#: pod/multistrap:358 +#: pod/multistrap:366 msgid "" "multistrap was not intended for native support, it was developed for cross " "architecture support. In order for multiple repositories to be used, " @@ -970,7 +996,7 @@ msgstr "" "udpakker multistrap kun de pakker, som er valgt af apt." #. type: textblock -#: pod/multistrap:362 +#: pod/multistrap:370 msgid "" "In native mode, various post-multistrap operations are likely to be needed " "that debootstrap would do for you:" @@ -979,7 +1005,7 @@ msgstr "" "være krævet, som debootstrap ellers ville udføre for dig:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:365 +#: pod/multistrap:373 #, no-wrap msgid "" " 1. copy /etc/hosts into the chroot\n" @@ -993,7 +1019,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:369 +#: pod/multistrap:377 msgid "" "(An alternative to unset the localisation variables is to add locales to " "your multistrap configuration file in the 'packages' option." @@ -1002,25 +1028,25 @@ msgstr "" "din konfigurationsfil i multistrap under indstillingen »packages«." #. type: textblock -#: pod/multistrap:373 +#: pod/multistrap:381 msgid "" "A native multistrap can be used directly with chroot, so C runs " "C at the end of the multistrap process, unless the " "B option is set to true in the B section of the " "configuration file." msgstr "" -"En standardmultistrap kan bruges direkte med chroot, så C " -"kører C i slutningen af multistrap-processen, " -"med mindre indstillingen B er angivet til true (sand) " -"i afsnittet B i konfigurationsfilen." +"En standardmultistrap kan bruges direkte med chroot, så C kører " +"C i slutningen af multistrap-processen, med mindre " +"indstillingen B er angivet til true (sand) i afsnittet " +"B i konfigurationsfilen." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:378 +#: pod/multistrap:386 msgid "Daemons in chroots" msgstr "Dæmoner i chrooter" #. type: textblock -#: pod/multistrap:380 +#: pod/multistrap:388 msgid "" "Depending on which system you using to provide the packages for " "C, native chroots should generally not allow daemons to start " @@ -1028,12 +1054,12 @@ msgid "" "C or include that script in your own setup script." msgstr "" "Afhængig af hvilket system du bruger til at tilbyde pakkerne for " -"C, så skal standardchrooter normalt ikke tillade dæmoner " -"at starte inden i chrooten. Brug F som " -"din C eller inkluder dette skript i dit eget opsætningsskript." +"C, så skal standardchrooter normalt ikke tillade dæmoner at " +"starte inden i chrooten. Brug F som din " +"C eller inkluder dette skript i dit eget opsætningsskript." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:385 +#: pod/multistrap:393 #, no-wrap msgid "" " setupscript=/usr/share/multistrap/chroot.sh\n" @@ -1043,17 +1069,17 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:387 +#: pod/multistrap:395 msgid "F copes with systems using F and F." msgstr "F håndterer systemer der bruger F og F." #. type: textblock -#: pod/multistrap:389 +#: pod/multistrap:397 msgid "See also" msgstr "Se også" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:391 +#: pod/multistrap:399 #, no-wrap msgid "" " http://people.debian.org/~hmh/invokerc.d-policyrc.d-specification.txt\n" @@ -1063,12 +1089,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:393 +#: pod/multistrap:401 msgid "Cascading configuration" msgstr "Kaskadekonfiguration" #. type: textblock -#: pod/multistrap:395 +#: pod/multistrap:403 msgid "" "To support multiple variants of a basic (common) configuration, " "C allows configuration files to include other (more general) " @@ -1083,12 +1109,12 @@ msgstr "" "fil inkluderer en anden fil, som deles af andre konfigurationer." #. type: textblock -#: pod/multistrap:401 +#: pod/multistrap:409 msgid "Base file:" msgstr "Basisfil:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:403 +#: pod/multistrap:411 #, no-wrap msgid "" " /usr/share/multistrap/crosschroot.conf\n" @@ -1098,12 +1124,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:405 +#: pod/multistrap:413 msgid "Variations:" msgstr "Variationer:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:407 +#: pod/multistrap:415 #, no-wrap msgid "" " /usr/share/multistrap/armel.conf\n" @@ -1113,7 +1139,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:409 +#: pod/multistrap:417 msgid "" "Specifying just the armel.conf file will get the rest of the settings from " "crosschroot.conf so that common changes only need to be made in a single " @@ -1124,7 +1150,7 @@ msgstr "" "en enkel fil." #. type: textblock -#: pod/multistrap:413 +#: pod/multistrap:421 msgid "" "It is B recommended that any changes to the configuration files " "involved in any particular cascade are tested using the C<--simulate> option " @@ -1143,12 +1169,12 @@ msgstr "" "en simpel tastefejl kan resultere i at et tilvalg ikke bliver angivet." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:421 +#: pod/multistrap:429 msgid "Machine:variant support" msgstr "Understøttelse af Machine:variant" #. type: textblock -#: pod/multistrap:423 +#: pod/multistrap:431 msgid "" "The old packages.conf variables from emsandbox can all be converted into " "C configuration variables. The machine:variant support in " @@ -1159,16 +1185,16 @@ msgstr "" "C koncentrerer sig om skripterne, F og F" #. type: textblock -#: pod/multistrap:428 +#: pod/multistrap:436 msgid "" "Note: B" msgstr "" -"Bemærk: B" +"Bemærk: B" #. type: textblock -#: pod/multistrap:431 +#: pod/multistrap:439 msgid "" "Once C has unpacked the downloaded packages, the C can " "be called, passing the location and architecture of the root filesystem, so " @@ -1184,7 +1210,7 @@ msgstr "" "multistrapprocessen kopieres C ind i rodmappen på rootfs'erne." #. type: textblock -#: pod/multistrap:439 +#: pod/multistrap:447 msgid "" "One advantage of using machine:variant support is that the entire " "rootfilesystem can be managed by a single call to multistrap - this is " @@ -1195,7 +1221,7 @@ msgstr "" "brugbart, når der bygges rodfilsystemer i brugerrum." #. type: textblock -#: pod/multistrap:443 +#: pod/multistrap:451 msgid "" "To enable machine:variant support, specify the path to the scripts to be " "called in the variant configuration file (General section):" @@ -1204,48 +1230,144 @@ msgstr "" "skripterne, som skal kaldes i variantkonfigurationsfilen (Generelt afsnit):" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:446 -#, no-wrap -msgid "" -" [General]\n" -" include=/path/to/general.conf\n" -" setupscript=/path/to/setup.sh\n" -" configscript=/path/to/config.sh\n" -"\n" -msgstr "" -" [General]\n" -" include=/path/to/general.conf\n" -" setupscript=/path/to/setup.sh\n" -" configscript=/path/to/config.sh\n" -"\n" - -#. type: =head1 -#: pod/multistrap:452 -msgid "Restricting package selection" -msgstr "Begrænsning af pakkevalg" - -#. type: textblock #: pod/multistrap:454 -msgid "" -"C includes Required packages by default, the current list of " -"packages on your own machine can be seen using:" -msgstr "" -"C inkluderer »Required packages« som standard, den aktuelle liste " -"af pakker på din maskine kan ses med:" - -#. type: verbatim -#: pod/multistrap:457 #, no-wrap msgid "" -" grep-available -FPriority 'required' -sPackage\n" +" [General]\n" +" include=/path/to/general.conf\n" +" setupscript=/path/to/setup.sh\n" +" configscript=/path/to/config.sh\n" "\n" msgstr "" -" grep-available -FPriority 'required' -sPackage\n" +" [General]\n" +" include=/path/to/general.conf\n" +" setupscript=/path/to/setup.sh\n" +" configscript=/path/to/config.sh\n" "\n" #. type: textblock #: pod/multistrap:459 msgid "" +"Ensure that both the setupscript and the configscript are executable or " +"C will ignore the script." +msgstr "" + +#. type: =item +#: pod/multistrap:464 +#, fuzzy +#| msgid "Example configuration:" +msgid "Example configscript.sh" +msgstr "Eksempel på konfiguration:" + +#. type: verbatim +#: pod/multistrap:466 pod/multistrap:701 +#, no-wrap +msgid "" +" #!/bin/sh\n" +" \n" +msgstr "" + +#. type: verbatim +#: pod/multistrap:468 pod/multistrap:703 +#, no-wrap +msgid "" +" set -e\n" +" \n" +msgstr "" + +#. type: verbatim +#: pod/multistrap:470 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" +#| " # export LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C \n" +#| " # dpkg --configure -a\n" +#| "\n" +msgid "" +" export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" +" export LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n" +" /var/lib/dpkg/info/dash.preinst install\n" +" dpkg --configure -a\n" +" mount proc -t proc /proc\n" +" dpkg --configure -a\n" +" umount /proc\n" +"\n" +msgstr "" +" # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" +" # export LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C \n" +" # dpkg --configure -a\n" +"\n" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:478 +#, fuzzy +#| msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap" +msgid "For more information, see the Wiki: http://wiki.debian.org/Multistrap" +msgstr "Se også: http://wiki.debian.org/Multistrap" + +#. type: =item +#: pod/multistrap:481 +msgid "Mounting /dev and /proc for chroot configuration" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:483 +msgid "/proc can be mounted inside the chroot, as above:" +msgstr "" + +#. type: verbatim +#: pod/multistrap:485 +#, no-wrap +msgid "" +" mount proc -t proc /proc\n" +"\n" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:487 +msgid "" +"However, /dev should be mounted from outside the chroot, before running any " +"C in the chroot:" +msgstr "" + +#. type: verbatim +#: pod/multistrap:490 +#, no-wrap +msgid "" +" cd /path/chroot/\n" +" sudo tar -xzf /path/multistrap.tgz\n" +" sudo mount /dev -o bind ./dev/\n" +" sudo chroot . ./configscript.sh || true\n" +"\n" +msgstr "" + +#. type: =head1 +#: pod/multistrap:497 +msgid "Restricting package selection" +msgstr "Begrænsning af pakkevalg" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:499 +msgid "" +"C includes Required packages by default, the current list of " +"packages on your own machine can be seen using:" +msgstr "" +"C inkluderer »Required packages« som standard, den aktuelle " +"liste af pakker på din maskine kan ses med:" + +#. type: verbatim +#: pod/multistrap:502 +#, no-wrap +msgid "" +" grep-available -FPriority 'required' -sPackage\n" +"\n" +msgstr "" +" grep-available -FPriority 'required' -sPackage\n" +"\n" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:504 +msgid "" "(The actual list is calculated from the downloaded Packages files and may " "differ from the output of C.)" msgstr "" @@ -1253,7 +1375,7 @@ msgstr "" "forskellig fra resultatet af C.)" #. type: textblock -#: pod/multistrap:462 +#: pod/multistrap:507 msgid "" "If the OmitRequired option is set to true, these packages will not be added " "- whilst useful, this option can easily lead to a useless rootfs. Only the " @@ -1267,12 +1389,12 @@ msgstr "" "disse pakker vil blive tilføjet men ingen andre." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:468 +#: pod/multistrap:513 msgid "Adding Priority: important packages" msgstr "Tilføjelse af »Priority: important packages«" #. type: textblock -#: pod/multistrap:470 +#: pod/multistrap:515 msgid "" "C can imitate C by automatically adding all " "packages from all sections where the downloaded Packages file lists the " @@ -1283,14 +1405,14 @@ msgid "" msgstr "" "C kan imitere C ved automatisk at tilføje alle " "pakker fra alle afsnit hvor den hentede pakkeliste viser pakken som " -"»Priority: important«. Standarden er ikke at tilføje sådanne pakker " -"med mindre individuelt inkluderet i en indstilling for C i et " -"afsnit angivet i den generelle indstilling C. For at tilføje " -"alle sådanne pakker, så sæt indstillingen addimportant til true (sand) " -"i det generelle afsnit." +"»Priority: important«. Standarden er ikke at tilføje sådanne pakker med " +"mindre individuelt inkluderet i en indstilling for C i et afsnit " +"angivet i den generelle indstilling C. For at tilføje alle " +"sådanne pakker, så sæt indstillingen addimportant til true (sand) i det " +"generelle afsnit." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:478 +#: pod/multistrap:523 #, no-wrap msgid "" " addimportant=true\n" @@ -1300,7 +1422,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:480 +#: pod/multistrap:525 msgid "" "Priority: important can only operate for all sections listed in the " "C option. This may cause some confusion when mixing suites." @@ -1310,7 +1432,7 @@ msgstr "" "programpakker blandes." #. type: textblock -#: pod/multistrap:483 +#: pod/multistrap:528 msgid "" "It is not possible to enable addimportant and omitrequired in the same " "configuration. C will exit with error code 7 if any " @@ -1319,17 +1441,17 @@ msgid "" msgstr "" "Det er ikke muligt at aktivere addimportant og omitrequired i den samme " "konfiguration. C vil afslutte med fejlkoden 7 hvis en " -"konfiguration resulterer i at addimportant og omitrequired begge er sat " -"til true (sand). (Dette inkluderer effekterne af inkludering af andre " +"konfiguration resulterer i at addimportant og omitrequired begge er sat til " +"true (sand). (Dette inkluderer effekterne af inkludering af andre " "konfigurationsfiler)." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:489 +#: pod/multistrap:534 msgid "Recommends behaviour" msgstr "Anbefalet opførsel" #. type: textblock -#: pod/multistrap:491 +#: pod/multistrap:536 msgid "" "The Debian default behaviour after the Lenny release was to consider " "recommended packages as extra packages to be installed when any one package " @@ -1339,18 +1461,17 @@ msgid "" msgstr "" "Standardopførelsen for Debian efter Lenny-udgivelsen var at overveje " "anbefalede pakker som ekstra pakker, der skulle installeres når en anden " -"pakke er valgt. Anbefalede pakker er dem som vedligeholderen forventer " -"at se på de C installationer af den pakke og tilladelse af " -"anbefalede betyder tilladelse af anbefalinger af anbefalede pakker og " -"så videre." +"pakke er valgt. Anbefalede pakker er dem som vedligeholderen forventer at se " +"på de C installationer af den pakke og tilladelse af anbefalede " +"betyder tilladelse af anbefalinger af anbefalede pakker og så videre." #. type: textblock -#: pod/multistrap:498 +#: pod/multistrap:543 msgid "The multistrap default is to turn recommends OFF." msgstr "Standarden for multistrap er et slå anbefalinger OFF (FRA)." #. type: textblock -#: pod/multistrap:500 +#: pod/multistrap:545 msgid "" "Set the allowrecommends option to true in the General section to use typical " "Debian behaviour." @@ -1359,12 +1480,12 @@ msgstr "" "at bruge typisk Debianopførsel." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:503 +#: pod/multistrap:548 msgid "Default release" msgstr "Standardudgivelse" #. type: textblock -#: pod/multistrap:505 +#: pod/multistrap:550 msgid "" "If your system specifies a default-release for apt, this can cause problems " "when trying to create a bootstrap which does not include the default suite. " @@ -1373,23 +1494,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:510 +#: pod/multistrap:555 msgid "Explicit suite specification" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:512 +#: pod/multistrap:557 msgid "" "Sometimes, apt needs to be told to get a particular package from a " "particular suite, ignoring a more recent version in another suite in the " "same set of sources." msgstr "" "Undertiden har apt behov for at få at vide, at den skal hente en specifik " -"pakke fra en bestemt programpakke, og dermed ignorere en nyere version i " -"en anden programpakke i det samme sæt af kilder." +"pakke fra en bestemt programpakke, og dermed ignorere en nyere version i en " +"anden programpakke i det samme sæt af kilder." #. type: textblock -#: pod/multistrap:516 +#: pod/multistrap:561 msgid "" "C can operate with and without the explicit suite option, the " "default is to let apt use the most recent version from the collection of " @@ -1400,7 +1521,7 @@ msgstr "" "fra samlingen af angivne F-kilder." #. type: textblock -#: pod/multistrap:520 +#: pod/multistrap:565 msgid "" "Explicit suite specification has no effect on the final installed system - " "if your aptsources includes a repository which in turn includes a newer " @@ -1409,7 +1530,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:525 +#: pod/multistrap:570 msgid "" "Also, when specifying packages to get from a specific suite, apt will also " "try and ensure that the dependencies for that package are also from the same " @@ -1420,7 +1541,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:532 +#: pod/multistrap:577 #, fuzzy #| msgid "" #| "When using this support in Lenny, ensure that each section uses the " @@ -1439,12 +1560,12 @@ msgstr "" "versionen i apt i Lenny og tidligere kun kan bruge kodenavne." #. type: textblock -#: pod/multistrap:537 +#: pod/multistrap:582 msgid "To test, on Lenny, try:" msgstr "For at teste - på Lenny - så prøv:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:539 +#: pod/multistrap:584 #, no-wrap msgid "" " $ sudo apt-get install apt/stable\n" @@ -1454,12 +1575,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:541 +#: pod/multistrap:586 msgid "Compare with" msgstr "Sammenlign med" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:543 +#: pod/multistrap:588 #, no-wrap msgid "" " $ sudo apt-get install apt/lenny\n" @@ -1469,7 +1590,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:545 +#: pod/multistrap:590 msgid "" "When using explicitsuite, take care in using stable-proposed-updates or " "other temporary locations - if the package migrates into another suite and " @@ -1478,7 +1599,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:551 +#: pod/multistrap:596 msgid "" "Explicit suite handling can be very hard to get right. In general, it is " "best to create a small bootstrap chroot of your native arch, then chroot " @@ -1489,12 +1610,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:558 +#: pod/multistrap:603 msgid "Apt preferences" msgstr "Apt-præferencer" #. type: textblock -#: pod/multistrap:560 +#: pod/multistrap:605 msgid "" "If a suitable file is listed in the B option of the " "B section of the configuration file, this file will be copied into " @@ -1502,14 +1623,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:565 +#: pod/multistrap:610 msgid "" "When an apt preferences file B provided, the C " "behaviour of C is disabled." msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:568 +#: pod/multistrap:613 msgid "" "As with other external scripts and files, the content of the apt preferences " "file is beyond the scope of this manpage. C does not try to " @@ -1517,12 +1638,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:573 +#: pod/multistrap:618 msgid "Omitting deb-src listings" msgstr "Udeladelse af deb-src-visninger" #. type: textblock -#: pod/multistrap:575 +#: pod/multistrap:620 msgid "" "Some multistrap environments do not need access to the Debian sources of " "packages being installed, typically this is required when preparing a build " @@ -1530,14 +1651,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:579 +#: pod/multistrap:624 msgid "" "To turn off this additional source (and save both download time and apt-" "cache size), use the omitdebsrc field in each Section." msgstr "" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:582 +#: pod/multistrap:627 #, no-wrap msgid "" " [Baked]\n" @@ -1557,7 +1678,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:589 +#: pod/multistrap:634 msgid "" "omitdebsrc is necessary when using packages from debian-ports where packages " "do not have sources, except \"unreleased\"." @@ -1566,12 +1687,12 @@ msgstr "" "ikke har kilder, undtagen »unreleased«." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:592 +#: pod/multistrap:637 msgid "fakeroot" msgstr "fakeroot" #. type: textblock -#: pod/multistrap:594 +#: pod/multistrap:639 msgid "" "Foreign architecture bootstraps can operate under C (C " "is designed to do as much as it can within a single call to make this " @@ -1582,11 +1703,11 @@ msgstr "" "Bootstraps for fremmede arkitekturer kan fungere under C " "(C er designet til at gøre så meget som muligt med et enkelt " "kald for at gøre dette nemmere) men konfigurationsstadiet som normalt " -"foregår med en standardarkitektur for bootstrap kræver C og C, " -"den vil ikke selv fungere under C." +"foregår med en standardarkitektur for bootstrap kræver C og " +"C, den vil ikke selv fungere under C." #. type: textblock -#: pod/multistrap:600 +#: pod/multistrap:645 msgid "" "Therefore, if C detects that C is in use, native mode " "configuration is skipped with a reminder warning." @@ -1595,23 +1716,23 @@ msgstr "" "normale tilstandskonfiguration over med en advarsel." #. type: textblock -#: pod/multistrap:603 +#: pod/multistrap:648 msgid "" "The same problem applies to C and therefore the " "installation of the keyring package on the host system is also skipped if " "fakeroot is detected." msgstr "" "Det samme problem gælder for C og derfor springes " -"installationen af nøgleringspakken på værtssystemet også over hvis " -"fakeroot detekteres." +"installationen af nøgleringspakken på værtssystemet også over hvis fakeroot " +"detekteres." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:607 +#: pod/multistrap:652 msgid "Handling problematic packages" msgstr "Håndtering af problematiske pakker" #. type: textblock -#: pod/multistrap:609 +#: pod/multistrap:654 msgid "" "Sometimes, a particular package will fail to even unpack properly if other " "packages have not already been unpacked. This can happen if dpkg diversions " @@ -1619,25 +1740,25 @@ msgid "" "another package." msgstr "" "Undertiden vil en specifik pakke fejle i endda at blive udpakket korrekt " -"hvis andre pakker ikke allerede er blevet pakket ud. Dette kan ske hvis " -"dpkg-diversioner ikke er sat korrekt op eller hvis pakken forhåndsafhænger " -"af en køre fil i en anden pakke." +"hvis andre pakker ikke allerede er blevet pakket ud. Dette kan ske hvis dpkg-" +"diversioner ikke er sat korrekt op eller hvis pakken forhåndsafhænger af en " +"køre fil i en anden pakke." #. type: textblock -#: pod/multistrap:614 +#: pod/multistrap:659 msgid "" "Multistrap offers two ways to handle these problems. A package can be listed " "as C or as C. Each section in the C " "configuration file can have a single C or C listing " "or both." msgstr "" -"Multistrap tilbyder to måder at håndtere disse problemer. En pakke kan " -"vises som C eller som C. Hvert afsnit i " -"konfigurationsfilen C kan have en enkelt C- eller " -"C-visning eller begge." +"Multistrap tilbyder to måder at håndtere disse problemer. En pakke kan vises " +"som C eller som C. Hvert afsnit i konfigurationsfilen " +"C kan have en enkelt C- eller C-visning " +"eller begge." #. type: textblock -#: pod/multistrap:619 +#: pod/multistrap:664 msgid "" "Reinstall means that the package will be downloaded and unpacked as normal - " "alongside all the other packages, but will then be reinstalled at the end by " @@ -1645,12 +1766,12 @@ msgid "" "C will then continue the rest of the configuration of that package." msgstr "" "Geninstallation betyder at pakken vil blive hentet og udpakket som normalt - " -"sammen med alle de andre pakker, men vil så blive geninstalleret i slutningen " -"ved at køre vedligeholderskriptet C med argumenet C. C " -"vil så fortsætte resten af konfigurationen for den pakke." +"sammen med alle de andre pakker, men vil så blive geninstalleret i " +"slutningen ved at køre vedligeholderskriptet C med argumenet " +"C. C vil så fortsætte resten af konfigurationen for den pakke." #. type: textblock -#: pod/multistrap:625 +#: pod/multistrap:670 msgid "" "Additional adds a second round of C to the multistrap " "process - after the initial unpacking. The additional package will then be " @@ -1660,30 +1781,30 @@ msgid "" msgstr "" "»Additional« tilføjer en anden runde af C til " "multistrapprocessen - efter den første udpakning. Den yderligere pakke vil " -"så blive hentet og udpakket. Hvis kørt standardmæssigt, så hentes den " -"øvrige pakke, udpakkes og konfigureres efter at resten af pakkerne " -"er blevet hentet, udpakket og konfigureret." +"så blive hentet og udpakket. Hvis kørt standardmæssigt, så hentes den øvrige " +"pakke, udpakkes og konfigureres efter at resten af pakkerne er blevet " +"hentet, udpakket og konfigureret." #. type: textblock -#: pod/multistrap:631 +#: pod/multistrap:676 msgid "" "Neither C nor C should be seen as more than just " "workarounds and wishlist bugs should be filed in Debian against packages " "which require the use of these mechanisms (or the packages which would " "prevent the particular package from operating normally)." msgstr "" -"Hverken C eller C skal ses som andet end omgåelser " -"og wishlist-fejlrapporter bør udarbejdes i Debian mod pakker som kræver " -"brug af disse mekanismer (eller pakkerne som forhindrer den omtalte " -"pakke i at fungere normalt)." +"Hverken C eller C skal ses som andet end omgåelser og " +"wishlist-fejlrapporter bør udarbejdes i Debian mod pakker som kræver brug af " +"disse mekanismer (eller pakkerne som forhindrer den omtalte pakke i at " +"fungere normalt)." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:636 +#: pod/multistrap:681 msgid "Debconf preseeding" msgstr "Debconfs forudindstillinger" #. type: textblock -#: pod/multistrap:638 +#: pod/multistrap:683 msgid "" "Adding a debconf seed can help in configuring packages to a particular " "setting instead of the package default when running the configuration non-" @@ -1692,12 +1813,12 @@ msgid "" msgstr "" "Tilføjelse af en forudindstilling for debconf kan hjælpe med at konfigurere " "pakker til en bestemt indstilling i stedet for pakkestandarden, når " -"konfigurationen køres uden interaktion. Se " -"http://www.debian-administration.org/articles/394 for information om " -"hvordan du oprette indstillingsfiler (seed files)." +"konfigurationen køres uden interaktion. Se http://www.debian-administration." +"org/articles/394 for information om hvordan du oprette indstillingsfiler " +"(seed files)." #. type: textblock -#: pod/multistrap:643 +#: pod/multistrap:688 msgid "" "Multiple seed files can be specified using the debconfseed field in the " "[General] section, separated by spaces:" @@ -1706,7 +1827,7 @@ msgstr "" "debconfseed i afsnittet [General], adskilt af mellemrum:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:646 +#: pod/multistrap:691 #, no-wrap msgid "" " debconfseed=seed1 seed2\n" @@ -1716,23 +1837,60 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:648 +#: pod/multistrap:693 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Files which do not exist or which cannot be opened will be silently " +#| "ignored. Check the results of the parsing using the C<--simulate> option " +#| "to C." msgid "" "Files which do not exist or which cannot be opened will be silently ignored. " "Check the results of the parsing using the C<--simulate> option to " -"C." +"C. The preseeding files will be copied to a preseed directory " +"in /tmp inside the rootfs." msgstr "" -"Filer som ikke findes eller som ikke kan åbnes vil - i tavshed - blive ignoret. " -"Kontroller resultatet af fortolkningen med brug af indstillingen C<--simulate> " -"for C." +"Filer som ikke findes eller som ikke kan åbnes vil - i tavshed - blive " +"ignoret. Kontroller resultatet af fortolkningen med brug af indstillingen " +"C<--simulate> for C." + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:698 +msgid "" +"To use the preseeding, add a section to the configscript.sh, prior to any " +"calls to B. e.g. :" +msgstr "" + +#. type: verbatim +#: pod/multistrap:705 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" +#| " # export LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C \n" +#| " # dpkg --configure -a\n" +#| "\n" +msgid "" +" export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" +" export LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n" +" if [ -d /tmp/preseeds/ ]; then\n" +" for file in `ls -1 /tmp/preseeds/*`; do\n" +" debconf-set-selections $file\n" +" done\n" +" fi\n" +" dpkg --configure -a\n" +"\n" +msgstr "" +" # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" +" # export LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C \n" +" # dpkg --configure -a\n" +"\n" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:652 +#: pod/multistrap:714 msgid "Hooks" msgstr "Hooks" #. type: textblock -#: pod/multistrap:654 +#: pod/multistrap:716 msgid "" "If a hook directory is specified in the General section of the C " "configuration file, the hook scripts which are executable will be run from " @@ -1743,12 +1901,12 @@ msgstr "" "multistrapmappen på de følgende stadier:" #. type: =item -#: pod/multistrap:660 +#: pod/multistrap:722 msgid "download hooks" msgstr "hentede hooks" #. type: textblock -#: pod/multistrap:662 +#: pod/multistrap:724 msgid "" "Executed before unpacking is started, immediately after the packages have " "been downloaded. Download hooks are executable scripts in the specified hook " @@ -1759,25 +1917,25 @@ msgstr "" "filnavn der begynder med B." #. type: =item -#: pod/multistrap:666 +#: pod/multistrap:728 msgid "native hooks" msgstr "native hooks" #. type: textblock -#: pod/multistrap:668 +#: pod/multistrap:730 msgid "" "Native hook scripts are executed only in native mode, immediately before " "starting the configuration of the downloaded packages and again upon " "completion of the package configuration. Native hooks will be called the " "absolute path and the current progress state, start or end." msgstr "" -"Native hook-skripter køres kun i tilstanden native, umiddelbart før " -"start af konfigurationen af hentede pakker og igen efter færdiggørelse " -"af pakkekonfigurationen. Native hooks vil blive kaldt den absolutte sti " -"og den aktuelle fremgangstilstand, start eller slut." +"Native hook-skripter køres kun i tilstanden native, umiddelbart før start af " +"konfigurationen af hentede pakker og igen efter færdiggørelse af " +"pakkekonfigurationen. Native hooks vil blive kaldt den absolutte sti og den " +"aktuelle fremgangstilstand, start eller slut." #. type: textblock -#: pod/multistrap:673 +#: pod/multistrap:735 msgid "" "Native scripts are executable scripts in the specified hook directory with a " "filename beginning with B." @@ -1786,21 +1944,21 @@ msgstr "" "der begynder med B." #. type: =item -#: pod/multistrap:676 +#: pod/multistrap:738 msgid "completion hooks" msgstr "completion hooks" #. type: textblock -#: pod/multistrap:678 +#: pod/multistrap:740 msgid "" "Executed immediately before the tarball is created or C exits if " "not configured to create a tarball." msgstr "" -"Køres umiddelbart før at tarballen oprettes eller hvis C ikke " -"er konfigureret til at oprette en tarball." +"Køres umiddelbart før at tarballen oprettes eller hvis C ikke er " +"konfigureret til at oprette en tarball." #. type: textblock -#: pod/multistrap:681 +#: pod/multistrap:743 msgid "" "Completion scripts are executable scripts in the specified hook directory " "with a filename beginning with C." @@ -1809,7 +1967,7 @@ msgstr "" "med et filnavn der begynder med C." #. type: textblock -#: pod/multistrap:686 +#: pod/multistrap:748 msgid "" "Hooks are passed the absolute path to the directory which will be the top " "level directory of the chroot or multistrap system. Hooks which cannot be " @@ -1820,14 +1978,14 @@ msgstr "" "ikke kan slås op med realpath, eller som ikke kan køres, vil blive ignoreret." #. type: textblock -#: pod/multistrap:691 +#: pod/multistrap:753 msgid "" "All hooks of one type are sorted into alphabetical order before being run." msgstr "" "Alle ophængninger af ens type sorteres i alfabetisk rækkefølge før de køres." #. type: textblock -#: pod/multistrap:694 +#: pod/multistrap:756 msgid "" "Note that C does not rollback the effects of hooks in the case " "of errors. However, C will report the accumulated errors as " @@ -1842,12 +2000,12 @@ msgstr "" "samlede antal advarsler, rapporteret til sidste i operationen." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:700 +#: pod/multistrap:762 msgid "Output" msgstr "Uddata" #. type: textblock -#: pod/multistrap:702 +#: pod/multistrap:764 msgid "" "C can produce a lot of output - informational messages appear on " "STDOUT, errors and warnings on STDERR. Calls to C and C respect " @@ -1860,25 +2018,25 @@ msgstr "" "uddata for C til kun fejlene, hvis det ønskes." #. type: textblock -#: pod/multistrap:707 +#: pod/multistrap:769 msgid "" "C accumulates error states from non-fatal processes within the " "operation and reports these as warnings on STDERR as well as exiting with " "the accumulated error count. This includes hooks which report non-zero exit " "values." msgstr "" -"C opsamler fejltilstande fra processer der ikke er fatale " -"under operationen og rapporterer disse som advarsler på STANDARDFEJL samt " -"afslutter med det opsamlede antal fejl. Dette inkluderer ophænginger " -"(hooks) som rapporter afslutningsværdier forskellige fra nul." +"C opsamler fejltilstande fra processer der ikke er fatale under " +"operationen og rapporterer disse som advarsler på STANDARDFEJL samt " +"afslutter med det opsamlede antal fejl. Dette inkluderer ophænginger (hooks) " +"som rapporter afslutningsværdier forskellige fra nul." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:712 +#: pod/multistrap:774 msgid "Bugs" msgstr "Fejl" #. type: textblock -#: pod/multistrap:714 +#: pod/multistrap:776 msgid "" "As C gets more complex, bugs will creep into the package. " "Please report all bugs to the Debian BTS using the C tool and " @@ -1887,15 +2045,15 @@ msgid "" "with the latest version of C in Debian using the C<--simulate> " "option and include that report in your bug report." msgstr "" -"Efterhånden som C bliver mere kompleks, så vil fejl snige " -"sig ind i pakken. Rapporter venligst alle fejl til Debian BT med værktøjet " +"Efterhånden som C bliver mere kompleks, så vil fejl snige sig " +"ind i pakken. Rapporter venligst alle fejl til Debian BT med værktøjet " "C og B vedhæft alle konfigurationsfiler. Hvis din " "konfiguration skal tilgå lokale eller private apt-arkiver, så kontroller " "venligst konfigurationen med den seneste version af C i Debian " "med tilvalget C<--simulate> og inkluder den rapport i din fejlrapport." #. type: textblock -#: pod/multistrap:721 +#: pod/multistrap:783 msgid "" "The C<--simulate> option output is regularly expanded to help users debug " "problems in the configuration files." @@ -1904,7 +2062,7 @@ msgstr "" "fejlsøge problmer i konfigurationsfilerne." #. type: textblock -#: pod/multistrap:724 +#: pod/multistrap:786 msgid "" "Please also check (and update) the Multistrap wiki at http://wiki.debian.org/" "Multistrap and the Multistrap webpage content at http://www.emdebian.org/" @@ -1913,33 +2071,32 @@ msgid "" "help if your config file does not parse correctly. You would need to put the " "C<--simulate> output on a pastebin website and put the URL in your message." msgstr "" -"Kontroller venligst også (og opdater) Multistraps wiki på " -"http://wiki.debian.org/Multistrap og internetsidens indhold på " -"http://www.emdebian.org/multistrap/ før du indsender fejlrapporter. " -"Forskellige personer på postlisten debian-embedded@lists.debian.org og " -"IRC-kanalen #emdebian på irc.oftc.net kan også hjælpe hvis din " -"konfigurationsfil ikke fortolker korrekt. Du skal placere resultatet " -"af C<--simulate> på en pastebin-internetside og placere adressen i din " -"besked." +"Kontroller venligst også (og opdater) Multistraps wiki på http://wiki.debian." +"org/Multistrap og internetsidens indhold på http://www.emdebian.org/" +"multistrap/ før du indsender fejlrapporter. Forskellige personer på " +"postlisten debian-embedded@lists.debian.org og IRC-kanalen #emdebian på irc." +"oftc.net kan også hjælpe hvis din konfigurationsfil ikke fortolker korrekt. " +"Du skal placere resultatet af C<--simulate> på en pastebin-internetside og " +"placere adressen i din besked." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:732 +#: pod/multistrap:794 msgid "MultiArch support" msgstr "Understøttelse af flere arkitekturer" #. type: textblock -#: pod/multistrap:734 +#: pod/multistrap:796 msgid "" "Multiarch support is experimental - please report issues and file bugs with " "full details of your setup, the full multistrap config file and the errors " "reported." msgstr "" "Understøttelse af flere arkitekturer er eksperimentelt - rapporter venligst " -"problemer og indsend fejlrapporter med alle detaljer om din opsætning, " -"hele konfigurationsfilen for multistrap og de fejl der registreres." +"problemer og indsend fejlrapporter med alle detaljer om din opsætning, hele " +"konfigurationsfilen for multistrap og de fejl der registreres." #. type: textblock -#: pod/multistrap:738 +#: pod/multistrap:800 msgid "" "C overrides the existing multiarch support of the external " "system so that a MultiArch aware system can still create a non-MultiArch " @@ -1948,12 +2105,11 @@ msgid "" msgstr "" "C overskriver den eksisterende understøttelse af flere " "arkitekturer på det eksterne system, så at et sytem der er opmærksom på " -"MultiArch kan stadig oprette en ikke-MultiArch chroot fra arkiver, " -"som ikke understøtter alle arkitekturerne understøttet af den eksterne " -"dpkg." +"MultiArch kan stadig oprette en ikke-MultiArch chroot fra arkiver, som ikke " +"understøtter alle arkitekturerne understøttet af den eksterne dpkg." #. type: textblock -#: pod/multistrap:743 +#: pod/multistrap:805 msgid "" "If multiarch is enabled within the multistrap chroot, C writes " "out the list into F inside the chroot." @@ -1962,23 +2118,23 @@ msgstr "" "C listen i F inden i chroot." #. type: textblock -#: pod/multistrap:746 +#: pod/multistrap:808 msgid "" "For multiple architectures, specify the option once and use a space " "separated list for the architecture list. Ensure you include what will be " "the host architecture of the chroot." msgstr "" "For flere arkitekturer så angiv tilvalget en gang og bruge en " -"mellemrumsadskilt liste for arkitekturlisten. Sikr dig at du inkluderer " -"hvad der vil være værtsarkitekturen for chroot." +"mellemrumsadskilt liste for arkitekturlisten. Sikr dig at du inkluderer hvad " +"der vil være værtsarkitekturen for chroot." #. type: textblock -#: pod/multistrap:750 +#: pod/multistrap:812 msgid "See also http://wiki.debian.org/Multiarch/" msgstr "Se også http://wiki.debian.org/Multiarch/" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:752 +#: pod/multistrap:814 #, no-wrap msgid "" " [General]\n" @@ -1992,7 +2148,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:756 +#: pod/multistrap:818 msgid "" "Each Section will install packages from the base architecture unless the " "C option is specified for particular sections." @@ -2001,7 +2157,7 @@ msgstr "" "indstililngen C er angivet for bestemte afsnit." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:759 +#: pod/multistrap:821 #, no-wrap msgid "" " [Foreign]\n" @@ -2021,7 +2177,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:766 +#: pod/multistrap:828 msgid "" "In the C<--simulate> output, the architecture(s) specified in the MultiArch " "option will be listed under the \"Foreign architectures\" listing. Packages " @@ -2030,7 +2186,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:771 +#: pod/multistrap:833 #, no-wrap msgid "" " libgcc1:armel libc6:armel\n" @@ -2071,9 +2227,8 @@ msgid "" "multistrap contains a default device-table file, use the file option to " "override the default F" msgstr "" -"multistrap indeholder en standard device-table-fil, brug " -"filindstillingen til at overskrive standarden F" +"multistrap indeholder en standard device-table-fil, brug filindstillingen " +"til at overskrive standarden F" #. type: textblock #: device-table.pl:182 @@ -2088,10 +2243,10 @@ msgid "" "fakeroot session will be used, alternatively, use the no-fakeroot option to " "drop the internal fakeroot usage." msgstr "" -"Enhedsknuder kræver fakeroot eller en anden måde med rodadgang. Hvis F allerede køres under fakeroot eller noget tilsvarende så vil den " -"eksisterende fakerootsession blive brugt, som et alternativ kan du bruge " -"indstillingen no-fakeroot til at smide den interne brug af fakeroot." +"Enhedsknuder kræver fakeroot eller en anden måde med rodadgang. Hvis " +"F allerede køres under fakeroot eller noget tilsvarende så " +"vil den eksisterende fakerootsession blive brugt, som et alternativ kan du " +"bruge indstillingen no-fakeroot til at smide den interne brug af fakeroot." #. type: textblock #: device-table.pl:189 @@ -2114,8 +2269,8 @@ msgid "" "except comments - which must start with #" msgstr "" "Filer for enhedstabeller er indryksadskilte filer (TSV). Alle linjer i " -"enhedstabellen skal have præcis 10 poster, alle adskilt af et enkelt " -"indryk (tab), undtagen kommentarer - som skal starte med #" +"enhedstabellen skal have præcis 10 poster, alle adskilt af et enkelt indryk " +"(tab), undtagen kommentarer - som skal starte med #" #. type: textblock #: device-table.pl:199 @@ -2167,11 +2322,12 @@ msgid "" "first field of the symlink command is the existing target of the symlink, " "the third field is the full path of the symlink itself. e.g." msgstr "" -"Symbolske henvisninger og hårde henvisninger er udvidelser til enhedstabellen, " -"kun for F, andre fortolkere af enhedstabeller kan måske " -"ikke håndtere disse typer. Det første felt for kommandoen for symbolsk henvisning " -"er det eksisterende mål for den symbolske henvisning, det tredje felt er den " -"fulde sti for selve den symbolske henvisning. F.eks." +"Symbolske henvisninger og hårde henvisninger er udvidelser til " +"enhedstabellen, kun for F, andre fortolkere af " +"enhedstabeller kan måske ikke håndtere disse typer. Det første felt for " +"kommandoen for symbolsk henvisning er det eksisterende mål for den symbolske " +"henvisning, det tredje felt er den fulde sti for selve den symbolske " +"henvisning. F.eks." #. type: verbatim #: device-table.pl:219 @@ -2187,5 +2343,3 @@ msgstr "" #: device-table.pl:221 msgid "See http://wiki.debian.org/DeviceTableScripting" msgstr "Se http://wiki.debian.org/DeviceTableScripting" - - diff --git a/doc/po/de.po b/doc/po/de.po index 6ac20c4..f292057 100644 --- a/doc/po/de.po +++ b/doc/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: multistrap 2.1.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: codehelp@debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-29 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-23 20:11+0100\n" "Last-Translator: Chris Leick \n" "Language-Team: German \n" @@ -95,7 +95,8 @@ msgstr "-f|--file - Konfigurationsdatei für Multistrap [erforderlich]" #. type: textblock #: pod/multistrap:30 msgid "-s|--shortcut - shortened version of -f for files in known locations." -msgstr "-s|--shortcut - verkürzte Version von -f für Dateien an bekannten Orten" +msgstr "" +"-s|--shortcut - verkürzte Version von -f für Dateien an bekannten Orten" #. type: textblock #: pod/multistrap:32 @@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "" " \n" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:88 pod/multistrap:201 +#: pod/multistrap:88 pod/multistrap:210 #, no-wrap msgid "" " [Debian]\n" @@ -333,11 +334,37 @@ msgstr "" #. type: =head1 #: pod/multistrap:123 +msgid "Online examples and documentation" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:125 +msgid "" +"C supports a range of permutations, see the wiki and the " +"emdebian website for more information and example configurations:" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:128 +#, fuzzy +#| msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap" +msgid "http://wiki.debian.org/Multistrap" +msgstr "Siehe auch: http://wiki.debian.org/Multistrap" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:130 +#, fuzzy +#| msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap" +msgid "http://www.emdebian.org/multistrap/" +msgstr "Siehe auch: http://wiki.debian.org/Multistrap" + +#. type: =head1 +#: pod/multistrap:132 msgid "Shortcuts" msgstr "Kürzel" #. type: textblock -#: pod/multistrap:125 +#: pod/multistrap:134 msgid "" "In a similar manner to C, C supports referring to " "configuration files in known locations by shortcuts. When using the C<--" @@ -347,18 +374,17 @@ msgid "" msgstr "" "Auf eine ähnliche Weise wie C unterstützt C auf " "Konfigurationsdateien an bekannten Orten über Kürzel Bezug zu nehmen. Wenn " -"die Option C<--shortcut> benutzt wird, wird Multistrap in " -"F und dann in F nach Dateien " -"suchen. Dabei wird eine ».conf«-Erweiterung an das angegebene Kürzel " -"angehängt." +"die Option C<--shortcut> benutzt wird, wird Multistrap in F und dann in F nach Dateien suchen. Dabei " +"wird eine ».conf«-Erweiterung an das angegebene Kürzel angehängt." #. type: textblock -#: pod/multistrap:131 +#: pod/multistrap:140 msgid "These two commands are equivalent:" msgstr "Diese beiden Befehle sind gleichwertig:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:133 +#: pod/multistrap:142 #, no-wrap msgid "" " $ sudo multistrap -s sid\n" @@ -370,7 +396,7 @@ msgstr "" " \n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:136 +#: pod/multistrap:145 msgid "" "Note that C will still fail if the configuration file itself " "does not set the directory or the architecture." @@ -379,12 +405,12 @@ msgstr "" "Konfigurationsdatei nicht das Verzeichnis oder die Architektur setzt." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:139 +#: pod/multistrap:148 msgid "Repositories" msgstr "Depots" #. type: textblock -#: pod/multistrap:141 +#: pod/multistrap:150 msgid "" "C lists the sections which should be used to create the F apt sources in the final system. Not all " @@ -399,7 +425,7 @@ msgstr "" "installierte Wurzel-Dateisystem nicht verfügbar sind." #. type: textblock -#: pod/multistrap:147 +#: pod/multistrap:156 msgid "" "C lists the sections which will be used to create the multistrap " "itself. Only packages listed in C will be downloaded and unpacked " @@ -410,7 +436,7 @@ msgstr "" "sind, werden durch den Multistrap heruntergeladen und entpackt." #. type: textblock -#: pod/multistrap:151 +#: pod/multistrap:160 msgid "" "Make sure C lists all sections you need for apt to be able to " "find all the packages to be unpacked for the multistrap." @@ -420,7 +446,7 @@ msgstr "" "Multistrap entpackt werden." #. type: textblock -#: pod/multistrap:154 +#: pod/multistrap:163 msgid "" "(Older versions of multistrap supported the same option under the " "C name - this spelling is still supported but new configuration " @@ -431,12 +457,12 @@ msgstr "" "neuere Versionen sollten stattdessen C benutzen." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:158 +#: pod/multistrap:167 msgid "General settings:" msgstr "Allgemeine Einstellungen:" #. type: textblock -#: pod/multistrap:160 +#: pod/multistrap:169 msgid "" "'arch' can be overridden on the command line using the C<--arch> option." msgstr "" @@ -444,7 +470,7 @@ msgstr "" "werden." #. type: textblock -#: pod/multistrap:162 +#: pod/multistrap:171 msgid "" "'directory' specifies the top level directory where the bootstrap will be " "created - it is not packed into a .tgz once complete." @@ -454,7 +480,7 @@ msgstr "" "vollständig ist." #. type: textblock -#: pod/multistrap:165 +#: pod/multistrap:174 msgid "" "'bootstrap' lists the Sections which will be used to specify the packages " "which will be downloaded (and optionally unpacked) into the bootstrap." @@ -463,7 +489,7 @@ msgstr "" "werden, die in den Bootstrap heruntergeladen (und optional entpackt) werden." #. type: textblock -#: pod/multistrap:168 +#: pod/multistrap:177 msgid "" "'aptsources' lists the Sections which will be used to specify the apt " "sources in the final system, e.g. if you need to use a local repository to " @@ -477,7 +503,7 @@ msgstr "" "auf, aber nicht in C." #. type: textblock -#: pod/multistrap:173 +#: pod/multistrap:182 msgid "" "If you want a package to be in the rootfs, it B be specified in the " "C list under General." @@ -486,12 +512,12 @@ msgstr "" "C-Liste unter »General« aufgelistet sein." #. type: textblock -#: pod/multistrap:176 +#: pod/multistrap:185 msgid "The order of section names in either list is not important." msgstr "Die Reihenfolge der Abschnittsnamen in beiden Listen ist unwichtig." #. type: textblock -#: pod/multistrap:178 +#: pod/multistrap:187 msgid "" "As with debootstrap, multistrap will continue after errors, as long as the " "configuration file can be correctly parsed." @@ -500,7 +526,7 @@ msgstr "" "die Konfigurationsdatei korrekt ausgewertet werden kann." #. type: textblock -#: pod/multistrap:181 +#: pod/multistrap:190 msgid "" "multistrap also implements the machine:variant support originally used in " "Emdebian Crush, although in a different implementation. Using the cascading " @@ -514,7 +540,7 @@ msgstr "" "durch einfache Änderungen auf der Befehlszeile unterstützt werden." #. type: textblock -#: pod/multistrap:186 +#: pod/multistrap:195 msgid "" "Setting C to true also packs up the final filesystem into a " "tarball." @@ -523,7 +549,7 @@ msgstr "" "zusätzlich in einen Tarball gepackt." #. type: textblock -#: pod/multistrap:189 +#: pod/multistrap:198 msgid "" "Note that multistrap ignores any unrecognised options in the config file - " "this allows for backwards-compatible behaviour as well as overloading the " @@ -537,7 +563,7 @@ msgstr "" "kombinierten Konfigurationseinstellungen zu sehen." #. type: textblock -#: pod/multistrap:195 +#: pod/multistrap:204 msgid "" "However, if the config file itself cannot be parsed, multistrap will abort. " "Check that the config file has a key and a value for each line, other than " @@ -549,12 +575,12 @@ msgstr "" "müssen in der gleichen Zeile wie ihr Schlüssel stehen." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:199 +#: pod/multistrap:208 msgid "Section settings" msgstr "Abschnittseinstellungen" #. type: textblock -#: pod/multistrap:207 +#: pod/multistrap:216 msgid "" "The section name (in [] brackets) needs to be unique for this configuration " "file and any configuration files which this file includes. Section names are " @@ -566,7 +592,7 @@ msgstr "" "Vergleiche finden nach der Umwandlung in Kleinschreibung statt)." #. type: textblock -#: pod/multistrap:212 +#: pod/multistrap:221 msgid "" "'packages' is the list of packages to be added when this Section is listed " "in C - all package names must be listed on a single line or the " @@ -584,7 +610,7 @@ msgstr "" "»bootstrap« aufführen." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:219 +#: pod/multistrap:228 #, no-wrap msgid "" " bootstrap=base networking\n" @@ -594,7 +620,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:221 +#: pod/multistrap:230 #, no-wrap msgid "" " [base]\n" @@ -612,7 +638,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:227 +#: pod/multistrap:236 #, no-wrap msgid "" " [networking]\n" @@ -630,7 +656,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:233 +#: pod/multistrap:242 msgid "" "As a special case, C also supports multiple packages keys per " "section, one line for each. Other keys cannot be repeated in this manner." @@ -640,7 +666,7 @@ msgstr "" "werden." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:237 +#: pod/multistrap:246 #, no-wrap msgid "" " [Emdebian]\n" @@ -660,7 +686,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:244 +#: pod/multistrap:253 msgid "" "'source' is the apt source to use for this Section. To use a local source on " "the same machine, ensure you use C not C, so that apt is " @@ -675,7 +701,7 @@ msgstr "" "dieses »später« tatsächlich nie stattfinden wird." #. type: textblock -#: pod/multistrap:250 +#: pod/multistrap:259 msgid "" "'keyring' lists the package which contains the key used by the source listed " "in this Section. If no keyring is specified, the C option must be " @@ -686,7 +712,7 @@ msgstr "" "ist, muss die Option C auf »true« gesetzt sein. Siehe »Secure-Apt«." #. type: textblock -#: pod/multistrap:254 +#: pod/multistrap:263 msgid "" "'suite' is the suite to use from this source. Note that this should be the " "suite, not the codename." @@ -695,7 +721,7 @@ msgstr "" "dass dies die Suite sein sollte, nicht der Codename." #. type: textblock -#: pod/multistrap:257 +#: pod/multistrap:266 msgid "" "Suites change from time to time: (oldstable, stable, testing, sid) The " "codename (etch, lenny, squeeze, sid) does not change." @@ -704,12 +730,12 @@ msgstr "" "Codename (Etch, Lenny, Squeeze, Sid) ändert sich nicht." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:261 +#: pod/multistrap:269 msgid "Secure Apt" msgstr "Secure-Apt" #. type: textblock -#: pod/multistrap:263 +#: pod/multistrap:271 msgid "" "To use authenticated apt repositories, multistrap needs to be able to " "install an appropriate keyring package from the existing apt sources " @@ -728,7 +754,7 @@ msgstr "" "können, die vorher unbekannt waren." #. type: textblock -#: pod/multistrap:271 +#: pod/multistrap:279 msgid "" "If relevant packages exist, specify them in the 'keyring' option for each " "repository. multistrap will then check that apt has already installed this " @@ -741,7 +767,7 @@ msgstr "" "heruntergeladen werden." #. type: textblock -#: pod/multistrap:276 +#: pod/multistrap:284 msgid "" "Note that B repositories to be used with multistrap must be " "authenticated or apt will fail. Similarly, secure apt can only be disabled " @@ -757,7 +783,7 @@ msgstr "" "geeigneten »keyring« verfügt." #. type: textblock -#: pod/multistrap:283 +#: pod/multistrap:291 msgid "" "The keyring package(s) will also be installed inside the multistrap " "environment to match the installed apt sources for the multistrap." @@ -767,12 +793,12 @@ msgstr "" "sein." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:286 +#: pod/multistrap:294 msgid "State" msgstr "Status" #. type: textblock -#: pod/multistrap:288 +#: pod/multistrap:296 msgid "" "multistrap is stateless - if the directory exists, it will simply proceed as " "normal and apt will try to pick up where it left off." @@ -782,12 +808,12 @@ msgstr "" "aufgehört hat." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:291 +#: pod/multistrap:299 msgid "Root Filesystem Configuration" msgstr "Konfiguration des Wurzel-Dateisystems" #. type: textblock -#: pod/multistrap:293 +#: pod/multistrap:301 msgid "" "multistrap unpacks the downloaded packages but other stages of system " "configuration are not attempted. Examples include:" @@ -796,7 +822,7 @@ msgstr "" "Systemkonfiguration werden nicht durchgeführt. Enthaltene Beispiele:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:296 +#: pod/multistrap:304 #, no-wrap msgid "" " /etc/inittab\n" @@ -822,7 +848,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:306 +#: pod/multistrap:314 msgid "" "Any device-specific device nodes will also need to be created using MAKEDEV " "or C - a helper script that can work around some of the " @@ -837,7 +863,7 @@ msgstr "" "Siehe F" #. type: textblock -#: pod/multistrap:312 +#: pod/multistrap:320 msgid "" "Once multistrap has successfully created the basic file and directory " "layout, other device-specific scripts are needed before the filesystem can " @@ -848,7 +874,7 @@ msgstr "" "bevor das Dateisystem entpackt und auf dem Zielgerät installiert werden kann." #. type: textblock -#: pod/multistrap:317 +#: pod/multistrap:325 msgid "" "Once installed, the packages themselves need to be configured using the " "package maintainer scripts and C, unless this is a " @@ -859,7 +885,7 @@ msgstr "" "wenn dies ein nativer Multistrap ist." #. type: textblock -#: pod/multistrap:321 +#: pod/multistrap:329 msgid "" "For C to work, F and F must be mounted (or mountable), " "F is also recommended." @@ -868,17 +894,17 @@ msgstr "" "einhängbar) sein, F wird ebenfalls empfohlen." #. type: textblock -#: pod/multistrap:324 +#: pod/multistrap:332 msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap" msgstr "Siehe auch: http://wiki.debian.org/Multistrap" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:326 +#: pod/multistrap:334 msgid "Environment" msgstr "Umgebung" #. type: textblock -#: pod/multistrap:328 +#: pod/multistrap:336 msgid "" "To configure the unpacked packages (whether in native or cross mode), " "certain environment variables are needed:" @@ -887,7 +913,7 @@ msgstr "" "werden bestimmte Umgebungsvariablen benötigt:" #. type: textblock -#: pod/multistrap:331 +#: pod/multistrap:339 msgid "" "Debconf needs to be told to accept that user interaction is not desired:" msgstr "" @@ -895,7 +921,7 @@ msgstr "" "erwünscht ist:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:334 +#: pod/multistrap:342 #, no-wrap msgid "" " DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" @@ -905,7 +931,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:336 +#: pod/multistrap:344 msgid "" "Perl needs to be told to accept that no locales are available inside the " "chroot and not to complain:" @@ -914,7 +940,7 @@ msgstr "" "innerhalb der Chroot keine Locales verfügbar sind." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:339 +#: pod/multistrap:347 #, no-wrap msgid "" " LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n" @@ -924,17 +950,17 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:341 +#: pod/multistrap:349 msgid "Then, dpkg can configure the packages:" msgstr "Dann können die Pakete von Dpkg konfiguriert werden:" #. type: textblock -#: pod/multistrap:343 +#: pod/multistrap:351 msgid "chroot method (PATH = top directory of chroot):" msgstr "Chroot-Methode (PFAD = Oberstes Verzeichnis der Chroot):" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:345 +#: pod/multistrap:353 #, no-wrap msgid "" " DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true \\\n" @@ -946,12 +972,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:348 +#: pod/multistrap:356 msgid "at a login shell:" msgstr "in einer Anmelde-Shell:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:350 +#: pod/multistrap:358 #, no-wrap msgid "" " # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" @@ -965,19 +991,19 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:354 +#: pod/multistrap:362 msgid "(As above, dpkg needs F and F mounted first.)" msgstr "" "(Wie oben bereits erwähnt erfordert Dpkg, dass F und F zuerst " "eingehängt werden.)" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:356 +#: pod/multistrap:364 msgid "Native mode - multistrap" msgstr "Nativer Modus – Multistrap" #. type: textblock -#: pod/multistrap:358 +#: pod/multistrap:366 msgid "" "multistrap was not intended for native support, it was developed for cross " "architecture support. In order for multiple repositories to be used, " @@ -988,7 +1014,7 @@ msgstr "" "zu können, entpackt Multistrap lediglich die von Apt ausgewählten Pakete." #. type: textblock -#: pod/multistrap:362 +#: pod/multistrap:370 msgid "" "In native mode, various post-multistrap operations are likely to be needed " "that debootstrap would do for you:" @@ -998,7 +1024,7 @@ msgstr "" "erledigen:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:365 +#: pod/multistrap:373 #, no-wrap msgid "" " 1. copy /etc/hosts into the chroot\n" @@ -1013,7 +1039,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:369 +#: pod/multistrap:377 msgid "" "(An alternative to unset the localisation variables is to add locales to " "your multistrap configuration file in the 'packages' option." @@ -1022,7 +1048,7 @@ msgstr "" "Ihrer Multistrap-Konfigurationsdatei in der »packages«-Option hinzuzufügen." #. type: textblock -#: pod/multistrap:373 +#: pod/multistrap:381 msgid "" "A native multistrap can be used directly with chroot, so C runs " "C at the end of the multistrap process, unless the " @@ -1035,12 +1061,12 @@ msgstr "" "der Konfigurationsdatei auf »true« gesetzt ist." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:378 +#: pod/multistrap:386 msgid "Daemons in chroots" msgstr "Daemons in Chroots" #. type: textblock -#: pod/multistrap:380 +#: pod/multistrap:388 msgid "" "Depending on which system you using to provide the packages for " "C, native chroots should generally not allow daemons to start " @@ -1054,7 +1080,7 @@ msgstr "" "Einrichtungsskript ein." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:385 +#: pod/multistrap:393 #, no-wrap msgid "" " setupscript=/usr/share/multistrap/chroot.sh\n" @@ -1064,18 +1090,18 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:387 +#: pod/multistrap:395 msgid "F copes with systems using F and F." msgstr "" "F meistert Systeme, die F and F benutzen." #. type: textblock -#: pod/multistrap:389 +#: pod/multistrap:397 msgid "See also" msgstr "Siehe auch" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:391 +#: pod/multistrap:399 #, no-wrap msgid "" " http://people.debian.org/~hmh/invokerc.d-policyrc.d-specification.txt\n" @@ -1085,12 +1111,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:393 +#: pod/multistrap:401 msgid "Cascading configuration" msgstr "Stufenförmige Konfiguration" #. type: textblock -#: pod/multistrap:395 +#: pod/multistrap:403 msgid "" "To support multiple variants of a basic (common) configuration, " "C allows configuration files to include other (more general) " @@ -1106,12 +1132,12 @@ msgstr "" "anderen Konfigurationen teilt." #. type: textblock -#: pod/multistrap:401 +#: pod/multistrap:409 msgid "Base file:" msgstr "Basisdatei:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:403 +#: pod/multistrap:411 #, no-wrap msgid "" " /usr/share/multistrap/crosschroot.conf\n" @@ -1121,12 +1147,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:405 +#: pod/multistrap:413 msgid "Variations:" msgstr "Variationen:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:407 +#: pod/multistrap:415 #, no-wrap msgid "" " /usr/share/multistrap/armel.conf\n" @@ -1136,7 +1162,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:409 +#: pod/multistrap:417 msgid "" "Specifying just the armel.conf file will get the rest of the settings from " "crosschroot.conf so that common changes only need to be made in a single " @@ -1147,7 +1173,7 @@ msgstr "" "einzelnen Datei vorgenommen werden müssen." #. type: textblock -#: pod/multistrap:413 +#: pod/multistrap:421 msgid "" "It is B recommended that any changes to the configuration files " "involved in any particular cascade are tested using the C<--simulate> option " @@ -1167,12 +1193,12 @@ msgstr "" "Optionen nicht gesetzt werden." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:421 +#: pod/multistrap:429 msgid "Machine:variant support" msgstr "»Machine:variant«-Unterstützung" #. type: textblock -#: pod/multistrap:423 +#: pod/multistrap:431 msgid "" "The old packages.conf variables from emsandbox can all be converted into " "C configuration variables. The machine:variant support in " @@ -1184,7 +1210,7 @@ msgstr "" "sh> und F" #. type: textblock -#: pod/multistrap:428 +#: pod/multistrap:436 msgid "" "Note: B" @@ -1193,7 +1219,7 @@ msgstr "" "durch die nachfolgend beschriebene Hook-Funktionalität ersetzt>" #. type: textblock -#: pod/multistrap:431 +#: pod/multistrap:439 msgid "" "Once C has unpacked the downloaded packages, the C can " "be called, passing the location and architecture of the root filesystem, so " @@ -1211,7 +1237,7 @@ msgstr "" "wird C in das Wurzelverzeichnis des Wurzeldateisystems kopiert." #. type: textblock -#: pod/multistrap:439 +#: pod/multistrap:447 msgid "" "One advantage of using machine:variant support is that the entire " "rootfilesystem can be managed by a single call to multistrap - this is " @@ -1223,7 +1249,7 @@ msgstr "" "Wurzeldateisysteme im Bereich des Anwenders (»Userspace«) erstellt werden." #. type: textblock -#: pod/multistrap:443 +#: pod/multistrap:451 msgid "" "To enable machine:variant support, specify the path to the scripts to be " "called in the variant configuration file (General section):" @@ -1233,7 +1259,7 @@ msgstr "" "(Abschnitt »General«) an:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:446 +#: pod/multistrap:454 #, no-wrap msgid "" " [General]\n" @@ -1248,13 +1274,109 @@ msgstr "" " configscript=/path/to/config.sh\n" "\n" +#. type: textblock +#: pod/multistrap:459 +msgid "" +"Ensure that both the setupscript and the configscript are executable or " +"C will ignore the script." +msgstr "" + +#. type: =item +#: pod/multistrap:464 +#, fuzzy +#| msgid "Example configuration:" +msgid "Example configscript.sh" +msgstr "Beispielkonfiguration:" + +#. type: verbatim +#: pod/multistrap:466 pod/multistrap:701 +#, no-wrap +msgid "" +" #!/bin/sh\n" +" \n" +msgstr "" + +#. type: verbatim +#: pod/multistrap:468 pod/multistrap:703 +#, no-wrap +msgid "" +" set -e\n" +" \n" +msgstr "" + +#. type: verbatim +#: pod/multistrap:470 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" +#| " # export LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C \n" +#| " # dpkg --configure -a\n" +#| "\n" +msgid "" +" export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" +" export LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n" +" /var/lib/dpkg/info/dash.preinst install\n" +" dpkg --configure -a\n" +" mount proc -t proc /proc\n" +" dpkg --configure -a\n" +" umount /proc\n" +"\n" +msgstr "" +" # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" +" # export LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C \n" +" # dpkg --configure -a\n" +"\n" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:478 +#, fuzzy +#| msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap" +msgid "For more information, see the Wiki: http://wiki.debian.org/Multistrap" +msgstr "Siehe auch: http://wiki.debian.org/Multistrap" + +#. type: =item +#: pod/multistrap:481 +msgid "Mounting /dev and /proc for chroot configuration" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:483 +msgid "/proc can be mounted inside the chroot, as above:" +msgstr "" + +#. type: verbatim +#: pod/multistrap:485 +#, no-wrap +msgid "" +" mount proc -t proc /proc\n" +"\n" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:487 +msgid "" +"However, /dev should be mounted from outside the chroot, before running any " +"C in the chroot:" +msgstr "" + +#. type: verbatim +#: pod/multistrap:490 +#, no-wrap +msgid "" +" cd /path/chroot/\n" +" sudo tar -xzf /path/multistrap.tgz\n" +" sudo mount /dev -o bind ./dev/\n" +" sudo chroot . ./configscript.sh || true\n" +"\n" +msgstr "" + #. type: =head1 -#: pod/multistrap:452 +#: pod/multistrap:497 msgid "Restricting package selection" msgstr "Paketauswahl einschränken" #. type: textblock -#: pod/multistrap:454 +#: pod/multistrap:499 msgid "" "C includes Required packages by default, the current list of " "packages on your own machine can be seen using:" @@ -1264,7 +1386,7 @@ msgstr "" "Benutzung von:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:457 +#: pod/multistrap:502 #, no-wrap msgid "" " grep-available -FPriority 'required' -sPackage\n" @@ -1274,7 +1396,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:459 +#: pod/multistrap:504 msgid "" "(The actual list is calculated from the downloaded Packages files and may " "differ from the output of C.)" @@ -1283,7 +1405,7 @@ msgstr "" "und kann sich von der Ausgabe von C unterscheiden.)" #. type: textblock -#: pod/multistrap:462 +#: pod/multistrap:507 msgid "" "If the OmitRequired option is set to true, these packages will not be added " "- whilst useful, this option can easily lead to a useless rootfs. Only the " @@ -1297,12 +1419,12 @@ msgstr "" "– Abhängigkeiten dieser Pakete werden hinzugefügt, aber keine anderen." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:468 +#: pod/multistrap:513 msgid "Adding Priority: important packages" msgstr "Pakete mit »Priority: important« hinzufügen" #. type: textblock -#: pod/multistrap:470 +#: pod/multistrap:515 msgid "" "C can imitate C by automatically adding all " "packages from all sections where the downloaded Packages file lists the " @@ -1321,7 +1443,7 @@ msgstr "" "auf »true«." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:478 +#: pod/multistrap:523 #, no-wrap msgid "" " addimportant=true\n" @@ -1331,7 +1453,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:480 +#: pod/multistrap:525 msgid "" "Priority: important can only operate for all sections listed in the " "C option. This may cause some confusion when mixing suites." @@ -1341,7 +1463,7 @@ msgstr "" "Suites gemixt werden." #. type: textblock -#: pod/multistrap:483 +#: pod/multistrap:528 msgid "" "It is not possible to enable addimportant and omitrequired in the same " "configuration. C will exit with error code 7 if any " @@ -1355,12 +1477,12 @@ msgstr "" "Auswirkungen vom Einschluß anderer Konfigurationsdateien.)" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:489 +#: pod/multistrap:534 msgid "Recommends behaviour" msgstr "Empfohlenes Verhalten" #. type: textblock -#: pod/multistrap:491 +#: pod/multistrap:536 msgid "" "The Debian default behaviour after the Lenny release was to consider " "recommended packages as extra packages to be installed when any one package " @@ -1376,12 +1498,12 @@ msgstr "" "erlaubte Empfehlungen empfohlener Pakete usw." #. type: textblock -#: pod/multistrap:498 +#: pod/multistrap:543 msgid "The multistrap default is to turn recommends OFF." msgstr "Standardmäßig sind Empfehlungen in Multistrap AUSgeschaltet." #. type: textblock -#: pod/multistrap:500 +#: pod/multistrap:545 msgid "" "Set the allowrecommends option to true in the General section to use typical " "Debian behaviour." @@ -1390,12 +1512,12 @@ msgstr "" "um typisches Debian-Verhalten zu bekommen." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:503 +#: pod/multistrap:548 msgid "Default release" msgstr "Standardveröffentlichung" #. type: textblock -#: pod/multistrap:505 +#: pod/multistrap:550 msgid "" "If your system specifies a default-release for apt, this can cause problems " "when trying to create a bootstrap which does not include the default suite. " @@ -1404,17 +1526,17 @@ msgid "" msgstr "" "Falls Ihr System eine Standardveröffentlichung für APT angibt, kann dies " "Probleme verursachen, wenn Sie versuchen, einen Bootstrap zu erstellen, der " -"die Vorgabesuite nicht enthält. Dem setzt C einen Platzhalter für " -"die Standardveröffentlichung innerhalb des Bootstraps entgegen. Siehe auch: " -"APT-Preferences." +"die Vorgabesuite nicht enthält. Dem setzt C einen Platzhalter " +"für die Standardveröffentlichung innerhalb des Bootstraps entgegen. Siehe " +"auch: APT-Preferences." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:510 +#: pod/multistrap:555 msgid "Explicit suite specification" msgstr "Explizite Angabe der Suite" #. type: textblock -#: pod/multistrap:512 +#: pod/multistrap:557 msgid "" "Sometimes, apt needs to be told to get a particular package from a " "particular suite, ignoring a more recent version in another suite in the " @@ -1426,7 +1548,7 @@ msgstr "" "wird." #. type: textblock -#: pod/multistrap:516 +#: pod/multistrap:561 msgid "" "C can operate with and without the explicit suite option, the " "default is to let apt use the most recent version from the collection of " @@ -1437,7 +1559,7 @@ msgstr "" "F-Quellen benutzen." #. type: textblock -#: pod/multistrap:520 +#: pod/multistrap:565 msgid "" "Explicit suite specification has no effect on the final installed system - " "if your aptsources includes a repository which in turn includes a newer " @@ -1451,7 +1573,7 @@ msgstr "" "führen." #. type: textblock -#: pod/multistrap:525 +#: pod/multistrap:570 msgid "" "Also, when specifying packages to get from a specific suite, apt will also " "try and ensure that the dependencies for that package are also from the same " @@ -1471,7 +1593,7 @@ msgstr "" "treffen müssen." #. type: textblock -#: pod/multistrap:532 +#: pod/multistrap:577 msgid "" "When using this support in Lenny, ensure that each section uses the suite " "(oldstable, stable, testing, sid) and B the codename (etch, lenny, " @@ -1485,12 +1607,12 @@ msgstr "" "in Lenny und früher den Codenamen nicht benutzen kann." #. type: textblock -#: pod/multistrap:537 +#: pod/multistrap:582 msgid "To test, on Lenny, try:" msgstr "Für einen Test unter Lenny probieren Sie:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:539 +#: pod/multistrap:584 #, no-wrap msgid "" " $ sudo apt-get install apt/stable\n" @@ -1500,12 +1622,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:541 +#: pod/multistrap:586 msgid "Compare with" msgstr "Vergleichen Sie mit" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:543 +#: pod/multistrap:588 #, no-wrap msgid "" " $ sudo apt-get install apt/lenny\n" @@ -1515,7 +1637,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:545 +#: pod/multistrap:590 msgid "" "When using explicitsuite, take care in using stable-proposed-updates or " "other temporary locations - if the package migrates into another suite and " @@ -1529,7 +1651,7 @@ msgstr "" "finden." #. type: textblock -#: pod/multistrap:551 +#: pod/multistrap:596 msgid "" "Explicit suite handling can be very hard to get right. In general, it is " "best to create a small bootstrap chroot of your native arch, then chroot " @@ -1543,17 +1665,17 @@ msgstr "" "Ihrer ursprünglichen Architektur zu erstellen, dann ein Chroot dort hinein " "vorzunehmen, die nötigen APT-Quellen hinzuzufügen und herauszufinden, welche " "Befehle nötig sind, um den korrekten Mix von Programmen zu bekommen. " -"Vermeiden Sie die explizite Angabe von Versionen, um Probleme aus der Welt zu " -"schaffen, die nur mit Suites funktionieren. Hier könnten APT-Preferences und " -"Pinning nützlich sein, siehe APT-Preferences." +"Vermeiden Sie die explizite Angabe von Versionen, um Probleme aus der Welt " +"zu schaffen, die nur mit Suites funktionieren. Hier könnten APT-Preferences " +"und Pinning nützlich sein, siehe APT-Preferences." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:558 +#: pod/multistrap:603 msgid "Apt preferences" msgstr "APT-Preferences" #. type: textblock -#: pod/multistrap:560 +#: pod/multistrap:605 msgid "" "If a suitable file is listed in the B option of the " "B section of the configuration file, this file will be copied into " @@ -1565,7 +1687,7 @@ msgstr "" "kopiert." #. type: textblock -#: pod/multistrap:565 +#: pod/multistrap:610 msgid "" "When an apt preferences file B provided, the C " "behaviour of C is disabled." @@ -1574,24 +1696,24 @@ msgstr "" "Cverhalten von C deaktiviert." #. type: textblock -#: pod/multistrap:568 +#: pod/multistrap:613 msgid "" "As with other external scripts and files, the content of the apt preferences " "file is beyond the scope of this manpage. C does not try to " "verify the supplied file other than ensuring that it can be read." msgstr "" -"Wie auch bei anderen externen Skripten und Dateien liegt der Inhalt der " -"APT-References-Datei jenseits des Geltungsbereichs dieser Handbuchseite. " -"C versucht nicht, die bereitgestellte Datei zu überprüfen, außer, " -"das esnsicherstellt, dass sie gelesen werden kann." +"Wie auch bei anderen externen Skripten und Dateien liegt der Inhalt der APT-" +"References-Datei jenseits des Geltungsbereichs dieser Handbuchseite. " +"C versucht nicht, die bereitgestellte Datei zu überprüfen, " +"außer, das esnsicherstellt, dass sie gelesen werden kann." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:573 +#: pod/multistrap:618 msgid "Omitting deb-src listings" msgstr "»deb-src«-Auflistungen werden ausgelassen" #. type: textblock -#: pod/multistrap:575 +#: pod/multistrap:620 msgid "" "Some multistrap environments do not need access to the Debian sources of " "packages being installed, typically this is required when preparing a build " @@ -1603,7 +1725,7 @@ msgstr "" "Multistrap vorbereitet wird." #. type: textblock -#: pod/multistrap:579 +#: pod/multistrap:624 msgid "" "To turn off this additional source (and save both download time and apt-" "cache size), use the omitdebsrc field in each Section." @@ -1613,7 +1735,7 @@ msgstr "" "jedem Abschnitt." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:582 +#: pod/multistrap:627 #, no-wrap msgid "" " [Baked]\n" @@ -1633,7 +1755,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:589 +#: pod/multistrap:634 msgid "" "omitdebsrc is necessary when using packages from debian-ports where packages " "do not have sources, except \"unreleased\"." @@ -1642,12 +1764,12 @@ msgstr "" "bei denen Pakete keine Quellen außer »unreleased« haben." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:592 +#: pod/multistrap:637 msgid "fakeroot" msgstr "fakeroot" #. type: textblock -#: pod/multistrap:594 +#: pod/multistrap:639 msgid "" "Foreign architecture bootstraps can operate under C (C " "is designed to do as much as it can within a single call to make this " @@ -1662,7 +1784,7 @@ msgstr "" "C, und C seinerseits funktioniert nicht unter C." #. type: textblock -#: pod/multistrap:600 +#: pod/multistrap:645 msgid "" "Therefore, if C detects that C is in use, native mode " "configuration is skipped with a reminder warning." @@ -1672,7 +1794,7 @@ msgstr "" "benutzt wird." #. type: textblock -#: pod/multistrap:603 +#: pod/multistrap:648 msgid "" "The same problem applies to C and therefore the " "installation of the keyring package on the host system is also skipped if " @@ -1683,12 +1805,12 @@ msgstr "" "übersprungen, falls Fakeroot erkannt wird." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:607 +#: pod/multistrap:652 msgid "Handling problematic packages" msgstr "Handhabung problematischer Pakete" #. type: textblock -#: pod/multistrap:609 +#: pod/multistrap:654 msgid "" "Sometimes, a particular package will fail to even unpack properly if other " "packages have not already been unpacked. This can happen if dpkg diversions " @@ -1701,7 +1823,7 @@ msgstr "" "vorher von einer ausführbaren Datei in einem anderen Paket abhängt." #. type: textblock -#: pod/multistrap:614 +#: pod/multistrap:659 msgid "" "Multistrap offers two ways to handle these problems. A package can be listed " "as C or as C. Each section in the C " @@ -1714,7 +1836,7 @@ msgstr "" "C- oder C-Auflistung haben oder beide." #. type: textblock -#: pod/multistrap:619 +#: pod/multistrap:664 msgid "" "Reinstall means that the package will be downloaded and unpacked as normal - " "alongside all the other packages, but will then be reinstalled at the end by " @@ -1728,7 +1850,7 @@ msgstr "" "fortfahren." #. type: textblock -#: pod/multistrap:625 +#: pod/multistrap:670 msgid "" "Additional adds a second round of C to the multistrap " "process - after the initial unpacking. The additional package will then be " @@ -1744,7 +1866,7 @@ msgstr "" "konfiguriert wurden." #. type: textblock -#: pod/multistrap:631 +#: pod/multistrap:676 msgid "" "Neither C nor C should be seen as more than just " "workarounds and wishlist bugs should be filed in Debian against packages " @@ -1757,12 +1879,12 @@ msgstr "" "spezielle Paket am normalen Funktionieren hindern würden)." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:636 +#: pod/multistrap:681 msgid "Debconf preseeding" msgstr "Debconf-Voreinstellungen" #. type: textblock -#: pod/multistrap:638 +#: pod/multistrap:683 msgid "" "Adding a debconf seed can help in configuring packages to a particular " "setting instead of the package default when running the configuration non-" @@ -1776,7 +1898,7 @@ msgstr "" "administration.org/articles/394." #. type: textblock -#: pod/multistrap:643 +#: pod/multistrap:688 msgid "" "Multiple seed files can be specified using the debconfseed field in the " "[General] section, separated by spaces:" @@ -1785,7 +1907,7 @@ msgstr "" "Abschnitt [General], getrennt durch Leerzeichen angeben:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:646 +#: pod/multistrap:691 #, no-wrap msgid "" " debconfseed=seed1 seed2\n" @@ -1795,23 +1917,60 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:648 +#: pod/multistrap:693 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Files which do not exist or which cannot be opened will be silently " +#| "ignored. Check the results of the parsing using the C<--simulate> option " +#| "to C." msgid "" "Files which do not exist or which cannot be opened will be silently ignored. " "Check the results of the parsing using the C<--simulate> option to " -"C." +"C. The preseeding files will be copied to a preseed directory " +"in /tmp inside the rootfs." msgstr "" "Dateien, die nicht existieren oder nicht geöffnet werden können, werden " "stillschweigend ignoriert. Prüfen Sie die Ergebnisse der Auswertung, indem " "Sie die Option C<--simulate> von C verwenden." +#. type: textblock +#: pod/multistrap:698 +msgid "" +"To use the preseeding, add a section to the configscript.sh, prior to any " +"calls to B. e.g. :" +msgstr "" + +#. type: verbatim +#: pod/multistrap:705 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" +#| " # export LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C \n" +#| " # dpkg --configure -a\n" +#| "\n" +msgid "" +" export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" +" export LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n" +" if [ -d /tmp/preseeds/ ]; then\n" +" for file in `ls -1 /tmp/preseeds/*`; do\n" +" debconf-set-selections $file\n" +" done\n" +" fi\n" +" dpkg --configure -a\n" +"\n" +msgstr "" +" # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" +" # export LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C \n" +" # dpkg --configure -a\n" +"\n" + #. type: =head1 -#: pod/multistrap:652 +#: pod/multistrap:714 msgid "Hooks" msgstr "Hooks" #. type: textblock -#: pod/multistrap:654 +#: pod/multistrap:716 msgid "" "If a hook directory is specified in the General section of the C " "configuration file, the hook scripts which are executable will be run from " @@ -1824,12 +1983,12 @@ msgstr "" # not translated because filename is »download...« #. type: =item -#: pod/multistrap:660 +#: pod/multistrap:722 msgid "download hooks" msgstr "Download-Hooks" #. type: textblock -#: pod/multistrap:662 +#: pod/multistrap:724 msgid "" "Executed before unpacking is started, immediately after the packages have " "been downloaded. Download hooks are executable scripts in the specified hook " @@ -1840,12 +1999,12 @@ msgstr "" "angegebenen Hook-Verzeichnis, deren Dateiname mit B beginnt." #. type: =item -#: pod/multistrap:666 +#: pod/multistrap:728 msgid "native hooks" msgstr "native hooks" #. type: textblock -#: pod/multistrap:668 +#: pod/multistrap:730 msgid "" "Native hook scripts are executed only in native mode, immediately before " "starting the configuration of the downloaded packages and again upon " @@ -1858,7 +2017,7 @@ msgstr "" "absoluten Pfad, den derzeitigen Prozessstatus, Start oder Ende abfragen." #. type: textblock -#: pod/multistrap:673 +#: pod/multistrap:735 msgid "" "Native scripts are executable scripts in the specified hook directory with a " "filename beginning with B." @@ -1867,12 +2026,12 @@ msgstr "" "deren Dateiname mit B beginnt." #. type: =item -#: pod/multistrap:676 +#: pod/multistrap:738 msgid "completion hooks" msgstr "Completion-Hooks" #. type: textblock -#: pod/multistrap:678 +#: pod/multistrap:740 msgid "" "Executed immediately before the tarball is created or C exits if " "not configured to create a tarball." @@ -1882,7 +2041,7 @@ msgstr "" "konfiguriert wurde." #. type: textblock -#: pod/multistrap:681 +#: pod/multistrap:743 msgid "" "Completion scripts are executable scripts in the specified hook directory " "with a filename beginning with C." @@ -1891,7 +2050,7 @@ msgstr "" "deren Dateiname mit B beginnt." #. type: textblock -#: pod/multistrap:686 +#: pod/multistrap:748 msgid "" "Hooks are passed the absolute path to the directory which will be the top " "level directory of the chroot or multistrap system. Hooks which cannot be " @@ -1903,13 +2062,13 @@ msgstr "" "sind, werden ignoriert." #. type: textblock -#: pod/multistrap:691 +#: pod/multistrap:753 msgid "" "All hooks of one type are sorted into alphabetical order before being run." msgstr "Alle Hooks eines Typs werden vor dem Ausführen alphabetisch sortiert." #. type: textblock -#: pod/multistrap:694 +#: pod/multistrap:756 msgid "" "Note that C does not rollback the effects of hooks in the case " "of errors. However, C will report the accumulated errors as " @@ -1925,12 +2084,12 @@ msgstr "" "ausgegeben." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:700 +#: pod/multistrap:762 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" #. type: textblock -#: pod/multistrap:702 +#: pod/multistrap:764 msgid "" "C can produce a lot of output - informational messages appear on " "STDOUT, errors and warnings on STDERR. Calls to C and C respect " @@ -1944,7 +2103,7 @@ msgstr "" "C auf reine Fehler zu kürzen." #. type: textblock -#: pod/multistrap:707 +#: pod/multistrap:769 msgid "" "C accumulates error states from non-fatal processes within the " "operation and reports these as warnings on STDERR as well as exiting with " @@ -1957,12 +2116,12 @@ msgstr "" "Exit-Werte ungleich Null ausgeben." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:712 +#: pod/multistrap:774 msgid "Bugs" msgstr "Fehler" #. type: textblock -#: pod/multistrap:714 +#: pod/multistrap:776 msgid "" "As C gets more complex, bugs will creep into the package. " "Please report all bugs to the Debian BTS using the C tool and " @@ -1980,7 +2139,7 @@ msgstr "" "simulate> und fügen Sie deren Bericht in Ihren Fehlerbericht ein." #. type: textblock -#: pod/multistrap:721 +#: pod/multistrap:783 msgid "" "The C<--simulate> option output is regularly expanded to help users debug " "problems in the configuration files." @@ -1989,7 +2148,7 @@ msgstr "" "Anwendern bei der Fehlersuche in Konfigurationsdateien zu helfen." #. type: textblock -#: pod/multistrap:724 +#: pod/multistrap:786 msgid "" "Please also check (and update) the Multistrap wiki at http://wiki.debian.org/" "Multistrap and the Multistrap webpage content at http://www.emdebian.org/" @@ -2007,12 +2166,12 @@ msgstr "" "eine Pastebin-Website ablegen und in Ihrer Nachricht die URL angeben." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:732 +#: pod/multistrap:794 msgid "MultiArch support" msgstr "Multiarch-Unterstützung" #. type: textblock -#: pod/multistrap:734 +#: pod/multistrap:796 msgid "" "Multiarch support is experimental - please report issues and file bugs with " "full details of your setup, the full multistrap config file and the errors " @@ -2023,7 +2182,7 @@ msgstr "" "vollständigen Konfigurationsdatei und gemeldeten Fehlern." #. type: textblock -#: pod/multistrap:738 +#: pod/multistrap:800 msgid "" "C overrides the existing multiarch support of the external " "system so that a MultiArch aware system can still create a non-MultiArch " @@ -2036,7 +2195,7 @@ msgstr "" "das externe Dpkg unterstützten Architekturen unterstützen." #. type: textblock -#: pod/multistrap:743 +#: pod/multistrap:805 msgid "" "If multiarch is enabled within the multistrap chroot, C writes " "out the list into F inside the chroot." @@ -2045,7 +2204,7 @@ msgstr "" "C die Liste in F innerhalb der Chroot aus." #. type: textblock -#: pod/multistrap:746 +#: pod/multistrap:808 msgid "" "For multiple architectures, specify the option once and use a space " "separated list for the architecture list. Ensure you include what will be " @@ -2053,15 +2212,16 @@ msgid "" msgstr "" "Geben Sie die Option für mehrere Architekturen einmal an und benutzen Sie " "eine durch Kommas getrennte Liste für die Architekturen. Stellen Sie sicher, " -"dass Sie diejenige einbeziehen, die die Host-Architektur der Chroot sein wird." +"dass Sie diejenige einbeziehen, die die Host-Architektur der Chroot sein " +"wird." #. type: textblock -#: pod/multistrap:750 +#: pod/multistrap:812 msgid "See also http://wiki.debian.org/Multiarch/" msgstr "Siehe auch: http://wiki.debian.org/Multiarch/" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:752 +#: pod/multistrap:814 #, no-wrap msgid "" " [General]\n" @@ -2075,7 +2235,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:756 +#: pod/multistrap:818 msgid "" "Each Section will install packages from the base architecture unless the " "C option is specified for particular sections." @@ -2084,7 +2244,7 @@ msgstr "" "denn, für spezielle Abschnitte ist die Option C angegeben." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:759 +#: pod/multistrap:821 #, no-wrap msgid "" " [Foreign]\n" @@ -2104,7 +2264,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:766 +#: pod/multistrap:828 msgid "" "In the C<--simulate> output, the architecture(s) specified in the MultiArch " "option will be listed under the \"Foreign architectures\" listing. Packages " @@ -2114,10 +2274,10 @@ msgstr "" "In der Ausgabe von C<--simulate> werden die in der Option MultiArch " "angegebenen Architekturen unter der Auflistung »Fremde Architekturen« " "aufgeführt. Pakete für eine besondere Architektur werden als der Paketname, " -"gefolgt von einem Doppelpunkt, gefolgt von der Architektur aufgelistet." +"gefolgt von einem Doppelpunkt, gefolgt von der Architektur aufgelistet." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:771 +#: pod/multistrap:833 #, no-wrap msgid "" " libgcc1:armel libc6:armel\n" diff --git a/doc/po/fr.po b/doc/po/fr.po index 9683a5b..70b5c54 100644 --- a/doc/po/fr.po +++ b/doc/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: multistrap 2.1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-29 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-22 08:18+0100\n" "Last-Translator: Julien Patriarca \n" "Language-Team: French \n" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" " \n" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:88 pod/multistrap:201 +#: pod/multistrap:88 pod/multistrap:210 #, no-wrap msgid "" " [Debian]\n" @@ -332,11 +332,37 @@ msgstr "" #. type: =head1 #: pod/multistrap:123 +msgid "Online examples and documentation" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:125 +msgid "" +"C supports a range of permutations, see the wiki and the " +"emdebian website for more information and example configurations:" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:128 +#, fuzzy +#| msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap" +msgid "http://wiki.debian.org/Multistrap" +msgstr "Voir aussi : http://wiki.debian.org/Multistrap" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:130 +#, fuzzy +#| msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap" +msgid "http://www.emdebian.org/multistrap/" +msgstr "Voir aussi : http://wiki.debian.org/Multistrap" + +#. type: =head1 +#: pod/multistrap:132 msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" #. type: textblock -#: pod/multistrap:125 +#: pod/multistrap:134 msgid "" "In a similar manner to C, C supports referring to " "configuration files in known locations by shortcuts. When using the C<--" @@ -351,12 +377,12 @@ msgstr "" "multistrap.d/>, ajoutant un suffixe « .conf » au raccourci indiqué." #. type: textblock -#: pod/multistrap:131 +#: pod/multistrap:140 msgid "These two commands are equivalent:" msgstr "Ces deux commandes sont équivalentes :" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:133 +#: pod/multistrap:142 #, no-wrap msgid "" " $ sudo multistrap -s sid\n" @@ -368,7 +394,7 @@ msgstr "" " \n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:136 +#: pod/multistrap:145 msgid "" "Note that C will still fail if the configuration file itself " "does not set the directory or the architecture." @@ -377,12 +403,12 @@ msgstr "" "configuration lui même n'indique pas le répertoire ou l'architecture." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:139 +#: pod/multistrap:148 msgid "Repositories" msgstr "Dépôts" #. type: textblock -#: pod/multistrap:141 +#: pod/multistrap:150 msgid "" "C lists the sections which should be used to create the F apt sources in the final system. Not all " @@ -397,7 +423,7 @@ msgstr "" "par le système de fichiers racine installé." #. type: textblock -#: pod/multistrap:147 +#: pod/multistrap:156 msgid "" "C lists the sections which will be used to create the multistrap " "itself. Only packages listed in C will be downloaded and unpacked " @@ -408,7 +434,7 @@ msgstr "" "téléchargés et dépaquetés par multistrap." #. type: textblock -#: pod/multistrap:151 +#: pod/multistrap:160 msgid "" "Make sure C lists all sections you need for apt to be able to " "find all the packages to be unpacked for the multistrap." @@ -418,7 +444,7 @@ msgstr "" "multistrap." #. type: textblock -#: pod/multistrap:154 +#: pod/multistrap:163 msgid "" "(Older versions of multistrap supported the same option under the " "C name - this spelling is still supported but new configuration " @@ -429,12 +455,12 @@ msgstr "" "fichiers de configuration devraient plutôt être C." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:158 +#: pod/multistrap:167 msgid "General settings:" msgstr "Paramètres généraux :" #. type: textblock -#: pod/multistrap:160 +#: pod/multistrap:169 msgid "" "'arch' can be overridden on the command line using the C<--arch> option." msgstr "" @@ -442,7 +468,7 @@ msgstr "" "arch>." #. type: textblock -#: pod/multistrap:162 +#: pod/multistrap:171 msgid "" "'directory' specifies the top level directory where the bootstrap will be " "created - it is not packed into a .tgz once complete." @@ -452,7 +478,7 @@ msgstr "" "terminé." #. type: textblock -#: pod/multistrap:165 +#: pod/multistrap:174 msgid "" "'bootstrap' lists the Sections which will be used to specify the packages " "which will be downloaded (and optionally unpacked) into the bootstrap." @@ -462,7 +488,7 @@ msgstr "" "bootstrap." #. type: textblock -#: pod/multistrap:168 +#: pod/multistrap:177 msgid "" "'aptsources' lists the Sections which will be used to specify the apt " "sources in the final system, e.g. if you need to use a local repository to " @@ -476,7 +502,7 @@ msgstr "" "dans C." #. type: textblock -#: pod/multistrap:173 +#: pod/multistrap:182 msgid "" "If you want a package to be in the rootfs, it B be specified in the " "C list under General." @@ -485,13 +511,13 @@ msgstr "" "B être indiqué dans la liste de C sous Général." #. type: textblock -#: pod/multistrap:176 +#: pod/multistrap:185 msgid "The order of section names in either list is not important." msgstr "" "L'ordre des noms de section dans n'importe quelle liste n'est pas important." #. type: textblock -#: pod/multistrap:178 +#: pod/multistrap:187 msgid "" "As with debootstrap, multistrap will continue after errors, as long as the " "configuration file can be correctly parsed." @@ -500,7 +526,7 @@ msgstr "" "longtemps que le fichier de configuration peut être correctement interprété." #. type: textblock -#: pod/multistrap:181 +#: pod/multistrap:190 msgid "" "multistrap also implements the machine:variant support originally used in " "Emdebian Crush, although in a different implementation. Using the cascading " @@ -514,7 +540,7 @@ msgstr "" "gérées par de simple changements sur la ligne de commande." #. type: textblock -#: pod/multistrap:186 +#: pod/multistrap:195 msgid "" "Setting C to true also packs up the final filesystem into a " "tarball." @@ -523,7 +549,7 @@ msgstr "" "final dans un tarball." #. type: textblock -#: pod/multistrap:189 +#: pod/multistrap:198 msgid "" "Note that multistrap ignores any unrecognised options in the config file - " "this allows for backwards-compatible behaviour as well as overloading the " @@ -537,7 +563,7 @@ msgstr "" "C<--simulate> pour voir les différentes combinaisons de paramètres." #. type: textblock -#: pod/multistrap:195 +#: pod/multistrap:204 msgid "" "However, if the config file itself cannot be parsed, multistrap will abort. " "Check that the config file has a key and a value for each line, other than " @@ -549,12 +575,12 @@ msgstr "" "toutes se trouver sur la même ligne que la clé." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:199 +#: pod/multistrap:208 msgid "Section settings" msgstr "Paramètres de la section" #. type: textblock -#: pod/multistrap:207 +#: pod/multistrap:216 msgid "" "The section name (in [] brackets) needs to be unique for this configuration " "file and any configuration files which this file includes. Section names are " @@ -566,7 +592,7 @@ msgstr "" "comparaisons sont faites après la conversion en minuscules)." #. type: textblock -#: pod/multistrap:212 +#: pod/multistrap:221 msgid "" "'packages' is the list of packages to be added when this Section is listed " "in C - all package names must be listed on a single line or the " @@ -583,7 +609,7 @@ msgstr "" "Xorg, networking, etc. et indiqué chaque groupe sous « bootstrap »." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:219 +#: pod/multistrap:228 #, no-wrap msgid "" " bootstrap=base networking\n" @@ -593,7 +619,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:221 +#: pod/multistrap:230 #, no-wrap msgid "" " [base]\n" @@ -611,7 +637,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:227 +#: pod/multistrap:236 #, no-wrap msgid "" " [networking]\n" @@ -629,7 +655,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:233 +#: pod/multistrap:242 msgid "" "As a special case, C also supports multiple packages keys per " "section, one line for each. Other keys cannot be repeated in this manner." @@ -639,7 +665,7 @@ msgstr "" "la même manière." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:237 +#: pod/multistrap:246 #, no-wrap msgid "" " [Emdebian]\n" @@ -659,7 +685,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:244 +#: pod/multistrap:253 msgid "" "'source' is the apt source to use for this Section. To use a local source on " "the same machine, ensure you use C not C, so that apt is " @@ -673,7 +699,7 @@ msgstr "" "- parce que ce « plus tard » n'arrivera certainement jamais." #. type: textblock -#: pod/multistrap:250 +#: pod/multistrap:259 msgid "" "'keyring' lists the package which contains the key used by the source listed " "in this Section. If no keyring is specified, the C option must be " @@ -684,7 +710,7 @@ msgstr "" "doit être mise à B. Voir Securiser Apt." #. type: textblock -#: pod/multistrap:254 +#: pod/multistrap:263 msgid "" "'suite' is the suite to use from this source. Note that this should be the " "suite, not the codename." @@ -693,7 +719,7 @@ msgstr "" "s'agit de la suite et non du nom de code." #. type: textblock -#: pod/multistrap:257 +#: pod/multistrap:266 msgid "" "Suites change from time to time: (oldstable, stable, testing, sid) The " "codename (etch, lenny, squeeze, sid) does not change." @@ -703,12 +729,12 @@ msgstr "" "pas." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:261 +#: pod/multistrap:269 msgid "Secure Apt" msgstr "Apt sécurisé" #. type: textblock -#: pod/multistrap:263 +#: pod/multistrap:271 msgid "" "To use authenticated apt repositories, multistrap needs to be able to " "install an appropriate keyring package from the existing apt sources " @@ -727,7 +753,7 @@ msgstr "" "des dépôts non connus précédemment." #. type: textblock -#: pod/multistrap:271 +#: pod/multistrap:279 msgid "" "If relevant packages exist, specify them in the 'keyring' option for each " "repository. multistrap will then check that apt has already installed this " @@ -739,7 +765,7 @@ msgstr "" "le dépôt pourra être authentifié avant de télécharger des paquets." #. type: textblock -#: pod/multistrap:276 +#: pod/multistrap:284 msgid "" "Note that B repositories to be used with multistrap must be " "authenticated or apt will fail. Similarly, secure apt can only be disabled " @@ -755,7 +781,7 @@ msgstr "" "clés convenable." #. type: textblock -#: pod/multistrap:283 +#: pod/multistrap:291 msgid "" "The keyring package(s) will also be installed inside the multistrap " "environment to match the installed apt sources for the multistrap." @@ -765,12 +791,12 @@ msgstr "" "installés du multistrap." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:286 +#: pod/multistrap:294 msgid "State" msgstr "État" #. type: textblock -#: pod/multistrap:288 +#: pod/multistrap:296 msgid "" "multistrap is stateless - if the directory exists, it will simply proceed as " "normal and apt will try to pick up where it left off." @@ -780,12 +806,12 @@ msgstr "" "s'était arrêté." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:291 +#: pod/multistrap:299 msgid "Root Filesystem Configuration" msgstr "Configuration du système de fichiers racine" #. type: textblock -#: pod/multistrap:293 +#: pod/multistrap:301 msgid "" "multistrap unpacks the downloaded packages but other stages of system " "configuration are not attempted. Examples include:" @@ -794,7 +820,7 @@ msgstr "" "configuration du système ne sont pas tentées. Par exemple : " #. type: verbatim -#: pod/multistrap:296 +#: pod/multistrap:304 #, no-wrap msgid "" " /etc/inittab\n" @@ -820,7 +846,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:306 +#: pod/multistrap:314 msgid "" "Any device-specific device nodes will also need to be created using MAKEDEV " "or C - a helper script that can work around some of the " @@ -835,7 +861,7 @@ msgstr "" "mtd-utils. Voir F" #. type: textblock -#: pod/multistrap:312 +#: pod/multistrap:320 msgid "" "Once multistrap has successfully created the basic file and directory " "layout, other device-specific scripts are needed before the filesystem can " @@ -847,7 +873,7 @@ msgstr "" "le périphérique cible." #. type: textblock -#: pod/multistrap:317 +#: pod/multistrap:325 msgid "" "Once installed, the packages themselves need to be configured using the " "package maintainer scripts and C, unless this is a " @@ -858,7 +884,7 @@ msgstr "" "moins qu'il ne s'agisse d'un multistrap natif." #. type: textblock -#: pod/multistrap:321 +#: pod/multistrap:329 msgid "" "For C to work, F and F must be mounted (or mountable), " "F is also recommended." @@ -867,17 +893,17 @@ msgstr "" "montés (ou être montables), F est également recommandé." #. type: textblock -#: pod/multistrap:324 +#: pod/multistrap:332 msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap" msgstr "Voir aussi : http://wiki.debian.org/Multistrap" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:326 +#: pod/multistrap:334 msgid "Environment" msgstr "Environnement" #. type: textblock -#: pod/multistrap:328 +#: pod/multistrap:336 msgid "" "To configure the unpacked packages (whether in native or cross mode), " "certain environment variables are needed:" @@ -886,7 +912,7 @@ msgstr "" "natif), certaines variables d'environnement sont nécessaires :" #. type: textblock -#: pod/multistrap:331 +#: pod/multistrap:339 msgid "" "Debconf needs to be told to accept that user interaction is not desired:" msgstr "" @@ -894,7 +920,7 @@ msgstr "" "pas souhaitée : " #. type: verbatim -#: pod/multistrap:334 +#: pod/multistrap:342 #, no-wrap msgid "" " DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" @@ -904,7 +930,7 @@ msgstr "" " \n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:336 +#: pod/multistrap:344 msgid "" "Perl needs to be told to accept that no locales are available inside the " "chroot and not to complain:" @@ -913,7 +939,7 @@ msgstr "" "l'intérieur du chroot et de ne pas se plaindre :" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:339 +#: pod/multistrap:347 #, no-wrap msgid "" " LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n" @@ -923,17 +949,17 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:341 +#: pod/multistrap:349 msgid "Then, dpkg can configure the packages:" msgstr "Puis, dpkg peut configurer les paquets :" #. type: textblock -#: pod/multistrap:343 +#: pod/multistrap:351 msgid "chroot method (PATH = top directory of chroot):" msgstr "méthode chroot (PATH = le répertoire de base du chroot) :" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:345 +#: pod/multistrap:353 #, no-wrap msgid "" " DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true \\\n" @@ -945,12 +971,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:348 +#: pod/multistrap:356 msgid "at a login shell:" msgstr "dans un interpréteur de commandes de connexion : " #. type: verbatim -#: pod/multistrap:350 +#: pod/multistrap:358 #, no-wrap msgid "" " # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" @@ -964,19 +990,19 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:354 +#: pod/multistrap:362 msgid "(As above, dpkg needs F and F mounted first.)" msgstr "" "(Comme ci-dessus, dpkg a besoin que F et F soient montés en " "premier.)" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:356 +#: pod/multistrap:364 msgid "Native mode - multistrap" msgstr "mode natif - multistrap" #. type: textblock -#: pod/multistrap:358 +#: pod/multistrap:366 msgid "" "multistrap was not intended for native support, it was developed for cross " "architecture support. In order for multiple repositories to be used, " @@ -988,7 +1014,7 @@ msgstr "" "apt." #. type: textblock -#: pod/multistrap:362 +#: pod/multistrap:370 msgid "" "In native mode, various post-multistrap operations are likely to be needed " "that debootstrap would do for you:" @@ -997,7 +1023,7 @@ msgstr "" "pour vous sont probablement nécessaires :" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:365 +#: pod/multistrap:373 #, no-wrap msgid "" " 1. copy /etc/hosts into the chroot\n" @@ -1011,7 +1037,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:369 +#: pod/multistrap:377 msgid "" "(An alternative to unset the localisation variables is to add locales to " "your multistrap configuration file in the 'packages' option." @@ -1021,7 +1047,7 @@ msgstr "" "« paquets »." #. type: textblock -#: pod/multistrap:373 +#: pod/multistrap:381 #, fuzzy #| msgid "" #| "A native multistrap can be used directly with chroot, so C " @@ -1037,12 +1063,12 @@ msgstr "" "multistrap." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:378 +#: pod/multistrap:386 msgid "Daemons in chroots" msgstr "Démons dans les chroots" #. type: textblock -#: pod/multistrap:380 +#: pod/multistrap:388 msgid "" "Depending on which system you using to provide the packages for " "C, native chroots should generally not allow daemons to start " @@ -1056,7 +1082,7 @@ msgstr "" "d'installation." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:385 +#: pod/multistrap:393 #, no-wrap msgid "" " setupscript=/usr/share/multistrap/chroot.sh\n" @@ -1066,19 +1092,19 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:387 +#: pod/multistrap:395 msgid "F copes with systems using F and F." msgstr "" "F sait fonctionner avec les systèmes utilisant F et " "F." #. type: textblock -#: pod/multistrap:389 +#: pod/multistrap:397 msgid "See also" msgstr "Voir également" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:391 +#: pod/multistrap:399 #, no-wrap msgid "" " http://people.debian.org/~hmh/invokerc.d-policyrc.d-specification.txt\n" @@ -1088,12 +1114,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:393 +#: pod/multistrap:401 msgid "Cascading configuration" msgstr "Configuration en cascade" #. type: textblock -#: pod/multistrap:395 +#: pod/multistrap:403 msgid "" "To support multiple variants of a basic (common) configuration, " "C allows configuration files to include other (more general) " @@ -1109,12 +1135,12 @@ msgstr "" "configurations." #. type: textblock -#: pod/multistrap:401 +#: pod/multistrap:409 msgid "Base file:" msgstr "Fichier de base :" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:403 +#: pod/multistrap:411 #, no-wrap msgid "" " /usr/share/multistrap/crosschroot.conf\n" @@ -1124,12 +1150,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:405 +#: pod/multistrap:413 msgid "Variations:" msgstr "Variations :" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:407 +#: pod/multistrap:415 #, no-wrap msgid "" " /usr/share/multistrap/armel.conf\n" @@ -1139,7 +1165,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:409 +#: pod/multistrap:417 msgid "" "Specifying just the armel.conf file will get the rest of the settings from " "crosschroot.conf so that common changes only need to be made in a single " @@ -1150,7 +1176,7 @@ msgstr "" "communes ne doivent être réalisées que dans un seul fichier." #. type: textblock -#: pod/multistrap:413 +#: pod/multistrap:421 msgid "" "It is B recommended that any changes to the configuration files " "involved in any particular cascade are tested using the C<--simulate> option " @@ -1170,12 +1196,12 @@ msgstr "" "option non définie." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:421 +#: pod/multistrap:429 msgid "Machine:variant support" msgstr "Gestion des variantes de Machines" #. type: textblock -#: pod/multistrap:423 +#: pod/multistrap:431 msgid "" "The old packages.conf variables from emsandbox can all be converted into " "C configuration variables. The machine:variant support in " @@ -1187,7 +1213,7 @@ msgstr "" "sh> et F" #. type: textblock -#: pod/multistrap:428 +#: pod/multistrap:436 msgid "" "Note: B" @@ -1196,7 +1222,7 @@ msgstr "" "remplacée par le déclencheur décrit ci-dessous>" #. type: textblock -#: pod/multistrap:431 +#: pod/multistrap:439 msgid "" "Once C has unpacked the downloaded packages, the C can " "be called, passing the location and architecture of the root filesystem, so " @@ -1214,7 +1240,7 @@ msgstr "" "vers le répertoire root du système de fichiers racine." #. type: textblock -#: pod/multistrap:439 +#: pod/multistrap:447 msgid "" "One advantage of using machine:variant support is that the entire " "rootfilesystem can be managed by a single call to multistrap - this is " @@ -1226,7 +1252,7 @@ msgstr "" "racines dans l'espace utilisateur." #. type: textblock -#: pod/multistrap:443 +#: pod/multistrap:451 msgid "" "To enable machine:variant support, specify the path to the scripts to be " "called in the variant configuration file (General section):" @@ -1236,7 +1262,7 @@ msgstr "" "(Section Générale) : " #. type: verbatim -#: pod/multistrap:446 +#: pod/multistrap:454 #, no-wrap msgid "" " [General]\n" @@ -1251,13 +1277,109 @@ msgstr "" " configscript=/chemin/vers/config.sh\n" "\n" +#. type: textblock +#: pod/multistrap:459 +msgid "" +"Ensure that both the setupscript and the configscript are executable or " +"C will ignore the script." +msgstr "" + +#. type: =item +#: pod/multistrap:464 +#, fuzzy +#| msgid "Example configuration:" +msgid "Example configscript.sh" +msgstr "Exemple de configuration :" + +#. type: verbatim +#: pod/multistrap:466 pod/multistrap:701 +#, no-wrap +msgid "" +" #!/bin/sh\n" +" \n" +msgstr "" + +#. type: verbatim +#: pod/multistrap:468 pod/multistrap:703 +#, no-wrap +msgid "" +" set -e\n" +" \n" +msgstr "" + +#. type: verbatim +#: pod/multistrap:470 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" +#| " # export LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C \n" +#| " # dpkg --configure -a\n" +#| "\n" +msgid "" +" export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" +" export LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n" +" /var/lib/dpkg/info/dash.preinst install\n" +" dpkg --configure -a\n" +" mount proc -t proc /proc\n" +" dpkg --configure -a\n" +" umount /proc\n" +"\n" +msgstr "" +" # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" +" # export LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C \n" +" # dpkg --configure -a\n" +"\n" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:478 +#, fuzzy +#| msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap" +msgid "For more information, see the Wiki: http://wiki.debian.org/Multistrap" +msgstr "Voir aussi : http://wiki.debian.org/Multistrap" + +#. type: =item +#: pod/multistrap:481 +msgid "Mounting /dev and /proc for chroot configuration" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:483 +msgid "/proc can be mounted inside the chroot, as above:" +msgstr "" + +#. type: verbatim +#: pod/multistrap:485 +#, no-wrap +msgid "" +" mount proc -t proc /proc\n" +"\n" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:487 +msgid "" +"However, /dev should be mounted from outside the chroot, before running any " +"C in the chroot:" +msgstr "" + +#. type: verbatim +#: pod/multistrap:490 +#, no-wrap +msgid "" +" cd /path/chroot/\n" +" sudo tar -xzf /path/multistrap.tgz\n" +" sudo mount /dev -o bind ./dev/\n" +" sudo chroot . ./configscript.sh || true\n" +"\n" +msgstr "" + #. type: =head1 -#: pod/multistrap:452 +#: pod/multistrap:497 msgid "Restricting package selection" msgstr "Restriction de la sélection des paquets" #. type: textblock -#: pod/multistrap:454 +#: pod/multistrap:499 msgid "" "C includes Required packages by default, the current list of " "packages on your own machine can be seen using:" @@ -1266,7 +1388,7 @@ msgstr "" "paquets sur votre machine personnelle peut être visualisée en utilisant : " #. type: verbatim -#: pod/multistrap:457 +#: pod/multistrap:502 #, no-wrap msgid "" " grep-available -FPriority 'required' -sPackage\n" @@ -1276,7 +1398,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:459 +#: pod/multistrap:504 msgid "" "(The actual list is calculated from the downloaded Packages files and may " "differ from the output of C.)" @@ -1285,7 +1407,7 @@ msgstr "" "différer de la sortie de C.)" #. type: textblock -#: pod/multistrap:462 +#: pod/multistrap:507 msgid "" "If the OmitRequired option is set to true, these packages will not be added " "- whilst useful, this option can easily lead to a useless rootfs. Only the " @@ -1299,12 +1421,12 @@ msgstr "" "paquets seront également ajoutées mais aucun autre." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:468 +#: pod/multistrap:513 msgid "Adding Priority: important packages" msgstr "Ajout des paquet de priorité « important »" #. type: textblock -#: pod/multistrap:470 +#: pod/multistrap:515 msgid "" "C can imitate C by automatically adding all " "packages from all sections where the downloaded Packages file lists the " @@ -1322,7 +1444,7 @@ msgstr "" "paquets, réglez l'option addimportant sur vrai dans la section générale." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:478 +#: pod/multistrap:523 #, no-wrap msgid "" " addimportant=true\n" @@ -1332,7 +1454,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:480 +#: pod/multistrap:525 msgid "" "Priority: important can only operate for all sections listed in the " "C option. This may cause some confusion when mixing suites." @@ -1342,7 +1464,7 @@ msgstr "" "de mélanges de suites." #. type: textblock -#: pod/multistrap:483 +#: pod/multistrap:528 msgid "" "It is not possible to enable addimportant and omitrequired in the same " "configuration. C will exit with error code 7 if any " @@ -1356,12 +1478,12 @@ msgstr "" "d'autres fichiers de configuration.)" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:489 +#: pod/multistrap:534 msgid "Recommends behaviour" msgstr "Comportements recommandés" #. type: textblock -#: pod/multistrap:491 +#: pod/multistrap:536 msgid "" "The Debian default behaviour after the Lenny release was to consider " "recommended packages as extra packages to be installed when any one package " @@ -1378,14 +1500,14 @@ msgstr "" "recommandés et ainsi de suite. " #. type: textblock -#: pod/multistrap:498 +#: pod/multistrap:543 msgid "The multistrap default is to turn recommends OFF." msgstr "" "Le comportement par défaut de multistrap est de désactiver les paquets " "recommandés." #. type: textblock -#: pod/multistrap:500 +#: pod/multistrap:545 msgid "" "Set the allowrecommends option to true in the General section to use typical " "Debian behaviour." @@ -1394,12 +1516,12 @@ msgstr "" "(oui) dans la section générale pour utiliser ce comportement usuel de Debian." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:503 +#: pod/multistrap:548 msgid "Default release" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:505 +#: pod/multistrap:550 msgid "" "If your system specifies a default-release for apt, this can cause problems " "when trying to create a bootstrap which does not include the default suite. " @@ -1408,12 +1530,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:510 +#: pod/multistrap:555 msgid "Explicit suite specification" msgstr "Spécification claire de la version de la distribution" #. type: textblock -#: pod/multistrap:512 +#: pod/multistrap:557 msgid "" "Sometimes, apt needs to be told to get a particular package from a " "particular suite, ignoring a more recent version in another suite in the " @@ -1424,7 +1546,7 @@ msgstr "" "récente d'une autre version de la distribution dans la même liste de sources." #. type: textblock -#: pod/multistrap:516 +#: pod/multistrap:561 msgid "" "C can operate with and without the explicit suite option, the " "default is to let apt use the most recent version from the collection of " @@ -1436,7 +1558,7 @@ msgstr "" "indiquées." #. type: textblock -#: pod/multistrap:520 +#: pod/multistrap:565 msgid "" "Explicit suite specification has no effect on the final installed system - " "if your aptsources includes a repository which in turn includes a newer " @@ -1449,7 +1571,7 @@ msgstr "" "get upgrade> sur la machine installera la nouvelle version." #. type: textblock -#: pod/multistrap:525 +#: pod/multistrap:570 msgid "" "Also, when specifying packages to get from a specific suite, apt will also " "try and ensure that the dependencies for that package are also from the same " @@ -1467,7 +1589,7 @@ msgstr "" "également." #. type: textblock -#: pod/multistrap:532 +#: pod/multistrap:577 msgid "" "When using this support in Lenny, ensure that each section uses the suite " "(oldstable, stable, testing, sid) and B the codename (etch, lenny, " @@ -1481,12 +1603,12 @@ msgstr "" "précédentes distributions ne peuvent utiliser le nom de code." #. type: textblock -#: pod/multistrap:537 +#: pod/multistrap:582 msgid "To test, on Lenny, try:" msgstr "Pour tester, sur Lenny essayez :" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:539 +#: pod/multistrap:584 #, no-wrap msgid "" " $ sudo apt-get install apt/stable\n" @@ -1496,12 +1618,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:541 +#: pod/multistrap:586 msgid "Compare with" msgstr "Comparer avec" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:543 +#: pod/multistrap:588 #, no-wrap msgid "" " $ sudo apt-get install apt/lenny\n" @@ -1511,7 +1633,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:545 +#: pod/multistrap:590 msgid "" "When using explicitsuite, take care in using stable-proposed-updates or " "other temporary locations - if the package migrates into another suite and " @@ -1524,7 +1646,7 @@ msgstr "" "proposed-updates), multistrap ne pourra pas trouver le paquet." #. type: textblock -#: pod/multistrap:551 +#: pod/multistrap:596 msgid "" "Explicit suite handling can be very hard to get right. In general, it is " "best to create a small bootstrap chroot of your native arch, then chroot " @@ -1535,14 +1657,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:558 +#: pod/multistrap:603 #, fuzzy #| msgid "WWW references" msgid "Apt preferences" msgstr "références WWW" #. type: textblock -#: pod/multistrap:560 +#: pod/multistrap:605 msgid "" "If a suitable file is listed in the B option of the " "B section of the configuration file, this file will be copied into " @@ -1550,14 +1672,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:565 +#: pod/multistrap:610 msgid "" "When an apt preferences file B provided, the C " "behaviour of C is disabled." msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:568 +#: pod/multistrap:613 msgid "" "As with other external scripts and files, the content of the apt preferences " "file is beyond the scope of this manpage. C does not try to " @@ -1565,12 +1687,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:573 +#: pod/multistrap:618 msgid "Omitting deb-src listings" msgstr "Omission de la lecture de deb-src" #. type: textblock -#: pod/multistrap:575 +#: pod/multistrap:620 msgid "" "Some multistrap environments do not need access to the Debian sources of " "packages being installed, typically this is required when preparing a build " @@ -1582,7 +1704,7 @@ msgstr "" "utilisant multistrap." #. type: textblock -#: pod/multistrap:579 +#: pod/multistrap:624 msgid "" "To turn off this additional source (and save both download time and apt-" "cache size), use the omitdebsrc field in each Section." @@ -1592,7 +1714,7 @@ msgstr "" "dans chaque Section." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:582 +#: pod/multistrap:627 #, no-wrap msgid "" " [Baked]\n" @@ -1612,7 +1734,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:589 +#: pod/multistrap:634 msgid "" "omitdebsrc is necessary when using packages from debian-ports where packages " "do not have sources, except \"unreleased\"." @@ -1622,12 +1744,12 @@ msgstr "" "delivrée »." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:592 +#: pod/multistrap:637 msgid "fakeroot" msgstr "fakeroot" #. type: textblock -#: pod/multistrap:594 +#: pod/multistrap:639 msgid "" "Foreign architecture bootstraps can operate under C (C " "is designed to do as much as it can within a single call to make this " @@ -1642,7 +1764,7 @@ msgstr "" "C et C en lui même ne fonctionnera pas sous C." #. type: textblock -#: pod/multistrap:600 +#: pod/multistrap:645 msgid "" "Therefore, if C detects that C is in use, native mode " "configuration is skipped with a reminder warning." @@ -1651,7 +1773,7 @@ msgstr "" "le mode de configuration natif est sauté avec un message de rappel." #. type: textblock -#: pod/multistrap:603 +#: pod/multistrap:648 msgid "" "The same problem applies to C and therefore the " "installation of the keyring package on the host system is also skipped if " @@ -1662,12 +1784,12 @@ msgstr "" "détecté." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:607 +#: pod/multistrap:652 msgid "Handling problematic packages" msgstr "Gestion des paquets problématiques" #. type: textblock -#: pod/multistrap:609 +#: pod/multistrap:654 msgid "" "Sometimes, a particular package will fail to even unpack properly if other " "packages have not already been unpacked. This can happen if dpkg diversions " @@ -1681,7 +1803,7 @@ msgstr "" "autre paquet." #. type: textblock -#: pod/multistrap:614 +#: pod/multistrap:659 msgid "" "Multistrap offers two ways to handle these problems. A package can be listed " "as C or as C. Each section in the C " @@ -1694,7 +1816,7 @@ msgstr "" "tant que C ou C ou bien les deux." #. type: textblock -#: pod/multistrap:619 +#: pod/multistrap:664 msgid "" "Reinstall means that the package will be downloaded and unpacked as normal - " "alongside all the other packages, but will then be reinstalled at the end by " @@ -1707,7 +1829,7 @@ msgstr "" "C continuera alors le reste de la configuration de ce paquet." #. type: textblock -#: pod/multistrap:625 +#: pod/multistrap:670 msgid "" "Additional adds a second round of C to the multistrap " "process - after the initial unpacking. The additional package will then be " @@ -1722,7 +1844,7 @@ msgstr "" "été téléchargés, dépaquetés et configurés." #. type: textblock -#: pod/multistrap:631 +#: pod/multistrap:676 msgid "" "Neither C nor C should be seen as more than just " "workarounds and wishlist bugs should be filed in Debian against packages " @@ -1736,12 +1858,12 @@ msgstr "" "de se comporter normalement)." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:636 +#: pod/multistrap:681 msgid "Debconf preseeding" msgstr "Préconfiguration Debconf" #. type: textblock -#: pod/multistrap:638 +#: pod/multistrap:683 msgid "" "Adding a debconf seed can help in configuring packages to a particular " "setting instead of the package default when running the configuration non-" @@ -1755,7 +1877,7 @@ msgstr "" "préconfiguration." #. type: textblock -#: pod/multistrap:643 +#: pod/multistrap:688 msgid "" "Multiple seed files can be specified using the debconfseed field in the " "[General] section, separated by spaces:" @@ -1765,7 +1887,7 @@ msgstr "" "espaces :" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:646 +#: pod/multistrap:691 #, no-wrap msgid "" " debconfseed=seed1 seed2\n" @@ -1775,23 +1897,60 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:648 +#: pod/multistrap:693 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Files which do not exist or which cannot be opened will be silently " +#| "ignored. Check the results of the parsing using the C<--simulate> option " +#| "to C." msgid "" "Files which do not exist or which cannot be opened will be silently ignored. " "Check the results of the parsing using the C<--simulate> option to " -"C." +"C. The preseeding files will be copied to a preseed directory " +"in /tmp inside the rootfs." msgstr "" "Les fichiers qui n'existent pas ou qui ne peuvent être ouverts, seront " "ignorés silencieusement. Vérifiez les résultats de leur lecture en passant " "l'option C<--simulate> à C." +#. type: textblock +#: pod/multistrap:698 +msgid "" +"To use the preseeding, add a section to the configscript.sh, prior to any " +"calls to B. e.g. :" +msgstr "" + +#. type: verbatim +#: pod/multistrap:705 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" +#| " # export LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C \n" +#| " # dpkg --configure -a\n" +#| "\n" +msgid "" +" export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" +" export LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n" +" if [ -d /tmp/preseeds/ ]; then\n" +" for file in `ls -1 /tmp/preseeds/*`; do\n" +" debconf-set-selections $file\n" +" done\n" +" fi\n" +" dpkg --configure -a\n" +"\n" +msgstr "" +" # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" +" # export LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C \n" +" # dpkg --configure -a\n" +"\n" + #. type: =head1 -#: pod/multistrap:652 +#: pod/multistrap:714 msgid "Hooks" msgstr "Détournements" #. type: textblock -#: pod/multistrap:654 +#: pod/multistrap:716 msgid "" "If a hook directory is specified in the General section of the C " "configuration file, the hook scripts which are executable will be run from " @@ -1803,12 +1962,12 @@ msgstr "" "répertoire multistrap aux étapes suivantes :" #. type: =item -#: pod/multistrap:660 +#: pod/multistrap:722 msgid "download hooks" msgstr "Déclencheurs téléchargés" #. type: textblock -#: pod/multistrap:662 +#: pod/multistrap:724 msgid "" "Executed before unpacking is started, immediately after the packages have " "been downloaded. Download hooks are executable scripts in the specified hook " @@ -1820,12 +1979,12 @@ msgstr "" "fichier commençant par B." #. type: =item -#: pod/multistrap:666 +#: pod/multistrap:728 msgid "native hooks" msgstr "Déclencheurs natifs." #. type: textblock -#: pod/multistrap:668 +#: pod/multistrap:730 msgid "" "Native hook scripts are executed only in native mode, immediately before " "starting the configuration of the downloaded packages and again upon " @@ -1839,7 +1998,7 @@ msgstr "" "démarré ou arrêté." #. type: textblock -#: pod/multistrap:673 +#: pod/multistrap:735 msgid "" "Native scripts are executable scripts in the specified hook directory with a " "filename beginning with B." @@ -1848,12 +2007,12 @@ msgstr "" "indiqué avec un nom de fichier commençant par B." #. type: =item -#: pod/multistrap:676 +#: pod/multistrap:738 msgid "completion hooks" msgstr "Déclencheurs de complétion" #. type: textblock -#: pod/multistrap:678 +#: pod/multistrap:740 msgid "" "Executed immediately before the tarball is created or C exits if " "not configured to create a tarball." @@ -1862,7 +2021,7 @@ msgstr "" "quitte s'il n'est pas configuré pour la créer." #. type: textblock -#: pod/multistrap:681 +#: pod/multistrap:743 msgid "" "Completion scripts are executable scripts in the specified hook directory " "with a filename beginning with C." @@ -1871,7 +2030,7 @@ msgstr "" "indiqué avec un nom commençant par C." #. type: textblock -#: pod/multistrap:686 +#: pod/multistrap:748 msgid "" "Hooks are passed the absolute path to the directory which will be the top " "level directory of the chroot or multistrap system. Hooks which cannot be " @@ -1881,7 +2040,7 @@ msgstr "" "sera le niveau parent du chroot ou du système multistrap. " #. type: textblock -#: pod/multistrap:691 +#: pod/multistrap:753 msgid "" "All hooks of one type are sorted into alphabetical order before being run." msgstr "" @@ -1889,7 +2048,7 @@ msgstr "" "avant d'être lancés." #. type: textblock -#: pod/multistrap:694 +#: pod/multistrap:756 msgid "" "Note that C does not rollback the effects of hooks in the case " "of errors. However, C will report the accumulated errors as " @@ -1905,12 +2064,12 @@ msgstr "" "de l'opération." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:700 +#: pod/multistrap:762 msgid "Output" msgstr "Sortie" #. type: textblock -#: pod/multistrap:702 +#: pod/multistrap:764 msgid "" "C can produce a lot of output - informational messages appear on " "STDOUT, errors and warnings on STDERR. Calls to C and C respect " @@ -1924,7 +2083,7 @@ msgstr "" "seulement, si désiré." #. type: textblock -#: pod/multistrap:707 +#: pod/multistrap:769 msgid "" "C accumulates error states from non-fatal processes within the " "operation and reports these as warnings on STDERR as well as exiting with " @@ -1937,12 +2096,12 @@ msgstr "" "déclencheurs qui signalent des valeurs de retour différentes de zéro." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:712 +#: pod/multistrap:774 msgid "Bugs" msgstr "Bogues" #. type: textblock -#: pod/multistrap:714 +#: pod/multistrap:776 msgid "" "As C gets more complex, bugs will creep into the package. " "Please report all bugs to the Debian BTS using the C tool and " @@ -1960,7 +2119,7 @@ msgstr "" "rapport dans votre rapport de bogue." #. type: textblock -#: pod/multistrap:721 +#: pod/multistrap:783 msgid "" "The C<--simulate> option output is regularly expanded to help users debug " "problems in the configuration files." @@ -1969,7 +2128,7 @@ msgstr "" "les utilisateurs à pister les problèmes dans les fichiers de configuration." #. type: textblock -#: pod/multistrap:724 +#: pod/multistrap:786 msgid "" "Please also check (and update) the Multistrap wiki at http://wiki.debian.org/" "Multistrap and the Multistrap webpage content at http://www.emdebian.org/" @@ -1988,12 +2147,12 @@ msgstr "" "copier et coller et indiquer l'adresse dans votre message." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:732 +#: pod/multistrap:794 msgid "MultiArch support" msgstr "Support de MultiArch" #. type: textblock -#: pod/multistrap:734 +#: pod/multistrap:796 msgid "" "Multiarch support is experimental - please report issues and file bugs with " "full details of your setup, the full multistrap config file and the errors " @@ -2001,7 +2160,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:738 +#: pod/multistrap:800 msgid "" "C overrides the existing multiarch support of the external " "system so that a MultiArch aware system can still create a non-MultiArch " @@ -2010,14 +2169,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:743 +#: pod/multistrap:805 msgid "" "If multiarch is enabled within the multistrap chroot, C writes " "out the list into F inside the chroot." msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:746 +#: pod/multistrap:808 msgid "" "For multiple architectures, specify the option once and use a space " "separated list for the architecture list. Ensure you include what will be " @@ -2025,12 +2184,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:750 +#: pod/multistrap:812 msgid "See also http://wiki.debian.org/Multiarch/" msgstr "Voir aussi : http://wiki.debian.org/Multiarch" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:752 +#: pod/multistrap:814 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " [General]\n" @@ -2049,7 +2208,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:756 +#: pod/multistrap:818 msgid "" "Each Section will install packages from the base architecture unless the " "C option is specified for particular sections." @@ -2058,7 +2217,7 @@ msgstr "" "l'option C n'est pas indiquée dans des sections particulières." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:759 +#: pod/multistrap:821 #, no-wrap msgid "" " [Foreign]\n" @@ -2078,7 +2237,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:766 +#: pod/multistrap:828 #, fuzzy #| msgid "" #| "In the C<--simulate> output, the architecture(s) specified in the " @@ -2094,7 +2253,7 @@ msgstr "" "MultiArch seront indiquées dans la liste « Architectures étrangères »" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:771 +#: pod/multistrap:833 #, no-wrap msgid "" " libgcc1:armel libc6:armel\n" diff --git a/doc/po/pt.po b/doc/po/pt.po index 6a0224c..84ea57e 100644 --- a/doc/po/pt.po +++ b/doc/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: multistrap 2.1.18\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-25 13:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-29 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-21 17:36+0100\n" "Last-Translator: Américo Monteiro \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" " \n" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:88 pod/multistrap:201 +#: pod/multistrap:88 pod/multistrap:210 #, no-wrap msgid "" " [Debian]\n" @@ -327,11 +327,37 @@ msgstr "" #. type: =head1 #: pod/multistrap:123 +msgid "Online examples and documentation" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:125 +msgid "" +"C supports a range of permutations, see the wiki and the " +"emdebian website for more information and example configurations:" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:128 +#, fuzzy +#| msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap" +msgid "http://wiki.debian.org/Multistrap" +msgstr "Veja também: http://wiki.debian.org/Multistrap" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:130 +#, fuzzy +#| msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap" +msgid "http://www.emdebian.org/multistrap/" +msgstr "Veja também: http://wiki.debian.org/Multistrap" + +#. type: =head1 +#: pod/multistrap:132 msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos" #. type: textblock -#: pod/multistrap:125 +#: pod/multistrap:134 msgid "" "In a similar manner to C, C supports referring to " "configuration files in known locations by shortcuts. When using the C<--" @@ -346,12 +372,12 @@ msgstr "" "um sufixo '.conf' ao atalho especificado." #. type: textblock -#: pod/multistrap:131 +#: pod/multistrap:140 msgid "These two commands are equivalent:" msgstr "Estes dois comandos são equivalentes:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:133 +#: pod/multistrap:142 #, no-wrap msgid "" " $ sudo multistrap -s sid\n" @@ -363,7 +389,7 @@ msgstr "" " \n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:136 +#: pod/multistrap:145 msgid "" "Note that C will still fail if the configuration file itself " "does not set the directory or the architecture." @@ -372,12 +398,12 @@ msgstr "" "configuração não definir o directório da arquitectura." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:139 +#: pod/multistrap:148 msgid "Repositories" msgstr "Repositórios" #. type: textblock -#: pod/multistrap:141 +#: pod/multistrap:150 msgid "" "C lists the sections which should be used to create the F apt sources in the final system. Not all " @@ -392,7 +418,7 @@ msgstr "" "ficheiros raiz instalado." #. type: textblock -#: pod/multistrap:147 +#: pod/multistrap:156 msgid "" "C lists the sections which will be used to create the multistrap " "itself. Only packages listed in C will be downloaded and unpacked " @@ -403,7 +429,7 @@ msgstr "" "desempacotados pelo multistrap." #. type: textblock -#: pod/multistrap:151 +#: pod/multistrap:160 msgid "" "Make sure C lists all sections you need for apt to be able to " "find all the packages to be unpacked for the multistrap." @@ -412,7 +438,7 @@ msgstr "" "capaz de encontrar todos os pacotes a serem desempacotados para o multistrap." #. type: textblock -#: pod/multistrap:154 +#: pod/multistrap:163 msgid "" "(Older versions of multistrap supported the same option under the " "C name - this spelling is still supported but new configuration " @@ -423,19 +449,19 @@ msgstr "" "configuração deverão ser antes C." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:158 +#: pod/multistrap:167 msgid "General settings:" msgstr "Definições gerais:" #. type: textblock -#: pod/multistrap:160 +#: pod/multistrap:169 msgid "" "'arch' can be overridden on the command line using the C<--arch> option." msgstr "" "'arch' pode ser sobreposto na linha de comandos usando a opção C<--arch>." #. type: textblock -#: pod/multistrap:162 +#: pod/multistrap:171 msgid "" "'directory' specifies the top level directory where the bootstrap will be " "created - it is not packed into a .tgz once complete." @@ -444,7 +470,7 @@ msgstr "" "ser criado - não é empacotado em um .tgz depois de completo." #. type: textblock -#: pod/multistrap:165 +#: pod/multistrap:174 msgid "" "'bootstrap' lists the Sections which will be used to specify the packages " "which will be downloaded (and optionally unpacked) into the bootstrap." @@ -453,7 +479,7 @@ msgstr "" "que serão descarregados (e opcionalmente desempacotados) para o bootstrap." #. type: textblock -#: pod/multistrap:168 +#: pod/multistrap:177 msgid "" "'aptsources' lists the Sections which will be used to specify the apt " "sources in the final system, e.g. if you need to use a local repository to " @@ -466,7 +492,7 @@ msgstr "" "execução, lista essa secção em C mas não em C." #. type: textblock -#: pod/multistrap:173 +#: pod/multistrap:182 msgid "" "If you want a package to be in the rootfs, it B be specified in the " "C list under General." @@ -475,12 +501,12 @@ msgstr "" "lista C sob General." #. type: textblock -#: pod/multistrap:176 +#: pod/multistrap:185 msgid "The order of section names in either list is not important." msgstr "A ordem dos nomes das secções em cada lista, não é importante." #. type: textblock -#: pod/multistrap:178 +#: pod/multistrap:187 msgid "" "As with debootstrap, multistrap will continue after errors, as long as the " "configuration file can be correctly parsed." @@ -489,7 +515,7 @@ msgstr "" "desde que o ficheiro de configuração possa ser analisado correctamente." #. type: textblock -#: pod/multistrap:181 +#: pod/multistrap:190 msgid "" "multistrap also implements the machine:variant support originally used in " "Emdebian Crush, although in a different implementation. Using the cascading " @@ -503,7 +529,7 @@ msgstr "" "linha de comandos." #. type: textblock -#: pod/multistrap:186 +#: pod/multistrap:195 msgid "" "Setting C to true also packs up the final filesystem into a " "tarball." @@ -512,7 +538,7 @@ msgstr "" "ficheiros final num tarball." #. type: textblock -#: pod/multistrap:189 +#: pod/multistrap:198 msgid "" "Note that multistrap ignores any unrecognised options in the config file - " "this allows for backwards-compatible behaviour as well as overloading the " @@ -526,7 +552,7 @@ msgstr "" "C<--simulate> para ver as definições de configuração combinadas." #. type: textblock -#: pod/multistrap:195 +#: pod/multistrap:204 msgid "" "However, if the config file itself cannot be parsed, multistrap will abort. " "Check that the config file has a key and a value for each line, other than " @@ -538,12 +564,12 @@ msgstr "" "de estar todos na mesma linha que a respectiva chave." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:199 +#: pod/multistrap:208 msgid "Section settings" msgstr "Definições da Secção" #. type: textblock -#: pod/multistrap:207 +#: pod/multistrap:216 msgid "" "The section name (in [] brackets) needs to be unique for this configuration " "file and any configuration files which this file includes. Section names are " @@ -555,7 +581,7 @@ msgstr "" "comparações acontecem após conversão para minúsculas)." #. type: textblock -#: pod/multistrap:212 +#: pod/multistrap:221 msgid "" "'packages' is the list of packages to be added when this Section is listed " "in C - all package names must be listed on a single line or the " @@ -572,7 +598,7 @@ msgstr "" "sob 'bootstrap'." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:219 +#: pod/multistrap:228 #, no-wrap msgid "" " bootstrap=base networking\n" @@ -582,7 +608,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:221 +#: pod/multistrap:230 #, no-wrap msgid "" " [base]\n" @@ -600,7 +626,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:227 +#: pod/multistrap:236 #, no-wrap msgid "" " [networking]\n" @@ -618,7 +644,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:233 +#: pod/multistrap:242 msgid "" "As a special case, C also supports multiple packages keys per " "section, one line for each. Other keys cannot be repeated in this manner." @@ -628,7 +654,7 @@ msgstr "" "repetidas desta maneira." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:237 +#: pod/multistrap:246 #, no-wrap msgid "" " [Emdebian]\n" @@ -648,7 +674,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:244 +#: pod/multistrap:253 msgid "" "'source' is the apt source to use for this Section. To use a local source on " "the same machine, ensure you use C not C, so that apt is " @@ -662,7 +688,7 @@ msgstr "" "vai acontecer." #. type: textblock -#: pod/multistrap:250 +#: pod/multistrap:259 msgid "" "'keyring' lists the package which contains the key used by the source listed " "in this Section. If no keyring is specified, the C option must be " @@ -673,7 +699,7 @@ msgstr "" "definida para B. Veja Segurança do Apt." #. type: textblock -#: pod/multistrap:254 +#: pod/multistrap:263 msgid "" "'suite' is the suite to use from this source. Note that this should be the " "suite, not the codename." @@ -682,7 +708,7 @@ msgstr "" "não o nome de código." #. type: textblock -#: pod/multistrap:257 +#: pod/multistrap:266 msgid "" "Suites change from time to time: (oldstable, stable, testing, sid) The " "codename (etch, lenny, squeeze, sid) does not change." @@ -691,12 +717,12 @@ msgstr "" "de código (etch, lenny, squeeze, sid) não muda." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:261 +#: pod/multistrap:269 msgid "Secure Apt" msgstr "Segurança do Apt" #. type: textblock -#: pod/multistrap:263 +#: pod/multistrap:271 msgid "" "To use authenticated apt repositories, multistrap needs to be able to " "install an appropriate keyring package from the existing apt sources " @@ -715,7 +741,7 @@ msgstr "" "desconhecidos." #. type: textblock -#: pod/multistrap:271 +#: pod/multistrap:279 msgid "" "If relevant packages exist, specify them in the 'keyring' option for each " "repository. multistrap will then check that apt has already installed this " @@ -728,7 +754,7 @@ msgstr "" "pacotes sejam descarregados dele." #. type: textblock -#: pod/multistrap:276 +#: pod/multistrap:284 msgid "" "Note that B repositories to be used with multistrap must be " "authenticated or apt will fail. Similarly, secure apt can only be disabled " @@ -743,7 +769,7 @@ msgstr "" "mesmo que apenas um repositório não tenha disponível um chaveiro apropriado." #. type: textblock -#: pod/multistrap:283 +#: pod/multistrap:291 msgid "" "The keyring package(s) will also be installed inside the multistrap " "environment to match the installed apt sources for the multistrap." @@ -752,12 +778,12 @@ msgstr "" "multistrap para coincidir com as fontes apt instaladas para o multistrap." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:286 +#: pod/multistrap:294 msgid "State" msgstr "Estado" #. type: textblock -#: pod/multistrap:288 +#: pod/multistrap:296 msgid "" "multistrap is stateless - if the directory exists, it will simply proceed as " "normal and apt will try to pick up where it left off." @@ -766,12 +792,12 @@ msgstr "" "prosseguir como normalmente e o apt irá tentar prosseguir de onde ficou." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:291 +#: pod/multistrap:299 msgid "Root Filesystem Configuration" msgstr "Configuração do Sistema de Ficheiros Raiz" #. type: textblock -#: pod/multistrap:293 +#: pod/multistrap:301 msgid "" "multistrap unpacks the downloaded packages but other stages of system " "configuration are not attempted. Examples include:" @@ -780,7 +806,7 @@ msgstr "" "outros estágios da configuração do sistema. Os exemplos incluem:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:296 +#: pod/multistrap:304 #, no-wrap msgid "" " /etc/inittab\n" @@ -806,7 +832,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:306 +#: pod/multistrap:314 msgid "" "Any device-specific device nodes will also need to be created using MAKEDEV " "or C - a helper script that can work around some of the " @@ -821,7 +847,7 @@ msgstr "" "utils. Veja F" #. type: textblock -#: pod/multistrap:312 +#: pod/multistrap:320 msgid "" "Once multistrap has successfully created the basic file and directory " "layout, other device-specific scripts are needed before the filesystem can " @@ -833,7 +859,7 @@ msgstr "" "instalado no dispositivo de destino." #. type: textblock -#: pod/multistrap:317 +#: pod/multistrap:325 msgid "" "Once installed, the packages themselves need to be configured using the " "package maintainer scripts and C, unless this is a " @@ -844,7 +870,7 @@ msgstr "" "seja um multistrap nativo." #. type: textblock -#: pod/multistrap:321 +#: pod/multistrap:329 msgid "" "For C to work, F and F must be mounted (or mountable), " "F is also recommended." @@ -853,17 +879,17 @@ msgstr "" "(ou serem montáveis), também é recomendado F." #. type: textblock -#: pod/multistrap:324 +#: pod/multistrap:332 msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap" msgstr "Veja também: http://wiki.debian.org/Multistrap" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:326 +#: pod/multistrap:334 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" #. type: textblock -#: pod/multistrap:328 +#: pod/multistrap:336 msgid "" "To configure the unpacked packages (whether in native or cross mode), " "certain environment variables are needed:" @@ -872,7 +898,7 @@ msgstr "" "são necessárias certas variáveis de ambiente:" #. type: textblock -#: pod/multistrap:331 +#: pod/multistrap:339 msgid "" "Debconf needs to be told to accept that user interaction is not desired:" msgstr "" @@ -880,7 +906,7 @@ msgstr "" "utilizador não é desejada:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:334 +#: pod/multistrap:342 #, no-wrap msgid "" " DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" @@ -890,7 +916,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:336 +#: pod/multistrap:344 msgid "" "Perl needs to be told to accept that no locales are available inside the " "chroot and not to complain:" @@ -899,7 +925,7 @@ msgstr "" "dentro da chroot e não se queixar:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:339 +#: pod/multistrap:347 #, no-wrap msgid "" " LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n" @@ -909,17 +935,17 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:341 +#: pod/multistrap:349 msgid "Then, dpkg can configure the packages:" msgstr "Depois, o dpkg pode configurar os pacotes:" #. type: textblock -#: pod/multistrap:343 +#: pod/multistrap:351 msgid "chroot method (PATH = top directory of chroot):" msgstr "método de chroot (PATH = directório de topo da chroot):" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:345 +#: pod/multistrap:353 #, no-wrap msgid "" " DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true \\\n" @@ -931,12 +957,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:348 +#: pod/multistrap:356 msgid "at a login shell:" msgstr "numa shell de login:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:350 +#: pod/multistrap:358 #, no-wrap msgid "" " # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" @@ -950,18 +976,18 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:354 +#: pod/multistrap:362 msgid "(As above, dpkg needs F and F mounted first.)" msgstr "" "(Como em cima, o dpkg precisa de F e F montados primeiro.)" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:356 +#: pod/multistrap:364 msgid "Native mode - multistrap" msgstr "Modo nativo - multistrap" #. type: textblock -#: pod/multistrap:358 +#: pod/multistrap:366 msgid "" "multistrap was not intended for native support, it was developed for cross " "architecture support. In order for multiple repositories to be used, " @@ -973,7 +999,7 @@ msgstr "" "apt." #. type: textblock -#: pod/multistrap:362 +#: pod/multistrap:370 msgid "" "In native mode, various post-multistrap operations are likely to be needed " "that debootstrap would do for you:" @@ -982,7 +1008,7 @@ msgstr "" "multistrap que o debootstrap faria por si:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:365 +#: pod/multistrap:373 #, no-wrap msgid "" " 1. copy /etc/hosts into the chroot\n" @@ -996,7 +1022,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:369 +#: pod/multistrap:377 msgid "" "(An alternative to unset the localisation variables is to add locales to " "your multistrap configuration file in the 'packages' option." @@ -1005,7 +1031,7 @@ msgstr "" "seu ficheiro de configuração multistrap na opção 'packages')." #. type: textblock -#: pod/multistrap:373 +#: pod/multistrap:381 msgid "" "A native multistrap can be used directly with chroot, so C runs " "C at the end of the multistrap process, unless the " @@ -1018,12 +1044,12 @@ msgstr "" "B do ficheiro de configuração." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:378 +#: pod/multistrap:386 msgid "Daemons in chroots" msgstr "Daemons em chroots" #. type: textblock -#: pod/multistrap:380 +#: pod/multistrap:388 msgid "" "Depending on which system you using to provide the packages for " "C, native chroots should generally not allow daemons to start " @@ -1037,7 +1063,7 @@ msgstr "" "configuração." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:385 +#: pod/multistrap:393 #, no-wrap msgid "" " setupscript=/usr/share/multistrap/chroot.sh\n" @@ -1047,17 +1073,17 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:387 +#: pod/multistrap:395 msgid "F copes with systems using F and F." msgstr "F coopera com sistemas que usam F e F." #. type: textblock -#: pod/multistrap:389 +#: pod/multistrap:397 msgid "See also" msgstr "Veja também" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:391 +#: pod/multistrap:399 #, no-wrap msgid "" " http://people.debian.org/~hmh/invokerc.d-policyrc.d-specification.txt\n" @@ -1067,12 +1093,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:393 +#: pod/multistrap:401 msgid "Cascading configuration" msgstr "Configuração em cascata" #. type: textblock -#: pod/multistrap:395 +#: pod/multistrap:403 msgid "" "To support multiple variants of a basic (common) configuration, " "C allows configuration files to include other (more general) " @@ -1087,12 +1113,12 @@ msgstr "" "ficheiro inclui outro ficheiro que é partilhado por outras configurações." #. type: textblock -#: pod/multistrap:401 +#: pod/multistrap:409 msgid "Base file:" msgstr "Ficheiro base:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:403 +#: pod/multistrap:411 #, no-wrap msgid "" " /usr/share/multistrap/crosschroot.conf\n" @@ -1102,12 +1128,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:405 +#: pod/multistrap:413 msgid "Variations:" msgstr "Variações:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:407 +#: pod/multistrap:415 #, no-wrap msgid "" " /usr/share/multistrap/armel.conf\n" @@ -1117,7 +1143,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:409 +#: pod/multistrap:417 msgid "" "Specifying just the armel.conf file will get the rest of the settings from " "crosschroot.conf so that common changes only need to be made in a single " @@ -1128,7 +1154,7 @@ msgstr "" "único ficheiro." #. type: textblock -#: pod/multistrap:413 +#: pod/multistrap:421 msgid "" "It is B recommended that any changes to the configuration files " "involved in any particular cascade are tested using the C<--simulate> option " @@ -1147,12 +1173,12 @@ msgstr "" "portanto um simples erro de escrita pode resultar numa opção não definida." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:421 +#: pod/multistrap:429 msgid "Machine:variant support" msgstr "Suporte a Machine:variant" #. type: textblock -#: pod/multistrap:423 +#: pod/multistrap:431 msgid "" "The old packages.conf variables from emsandbox can all be converted into " "C configuration variables. The machine:variant support in " @@ -1163,7 +1189,7 @@ msgstr "" "C concentra-se nos scripts F e F" #. type: textblock -#: pod/multistrap:428 +#: pod/multistrap:436 msgid "" "Note: B" @@ -1172,7 +1198,7 @@ msgstr "" "funcionalidade hook descrita em baixo.>" #. type: textblock -#: pod/multistrap:431 +#: pod/multistrap:439 msgid "" "Once C has unpacked the downloaded packages, the C can " "be called, passing the location and architecture of the root filesystem, so " @@ -1190,7 +1216,7 @@ msgstr "" "rootfs." #. type: textblock -#: pod/multistrap:439 +#: pod/multistrap:447 msgid "" "One advantage of using machine:variant support is that the entire " "rootfilesystem can be managed by a single call to multistrap - this is " @@ -1201,7 +1227,7 @@ msgstr "" "útil quando se constrói sistemas de ficheiros raiz no espaço do utilizador." #. type: textblock -#: pod/multistrap:443 +#: pod/multistrap:451 msgid "" "To enable machine:variant support, specify the path to the scripts to be " "called in the variant configuration file (General section):" @@ -1211,7 +1237,7 @@ msgstr "" "General):" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:446 +#: pod/multistrap:454 #, no-wrap msgid "" " [General]\n" @@ -1226,13 +1252,109 @@ msgstr "" " configscript=/caminho/para/config.sh\n" "\n" +#. type: textblock +#: pod/multistrap:459 +msgid "" +"Ensure that both the setupscript and the configscript are executable or " +"C will ignore the script." +msgstr "" + +#. type: =item +#: pod/multistrap:464 +#, fuzzy +#| msgid "Example configuration:" +msgid "Example configscript.sh" +msgstr "Exemplo de configuração:" + +#. type: verbatim +#: pod/multistrap:466 pod/multistrap:701 +#, no-wrap +msgid "" +" #!/bin/sh\n" +" \n" +msgstr "" + +#. type: verbatim +#: pod/multistrap:468 pod/multistrap:703 +#, no-wrap +msgid "" +" set -e\n" +" \n" +msgstr "" + +#. type: verbatim +#: pod/multistrap:470 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" +#| " # export LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C \n" +#| " # dpkg --configure -a\n" +#| "\n" +msgid "" +" export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" +" export LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n" +" /var/lib/dpkg/info/dash.preinst install\n" +" dpkg --configure -a\n" +" mount proc -t proc /proc\n" +" dpkg --configure -a\n" +" umount /proc\n" +"\n" +msgstr "" +" # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" +" # export LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C \n" +" # dpkg --configure -a\n" +"\n" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:478 +#, fuzzy +#| msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap" +msgid "For more information, see the Wiki: http://wiki.debian.org/Multistrap" +msgstr "Veja também: http://wiki.debian.org/Multistrap" + +#. type: =item +#: pod/multistrap:481 +msgid "Mounting /dev and /proc for chroot configuration" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:483 +msgid "/proc can be mounted inside the chroot, as above:" +msgstr "" + +#. type: verbatim +#: pod/multistrap:485 +#, no-wrap +msgid "" +" mount proc -t proc /proc\n" +"\n" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:487 +msgid "" +"However, /dev should be mounted from outside the chroot, before running any " +"C in the chroot:" +msgstr "" + +#. type: verbatim +#: pod/multistrap:490 +#, no-wrap +msgid "" +" cd /path/chroot/\n" +" sudo tar -xzf /path/multistrap.tgz\n" +" sudo mount /dev -o bind ./dev/\n" +" sudo chroot . ./configscript.sh || true\n" +"\n" +msgstr "" + #. type: =head1 -#: pod/multistrap:452 +#: pod/multistrap:497 msgid "Restricting package selection" msgstr "Restringindo a selecção de pacotes" #. type: textblock -#: pod/multistrap:454 +#: pod/multistrap:499 msgid "" "C includes Required packages by default, the current list of " "packages on your own machine can be seen using:" @@ -1241,7 +1363,7 @@ msgstr "" "lista actual de pacotes na sua própria máquina pode ser vista usando:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:457 +#: pod/multistrap:502 #, no-wrap msgid "" " grep-available -FPriority 'required' -sPackage\n" @@ -1251,7 +1373,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:459 +#: pod/multistrap:504 msgid "" "(The actual list is calculated from the downloaded Packages files and may " "differ from the output of C.)" @@ -1260,7 +1382,7 @@ msgstr "" "pode diferir do resultado de C.)" #. type: textblock -#: pod/multistrap:462 +#: pod/multistrap:507 msgid "" "If the OmitRequired option is set to true, these packages will not be added " "- whilst useful, this option can easily lead to a useless rootfs. Only the " @@ -1274,12 +1396,12 @@ msgstr "" "serão adicionadas mas mais nenhuns." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:468 +#: pod/multistrap:513 msgid "Adding Priority: important packages" msgstr "Adicionar pacotes de Priority: important" #. type: textblock -#: pod/multistrap:470 +#: pod/multistrap:515 msgid "" "C can imitate C by automatically adding all " "packages from all sections where the downloaded Packages file lists the " @@ -1296,7 +1418,7 @@ msgstr "" "tais pacotes, regule a opção addimportant para verdadeiro na secção geral." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:478 +#: pod/multistrap:523 #, no-wrap msgid "" " addimportant=true\n" @@ -1306,7 +1428,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:480 +#: pod/multistrap:525 msgid "" "Priority: important can only operate for all sections listed in the " "C option. This may cause some confusion when mixing suites." @@ -1316,7 +1438,7 @@ msgstr "" "suites." #. type: textblock -#: pod/multistrap:483 +#: pod/multistrap:528 msgid "" "It is not possible to enable addimportant and omitrequired in the same " "configuration. C will exit with error code 7 if any " @@ -1330,12 +1452,12 @@ msgstr "" "configuração.)" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:489 +#: pod/multistrap:534 msgid "Recommends behaviour" msgstr "Comportamento das recomendações" #. type: textblock -#: pod/multistrap:491 +#: pod/multistrap:536 msgid "" "The Debian default behaviour after the Lenny release was to consider " "recommended packages as extra packages to be installed when any one package " @@ -1351,12 +1473,12 @@ msgstr "" "permitir também as Recomendações de pacotes recomendados e por aí fora." #. type: textblock -#: pod/multistrap:498 +#: pod/multistrap:543 msgid "The multistrap default is to turn recommends OFF." msgstr "A predefinição do multistrap é DESLIGAR as recomendações." #. type: textblock -#: pod/multistrap:500 +#: pod/multistrap:545 msgid "" "Set the allowrecommends option to true in the General section to use typical " "Debian behaviour." @@ -1365,12 +1487,12 @@ msgstr "" "comportamento típico da Debian." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:503 +#: pod/multistrap:548 msgid "Default release" msgstr "Lançamento predefinido" #. type: textblock -#: pod/multistrap:505 +#: pod/multistrap:550 msgid "" "If your system specifies a default-release for apt, this can cause problems " "when trying to create a bootstrap which does not include the default suite. " @@ -1384,12 +1506,12 @@ msgstr "" "apt." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:510 +#: pod/multistrap:555 msgid "Explicit suite specification" msgstr "Especificação de suite específica" #. type: textblock -#: pod/multistrap:512 +#: pod/multistrap:557 msgid "" "Sometimes, apt needs to be told to get a particular package from a " "particular suite, ignoring a more recent version in another suite in the " @@ -1400,7 +1522,7 @@ msgstr "" "mesmo conjunto de fontes." #. type: textblock -#: pod/multistrap:516 +#: pod/multistrap:561 msgid "" "C can operate with and without the explicit suite option, the " "default is to let apt use the most recent version from the collection of " @@ -1411,7 +1533,7 @@ msgstr "" "F especificadas." #. type: textblock -#: pod/multistrap:520 +#: pod/multistrap:565 msgid "" "Explicit suite specification has no effect on the final installed system - " "if your aptsources includes a repository which in turn includes a newer " @@ -1424,7 +1546,7 @@ msgstr "" "C no dispositivo irá trazer a versão mais recente." #. type: textblock -#: pod/multistrap:525 +#: pod/multistrap:570 msgid "" "Also, when specifying packages to get from a specific suite, apt will also " "try and ensure that the dependencies for that package are also from the same " @@ -1441,7 +1563,7 @@ msgstr "" "necessariamente de todas) das dependências desse pacote também." #. type: textblock -#: pod/multistrap:532 +#: pod/multistrap:577 msgid "" "When using this support in Lenny, ensure that each section uses the suite " "(oldstable, stable, testing, sid) and B the codename (etch, lenny, " @@ -1454,12 +1576,12 @@ msgstr "" "Lenny e anteriores não pode usar o nome de código." #. type: textblock -#: pod/multistrap:537 +#: pod/multistrap:582 msgid "To test, on Lenny, try:" msgstr "Para testar, em Lenny, experimente:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:539 +#: pod/multistrap:584 #, no-wrap msgid "" " $ sudo apt-get install apt/stable\n" @@ -1469,12 +1591,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:541 +#: pod/multistrap:586 msgid "Compare with" msgstr "Compare com" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:543 +#: pod/multistrap:588 #, no-wrap msgid "" " $ sudo apt-get install apt/lenny\n" @@ -1484,7 +1606,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:545 +#: pod/multistrap:590 msgid "" "When using explicitsuite, take care in using stable-proposed-updates or " "other temporary locations - if the package migrates into another suite and " @@ -1497,7 +1619,7 @@ msgstr "" "será capaz de encontrar o pacote." #. type: textblock -#: pod/multistrap:551 +#: pod/multistrap:596 msgid "" "Explicit suite handling can be very hard to get right. In general, it is " "best to create a small bootstrap chroot of your native arch, then chroot " @@ -1515,12 +1637,12 @@ msgstr "" "ser útil fazer 'pinning' às preferências do apt, veja as preferências do Apt." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:558 +#: pod/multistrap:603 msgid "Apt preferences" msgstr "Preferências do Apt" #. type: textblock -#: pod/multistrap:560 +#: pod/multistrap:605 msgid "" "If a suitable file is listed in the B option of the " "B section of the configuration file, this file will be copied into " @@ -1532,7 +1654,7 @@ msgstr "" "pela primeira vez." #. type: textblock -#: pod/multistrap:565 +#: pod/multistrap:610 msgid "" "When an apt preferences file B provided, the C " "behaviour of C is disabled." @@ -1541,7 +1663,7 @@ msgstr "" "comportamento C do C é desactivado." #. type: textblock -#: pod/multistrap:568 +#: pod/multistrap:613 msgid "" "As with other external scripts and files, the content of the apt preferences " "file is beyond the scope of this manpage. C does not try to " @@ -1553,12 +1675,12 @@ msgstr "" "assegurar que este possa ser lido." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:573 +#: pod/multistrap:618 msgid "Omitting deb-src listings" msgstr "Omitir listagens deb-src" #. type: textblock -#: pod/multistrap:575 +#: pod/multistrap:620 msgid "" "Some multistrap environments do not need access to the Debian sources of " "packages being installed, typically this is required when preparing a build " @@ -1570,7 +1692,7 @@ msgstr "" "multistrap." #. type: textblock -#: pod/multistrap:579 +#: pod/multistrap:624 msgid "" "To turn off this additional source (and save both download time and apt-" "cache size), use the omitdebsrc field in each Section." @@ -1579,7 +1701,7 @@ msgstr "" "tamanho da apt-cache), use o campo omitdebsrc em cada Secção." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:582 +#: pod/multistrap:627 #, no-wrap msgid "" " [Baked]\n" @@ -1599,7 +1721,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:589 +#: pod/multistrap:634 msgid "" "omitdebsrc is necessary when using packages from debian-ports where packages " "do not have sources, except \"unreleased\"." @@ -1608,12 +1730,12 @@ msgstr "" "pacotes não têm fontes, excepto \"unreleased\"." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:592 +#: pod/multistrap:637 msgid "fakeroot" msgstr "fakeroot" #. type: textblock -#: pod/multistrap:594 +#: pod/multistrap:639 msgid "" "Foreign architecture bootstraps can operate under C (C " "is designed to do as much as it can within a single call to make this " @@ -1628,7 +1750,7 @@ msgstr "" "C e o próprio C não irá operar sob C." #. type: textblock -#: pod/multistrap:600 +#: pod/multistrap:645 msgid "" "Therefore, if C detects that C is in use, native mode " "configuration is skipped with a reminder warning." @@ -1637,7 +1759,7 @@ msgstr "" "configuração de modo nativo é saltada com um aviso de lembrança." #. type: textblock -#: pod/multistrap:603 +#: pod/multistrap:648 msgid "" "The same problem applies to C and therefore the " "installation of the keyring package on the host system is also skipped if " @@ -1648,12 +1770,12 @@ msgstr "" "fakeroot." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:607 +#: pod/multistrap:652 msgid "Handling problematic packages" msgstr "Manusear pacotes problemáticos" #. type: textblock -#: pod/multistrap:609 +#: pod/multistrap:654 msgid "" "Sometimes, a particular package will fail to even unpack properly if other " "packages have not already been unpacked. This can happen if dpkg diversions " @@ -1666,7 +1788,7 @@ msgstr "" "ou se o pacote tem uma pré-dependência dum executável de outro pacote." #. type: textblock -#: pod/multistrap:614 +#: pod/multistrap:659 msgid "" "Multistrap offers two ways to handle these problems. A package can be listed " "as C or as C. Each section in the C " @@ -1679,7 +1801,7 @@ msgstr "" "C ou ambas." #. type: textblock -#: pod/multistrap:619 +#: pod/multistrap:664 msgid "" "Reinstall means that the package will be downloaded and unpacked as normal - " "alongside all the other packages, but will then be reinstalled at the end by " @@ -1693,7 +1815,7 @@ msgstr "" "desse pacote." #. type: textblock -#: pod/multistrap:625 +#: pod/multistrap:670 msgid "" "Additional adds a second round of C to the multistrap " "process - after the initial unpacking. The additional package will then be " @@ -1708,7 +1830,7 @@ msgstr "" "terem sido descarregados, desempacotados e configurados." #. type: textblock -#: pod/multistrap:631 +#: pod/multistrap:676 msgid "" "Neither C nor C should be seen as more than just " "workarounds and wishlist bugs should be filed in Debian against packages " @@ -1721,12 +1843,12 @@ msgstr "" "prevenir um determinado pacote de operar normalmente)." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:636 +#: pod/multistrap:681 msgid "Debconf preseeding" msgstr "Pré-semear Debconf" #. type: textblock -#: pod/multistrap:638 +#: pod/multistrap:683 msgid "" "Adding a debconf seed can help in configuring packages to a particular " "setting instead of the package default when running the configuration non-" @@ -1739,7 +1861,7 @@ msgstr "" "org/articles/394 para informação sobre como criar ficheiros semente." #. type: textblock -#: pod/multistrap:643 +#: pod/multistrap:688 msgid "" "Multiple seed files can be specified using the debconfseed field in the " "[General] section, separated by spaces:" @@ -1748,7 +1870,7 @@ msgstr "" "debconfseed na secção [General], separados por espaços." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:646 +#: pod/multistrap:691 #, no-wrap msgid "" " debconfseed=seed1 seed2\n" @@ -1758,23 +1880,60 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:648 +#: pod/multistrap:693 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Files which do not exist or which cannot be opened will be silently " +#| "ignored. Check the results of the parsing using the C<--simulate> option " +#| "to C." msgid "" "Files which do not exist or which cannot be opened will be silently ignored. " "Check the results of the parsing using the C<--simulate> option to " -"C." +"C. The preseeding files will be copied to a preseed directory " +"in /tmp inside the rootfs." msgstr "" "Os ficheiros que não existem ou não podem ser abertos serão ignorados em " "silêncio. Verifique os resultados da análise usando a opção C<--simulate> " "para o C." +#. type: textblock +#: pod/multistrap:698 +msgid "" +"To use the preseeding, add a section to the configscript.sh, prior to any " +"calls to B. e.g. :" +msgstr "" + +#. type: verbatim +#: pod/multistrap:705 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" +#| " # export LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C \n" +#| " # dpkg --configure -a\n" +#| "\n" +msgid "" +" export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" +" export LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n" +" if [ -d /tmp/preseeds/ ]; then\n" +" for file in `ls -1 /tmp/preseeds/*`; do\n" +" debconf-set-selections $file\n" +" done\n" +" fi\n" +" dpkg --configure -a\n" +"\n" +msgstr "" +" # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" +" # export LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C \n" +" # dpkg --configure -a\n" +"\n" + #. type: =head1 -#: pod/multistrap:652 +#: pod/multistrap:714 msgid "Hooks" msgstr "Hooks" #. type: textblock -#: pod/multistrap:654 +#: pod/multistrap:716 msgid "" "If a hook directory is specified in the General section of the C " "configuration file, the hook scripts which are executable will be run from " @@ -1785,12 +1944,12 @@ msgstr "" "executados a partir de fora do directório multistrap nos seguintes estágios:" #. type: =item -#: pod/multistrap:660 +#: pod/multistrap:722 msgid "download hooks" msgstr "hooks de download" #. type: textblock -#: pod/multistrap:662 +#: pod/multistrap:724 msgid "" "Executed before unpacking is started, immediately after the packages have " "been downloaded. Download hooks are executable scripts in the specified hook " @@ -1802,12 +1961,12 @@ msgstr "" "com B." #. type: =item -#: pod/multistrap:666 +#: pod/multistrap:728 msgid "native hooks" msgstr "hooks nativos" #. type: textblock -#: pod/multistrap:668 +#: pod/multistrap:730 msgid "" "Native hook scripts are executed only in native mode, immediately before " "starting the configuration of the downloaded packages and again upon " @@ -1820,7 +1979,7 @@ msgstr "" "caminho absoluto e o estado de progresso actual, inicio ou fim." #. type: textblock -#: pod/multistrap:673 +#: pod/multistrap:735 msgid "" "Native scripts are executable scripts in the specified hook directory with a " "filename beginning with B." @@ -1829,12 +1988,12 @@ msgstr "" "com o nome de ficheiro a começar com B." #. type: =item -#: pod/multistrap:676 +#: pod/multistrap:738 msgid "completion hooks" msgstr "hooks de acabamento" #. type: textblock -#: pod/multistrap:678 +#: pod/multistrap:740 msgid "" "Executed immediately before the tarball is created or C exits if " "not configured to create a tarball." @@ -1843,7 +2002,7 @@ msgstr "" "termina se não estiver configurado para criar um tarball." #. type: textblock -#: pod/multistrap:681 +#: pod/multistrap:743 msgid "" "Completion scripts are executable scripts in the specified hook directory " "with a filename beginning with C." @@ -1852,7 +2011,7 @@ msgstr "" "especificado com o nome de ficheiro a começar com C." #. type: textblock -#: pod/multistrap:686 +#: pod/multistrap:748 msgid "" "Hooks are passed the absolute path to the directory which will be the top " "level directory of the chroot or multistrap system. Hooks which cannot be " @@ -1863,7 +2022,7 @@ msgstr "" "resolvidos usando realpath ou que não sejam executáveis serão ignorados." #. type: textblock -#: pod/multistrap:691 +#: pod/multistrap:753 msgid "" "All hooks of one type are sorted into alphabetical order before being run." msgstr "" @@ -1871,7 +2030,7 @@ msgstr "" "executados." #. type: textblock -#: pod/multistrap:694 +#: pod/multistrap:756 msgid "" "Note that C does not rollback the effects of hooks in the case " "of errors. However, C will report the accumulated errors as " @@ -1886,12 +2045,12 @@ msgstr "" "operação." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:700 +#: pod/multistrap:762 msgid "Output" msgstr "Saída" #. type: textblock -#: pod/multistrap:702 +#: pod/multistrap:764 msgid "" "C can produce a lot of output - informational messages appear on " "STDOUT, errors and warnings on STDERR. Calls to C and C respect " @@ -1904,7 +2063,7 @@ msgstr "" "saída combinado do C para apenas os erros, se desejado." #. type: textblock -#: pod/multistrap:707 +#: pod/multistrap:769 msgid "" "C accumulates error states from non-fatal processes within the " "operation and reports these as warnings on STDERR as well as exiting with " @@ -1917,12 +2076,12 @@ msgstr "" "não-zero." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:712 +#: pod/multistrap:774 msgid "Bugs" msgstr "Bugs" #. type: textblock -#: pod/multistrap:714 +#: pod/multistrap:776 msgid "" "As C gets more complex, bugs will creep into the package. " "Please report all bugs to the Debian BTS using the C tool and " @@ -1940,7 +2099,7 @@ msgstr "" "esse relatório no seu relatório de bug." #. type: textblock -#: pod/multistrap:721 +#: pod/multistrap:783 msgid "" "The C<--simulate> option output is regularly expanded to help users debug " "problems in the configuration files." @@ -1949,7 +2108,7 @@ msgstr "" "utilizadores a depurar problemas nos ficheiros de configuração." #. type: textblock -#: pod/multistrap:724 +#: pod/multistrap:786 msgid "" "Please also check (and update) the Multistrap wiki at http://wiki.debian.org/" "Multistrap and the Multistrap webpage content at http://www.emdebian.org/" @@ -1967,12 +2126,12 @@ msgstr "" "simulate> num site web de colagem binária e colocar o URL na sua mensagem." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:732 +#: pod/multistrap:794 msgid "MultiArch support" msgstr "Suporte a MultiArch" #. type: textblock -#: pod/multistrap:734 +#: pod/multistrap:796 msgid "" "Multiarch support is experimental - please report issues and file bugs with " "full details of your setup, the full multistrap config file and the errors " @@ -1983,7 +2142,7 @@ msgstr "" "configuração do multistrap e os erros reportados." #. type: textblock -#: pod/multistrap:738 +#: pod/multistrap:800 msgid "" "C overrides the existing multiarch support of the external " "system so that a MultiArch aware system can still create a non-MultiArch " @@ -1996,7 +2155,7 @@ msgstr "" "arquitecturas suportadas pelo dpkg externo." #. type: textblock -#: pod/multistrap:743 +#: pod/multistrap:805 msgid "" "If multiarch is enabled within the multistrap chroot, C writes " "out the list into F inside the chroot." @@ -2005,7 +2164,7 @@ msgstr "" "escreve a lista em F dentro da chroot." #. type: textblock -#: pod/multistrap:746 +#: pod/multistrap:808 msgid "" "For multiple architectures, specify the option once and use a space " "separated list for the architecture list. Ensure you include what will be " @@ -2016,12 +2175,12 @@ msgstr "" "a que irá ser a arquitectura anfitriã da chroot." #. type: textblock -#: pod/multistrap:750 +#: pod/multistrap:812 msgid "See also http://wiki.debian.org/Multiarch/" msgstr "Veja também http://wiki.debian.org/Multiarch/" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:752 +#: pod/multistrap:814 #, no-wrap msgid "" " [General]\n" @@ -2035,7 +2194,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:756 +#: pod/multistrap:818 msgid "" "Each Section will install packages from the base architecture unless the " "C option is specified for particular sections." @@ -2044,7 +2203,7 @@ msgstr "" "C seja especificada para secções particulares." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:759 +#: pod/multistrap:821 #, no-wrap msgid "" " [Foreign]\n" @@ -2064,7 +2223,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:766 +#: pod/multistrap:828 msgid "" "In the C<--simulate> output, the architecture(s) specified in the MultiArch " "option will be listed under the \"Foreign architectures\" listing. Packages " @@ -2077,7 +2236,7 @@ msgstr "" "pacote seguido por \"dois pontos\" e seguido pela arquitectura." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:771 +#: pod/multistrap:833 #, no-wrap msgid "" " libgcc1:armel libc6:armel\n" diff --git a/pod/multistrap b/pod/multistrap index 2f7ce91..c950e0a 100644 --- a/pod/multistrap +++ b/pod/multistrap @@ -120,6 +120,15 @@ more information on getting specific packages from specific suites. 'Architecture' and 'directory' can be overridden on the command line. Some other general options also have command line options. +=head1 Online examples and documentation + +C supports a range of permutations, see the wiki and the +emdebian website for more information and example configurations: + +http://wiki.debian.org/Multistrap + +http://www.emdebian.org/multistrap/ + =head1 Shortcuts In a similar manner to C, C supports referring @@ -257,7 +266,6 @@ be the suite, not the codename. Suites change from time to time: (oldstable, stable, testing, sid) The codename (etch, lenny, squeeze, sid) does not change. - =head1 Secure Apt To use authenticated apt repositories, multistrap needs to be able to @@ -448,6 +456,43 @@ be called in the variant configuration file (General section): setupscript=/path/to/setup.sh configscript=/path/to/config.sh +Ensure that both the setupscript and the configscript are executable +or C will ignore the script. + +=over 1 + +=item Example configscript.sh + + #!/bin/sh + + set -e + + export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true + export LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C + /var/lib/dpkg/info/dash.preinst install + dpkg --configure -a + mount proc -t proc /proc + dpkg --configure -a + umount /proc + +For more information, see the Wiki: +http://wiki.debian.org/Multistrap + +=item Mounting /dev and /proc for chroot configuration + +/proc can be mounted inside the chroot, as above: + + mount proc -t proc /proc + +However, /dev should be mounted from outside the chroot, before +running any C in the chroot: + + cd /path/chroot/ + sudo tar -xzf /path/multistrap.tgz + sudo mount /dev -o bind ./dev/ + sudo chroot . ./configscript.sh || true + +=back =head1 Restricting package selection @@ -647,7 +692,24 @@ the [General] section, separated by spaces: Files which do not exist or which cannot be opened will be silently ignored. Check the results of the parsing using the C<--simulate> -option to C. +option to C. The preseeding files will be copied to a +preseed directory in /tmp inside the rootfs. + +To use the preseeding, add a section to the configscript.sh, +prior to any calls to B. e.g. : + + #!/bin/sh + + set -e + + export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true + export LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C + if [ -d /tmp/preseeds/ ]; then + for file in `ls -1 /tmp/preseeds/*`; do + debconf-set-selections $file + done + fi + dpkg --configure -a =head1 Hooks