From d906c8e3b623202939fd477f9c78d5b1b6e696a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: codehelp Date: Wed, 10 Aug 2011 20:36:05 +0000 Subject: [PATCH] Simplify the test for a multiarch-aware dpkg, thanks to Steve Langasek. git-svn-id: http://emdebian.org/svn/current@8060 563faec7-e20c-0410-992a-a66f704d0ccd --- debian/changelog | 4 +- doc/po/da.po | 396 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- doc/po/de.po | 396 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- doc/po/fr.po | 396 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- doc/po/pt.po | 396 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- multistrap | 31 +--- po/da.po | 233 ++++++++++++++-------------- po/fr.po | 233 ++++++++++++++-------------- po/pt.po | 233 ++++++++++++++-------------- po/vi.po | 233 ++++++++++++++-------------- 10 files changed, 1369 insertions(+), 1182 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 00955bf..b70e9e8 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -7,8 +7,10 @@ multistrap (2.1.16) unstable; urgency=low * Add support for shortcuts to use configuration files in known locations like /usr/share/multistrap and /etc/multistrap.d/ * Package an example of multiarch support. + * Simplify the test for a multiarch-aware dpkg, thanks to Steve + Langasek. - -- Neil Williams Sat, 30 Jul 2011 11:06:47 +0200 + -- Neil Williams Wed, 10 Aug 2011 21:35:22 +0100 multistrap (2.1.15) unstable; urgency=low diff --git a/doc/po/da.po b/doc/po/da.po index 035cf18..310c490 100644 --- a/doc/po/da.po +++ b/doc/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Multistrap documentation\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-29 11:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-30 10:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-20 19:25+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -90,6 +90,11 @@ msgstr "" #. type: textblock #: pod/multistrap:30 +msgid "-s|--shortcut - shortened version of -f for files in known locations." +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:32 msgid "" "--tidy-up - remove apt cache data, downloaded Packages files and the apt " "package cache. Same as cleanup=true." @@ -98,7 +103,7 @@ msgstr "" "for apt. Svarer til cleanup=true." #. type: textblock -#: pod/multistrap:33 +#: pod/multistrap:35 msgid "" "--no-auth - allow the use of unauthenticated repositories. Same as " "noauth=true" @@ -107,7 +112,7 @@ msgstr "" "noauth=true" #. type: textblock -#: pod/multistrap:36 +#: pod/multistrap:38 msgid "" "--source-dir DIR - move the contents of var/cache/apt/archives/ from inside " "the chroot to the specified external directory, then add the Debian source " @@ -117,12 +122,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:43 +#: pod/multistrap:45 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #. type: textblock -#: pod/multistrap:45 +#: pod/multistrap:47 #, fuzzy #| msgid "" #| "multistrap provides a debootstrap-like method based on apt and extended " @@ -141,7 +146,7 @@ msgstr "" "spejlet som skal bruges for hver debootstrap." #. type: textblock -#: pod/multistrap:50 +#: pod/multistrap:52 msgid "" "The aim is to create a complete bootstrap / root filesystem with all " "packages installed and configured, instead of just the base system." @@ -151,12 +156,19 @@ msgstr "" "system." #. type: textblock -#: pod/multistrap:54 +#: pod/multistrap:56 +msgid "" +"In most cases, users will need to create a configuration file for each " +"different multistrap usage." +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:59 msgid "Example configuration:" msgstr "Eksempel på konfiguration:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:56 +#: pod/multistrap:61 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " [General]\n" @@ -232,7 +244,7 @@ msgstr "" " \n" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:83 pod/multistrap:180 +#: pod/multistrap:88 pod/multistrap:201 #, no-wrap msgid "" " [Debian]\n" @@ -250,7 +262,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:89 +#: pod/multistrap:94 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will result in a completely normal debootstrap of Debian lenny from " @@ -264,7 +276,7 @@ msgstr "" "det angivne spejl, for armel i »/opt/multistrap/«." #. type: textblock -#: pod/multistrap:93 +#: pod/multistrap:98 #, fuzzy #| msgid "" #| "Specify a package to extend the multistrap to include that package and " @@ -277,7 +289,7 @@ msgstr "" "afhængigheder." #. type: textblock -#: pod/multistrap:96 +#: pod/multistrap:101 #, fuzzy #| msgid "" #| "Specify more bootstraps by adding new sections. Section names are used in " @@ -291,7 +303,7 @@ msgstr "" "bootstraps generelle tilvalg." #. type: textblock -#: pod/multistrap:100 +#: pod/multistrap:105 msgid "" "Specify which repositories will be available to the final system at boot by " "listing the section names in the aptsources general option, e.g. to exclude " @@ -299,12 +311,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:105 +#: pod/multistrap:110 msgid "Section names are case-insensitive." msgstr "Der er forskel på store/små bogstaver i afsnitsnavne." #. type: textblock -#: pod/multistrap:107 +#: pod/multistrap:112 #, fuzzy #| msgid "" #| "All dependencies are resolved only by apt, using all bootstrap " @@ -328,7 +340,7 @@ msgstr "" "angives specifikt i pakkelinjen." #. type: textblock -#: pod/multistrap:115 +#: pod/multistrap:120 #, fuzzy #| msgid "" #| "'Architecture' and 'directory' can be overridden on the command line. " @@ -342,12 +354,48 @@ msgstr "" "indstillinger har kommandolinjetilvalg, undtagen selve debootstrap." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:118 +#: pod/multistrap:123 +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:125 +msgid "" +"In a similar manner to C, C supports referring to " +"configuration files in known locations by shortcuts. When using the C<--" +"shortcut> option, C will look for files in F and then F, appending a '.conf' suffix to " +"the specified shortcut." +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:131 +msgid "These two commands are equivalent:" +msgstr "" + +#. type: verbatim +#: pod/multistrap:133 +#, no-wrap +msgid "" +" $ sudo multistrap -s sid\n" +" $ sudo multistrap -f /usr/share/multistrap/sid.conf\n" +" \n" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:136 +msgid "" +"Note that C will still fail if the configuration file itself " +"does not set the directory or the architecture." +msgstr "" + +#. type: =head1 +#: pod/multistrap:139 msgid "Repositories" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:120 +#: pod/multistrap:141 msgid "" "C lists the sections which should be used to create the F apt sources in the final system. Not all " @@ -362,7 +410,7 @@ msgstr "" "rodfilsystem." #. type: textblock -#: pod/multistrap:126 +#: pod/multistrap:147 msgid "" "C lists the sections which will be used to create the multistrap " "itself. Only packages listed in C will be downloaded and unpacked " @@ -373,7 +421,7 @@ msgstr "" "multistrap." #. type: textblock -#: pod/multistrap:130 +#: pod/multistrap:151 msgid "" "Make sure C lists all sections you need for apt to be able to " "find all the packages to be unpacked for the multistrap." @@ -382,7 +430,7 @@ msgstr "" "kan finde alle pakkerne, som skal udpakkes for multistrap." #. type: textblock -#: pod/multistrap:133 +#: pod/multistrap:154 msgid "" "(Older versions of multistrap supported the same option under the " "C name - this spelling is still supported but new configuration " @@ -390,18 +438,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:137 +#: pod/multistrap:158 msgid "General settings:" msgstr "Generel opsætning:" #. type: textblock -#: pod/multistrap:139 +#: pod/multistrap:160 msgid "" "'arch' can be overridden on the command line using the C<--arch> option." msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:141 +#: pod/multistrap:162 #, fuzzy #| msgid "" #| "'directory' specifies the top level directory where the debootstrap will " @@ -414,7 +462,7 @@ msgstr "" "- den er ikke pakket i en .tgz, når den først er færdig." #. type: textblock -#: pod/multistrap:144 +#: pod/multistrap:165 #, fuzzy #| msgid "" #| "C lists the sections which will be used to create the " @@ -429,7 +477,7 @@ msgstr "" "multistrap." #. type: textblock -#: pod/multistrap:147 +#: pod/multistrap:168 msgid "" "'aptsources' lists the Sections which will be used to specify the apt " "sources in the final system, e.g. if you need to use a local repository to " @@ -438,19 +486,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:152 +#: pod/multistrap:173 msgid "" "If you want a package to be in the rootfs, it B be specified in the " "C list under General." msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:155 +#: pod/multistrap:176 msgid "The order of section names in either list is not important." msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:157 +#: pod/multistrap:178 msgid "" "As with debootstrap, multistrap will continue after errors, as long as the " "configuration file can be correctly parsed." @@ -459,7 +507,7 @@ msgstr "" "konfigurationsfilen kan blive korrekt fortolket." #. type: textblock -#: pod/multistrap:160 +#: pod/multistrap:181 msgid "" "multistrap also implements the machine:variant support originally used in " "Emdebian Crush, although in a different implementation. Using the cascading " @@ -472,7 +520,7 @@ msgstr "" "machine:variant kan understøttes med simple ændringer på kommandolinjen." #. type: textblock -#: pod/multistrap:165 +#: pod/multistrap:186 msgid "" "Setting C to true also packs up the final filesystem into a " "tarball." @@ -481,7 +529,7 @@ msgstr "" "filsystem ned i en tarball." #. type: textblock -#: pod/multistrap:168 +#: pod/multistrap:189 msgid "" "Note that multistrap ignores any unrecognised options in the config file - " "this allows for backwards-compatible behaviour as well as overloading the " @@ -490,7 +538,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:174 +#: pod/multistrap:195 msgid "" "However, if the config file itself cannot be parsed, multistrap will abort. " "Check that the config file has a key and a value for each line, other than " @@ -498,14 +546,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:178 +#: pod/multistrap:199 #, fuzzy #| msgid "General settings:" msgid "Section settings" msgstr "Generel opsætning:" #. type: textblock -#: pod/multistrap:186 +#: pod/multistrap:207 msgid "" "The section name (in [] brackets) needs to be unique for this configuration " "file and any configuration files which this file includes. Section names are " @@ -513,7 +561,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:191 +#: pod/multistrap:212 msgid "" "'packages' is the list of packages to be added when this Section is listed " "in C - all package names must be listed on a single line or the " @@ -524,7 +572,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:198 +#: pod/multistrap:219 #, no-wrap msgid "" " bootstrap=base networking\n" @@ -532,7 +580,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:200 +#: pod/multistrap:221 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " [Debian]\n" @@ -557,7 +605,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:206 +#: pod/multistrap:227 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " [Debian]\n" @@ -582,14 +630,14 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:212 +#: pod/multistrap:233 msgid "" "As a special case, C also supports multiple packages keys per " "section, one line for each. Other keys cannot be repeated in this manner." msgstr "" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:216 +#: pod/multistrap:237 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " [Debian]\n" @@ -615,7 +663,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:223 +#: pod/multistrap:244 msgid "" "'source' is the apt source to use for this Section. To use a local source on " "the same machine, ensure you use C not C, so that apt is " @@ -624,7 +672,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:229 +#: pod/multistrap:250 msgid "" "'keyring' lists the package which contains the key used by the source listed " "in this Section. If no keyring is specified, the C option must be " @@ -632,26 +680,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:233 +#: pod/multistrap:254 msgid "" "'suite' is the suite to use from this source. Note that this should be the " "suite, not the codename." msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:236 +#: pod/multistrap:257 msgid "" "Suites change from time to time: (oldstable, stable, testing, sid) The " "codename (etch, lenny, squeeze, sid) does not change." msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:240 +#: pod/multistrap:261 msgid "Secure Apt" msgstr "Sikker Apt" #. type: textblock -#: pod/multistrap:242 +#: pod/multistrap:263 #, fuzzy #| msgid "" #| "To use authenticated apt repositories, multistrap either needs to be able " @@ -673,7 +721,7 @@ msgstr "" "brug af apt-key *på værtssystemet*." #. type: textblock -#: pod/multistrap:250 +#: pod/multistrap:271 msgid "" "If relevant packages exist, specify them in the 'keyring' option for each " "repository. multistrap will then check that apt has already installed this " @@ -685,7 +733,7 @@ msgstr "" "pakke, så at arkivet kan blive godkendt før nogen pakke hentes fra det." #. type: textblock -#: pod/multistrap:255 +#: pod/multistrap:276 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note that *all* repositories to be used with multistrap must be " @@ -709,7 +757,7 @@ msgstr "" "nøgleringspakker, hvis du konfigurerer apt-key tilsvarende." #. type: textblock -#: pod/multistrap:262 +#: pod/multistrap:283 msgid "" "The keyring package(s) will also be installed inside the multistrap " "environment to match the installed apt sources for the multistrap." @@ -718,12 +766,12 @@ msgstr "" "matche de installerede apt-kilder for multistrap." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:265 +#: pod/multistrap:286 msgid "State" msgstr "Tilstand" #. type: textblock -#: pod/multistrap:267 +#: pod/multistrap:288 msgid "" "multistrap is stateless - if the directory exists, it will simply proceed as " "normal and apt will try to pick up where it left off." @@ -732,14 +780,14 @@ msgstr "" "som normalt og apt vil forsøge at fortsætte hvor den slap." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:270 +#: pod/multistrap:291 #, fuzzy #| msgid "Configuration" msgid "Root Filesystem Configuration" msgstr "Konfiguration" #. type: textblock -#: pod/multistrap:272 +#: pod/multistrap:293 msgid "" "multistrap unpacks the downloaded packages but other stages of system " "configuration are not attempted. Examples include:" @@ -748,7 +796,7 @@ msgstr "" "systemkonfigurationen bliver ikke gennemført. Eksempler inkluderer:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:275 +#: pod/multistrap:296 #, no-wrap msgid "" " /etc/inittab\n" @@ -774,7 +822,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:285 +#: pod/multistrap:306 #, fuzzy #| msgid "" #| "As an alternative, multistrap includes a device-table.pl helper script " @@ -793,7 +841,7 @@ msgstr "" "enhedstabelfil, der ligner den i kildepakken mtd-utils." #. type: textblock -#: pod/multistrap:291 +#: pod/multistrap:312 msgid "" "Once multistrap has successfully created the basic file and directory " "layout, other device-specific scripts are needed before the filesystem can " @@ -804,7 +852,7 @@ msgstr "" "installeres på målenheden." #. type: textblock -#: pod/multistrap:296 +#: pod/multistrap:317 msgid "" "Once installed, the packages themselves need to be configured using the " "package maintainer scripts and C, unless this is a " @@ -815,7 +863,7 @@ msgstr "" "en standardmultistrap." #. type: textblock -#: pod/multistrap:300 +#: pod/multistrap:321 msgid "" "For C to work, F and F must be mounted (or mountable), " "F is also recommended." @@ -824,17 +872,17 @@ msgstr "" "monterbare), F anbefales også." #. type: textblock -#: pod/multistrap:303 +#: pod/multistrap:324 msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap" msgstr "Se også: http://wiki.debian.org/Multistrap" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:305 +#: pod/multistrap:326 msgid "Environment" msgstr "Miljø" #. type: textblock -#: pod/multistrap:307 +#: pod/multistrap:328 msgid "" "To configure the unpacked packages (whether in native or cross mode), " "certain environment variables are needed:" @@ -843,7 +891,7 @@ msgstr "" "krydstilstand), er bestemte miljøvariabler krævet:" #. type: textblock -#: pod/multistrap:310 +#: pod/multistrap:331 msgid "" "Debconf needs to be told to accept that user interaction is not desired:" msgstr "" @@ -851,7 +899,7 @@ msgstr "" "acceptere dette:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:313 +#: pod/multistrap:334 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" @@ -864,7 +912,7 @@ msgstr "" " \n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:315 +#: pod/multistrap:336 msgid "" "Perl needs to be told to accept that no locales are available inside the " "chroot and not to complain:" @@ -873,7 +921,7 @@ msgstr "" "den ikke skal beklage sig:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:318 +#: pod/multistrap:339 #, no-wrap msgid "" " LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n" @@ -883,17 +931,17 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:320 +#: pod/multistrap:341 msgid "Then, dpkg can configure the packages:" msgstr "Så kan dpkg konfigurere pakkerne:" #. type: textblock -#: pod/multistrap:322 +#: pod/multistrap:343 msgid "chroot method (PATH = top directory of chroot):" msgstr "chroot-metode (STI = øverste mappe i chroot):" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:324 +#: pod/multistrap:345 #, no-wrap msgid "" " DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true \\\n" @@ -905,12 +953,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:327 +#: pod/multistrap:348 msgid "at a login shell:" msgstr "ved en logindskal:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:329 +#: pod/multistrap:350 #, no-wrap msgid "" " # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" @@ -924,18 +972,18 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:333 +#: pod/multistrap:354 msgid "(As above, dpkg needs F and F mounted first.)" msgstr "" "(Som ovenstående kræver dpkg at F og F er monteret først.)" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:335 +#: pod/multistrap:356 msgid "Native mode - multistrap" msgstr "Standardtilstand - multistrap" #. type: textblock -#: pod/multistrap:337 +#: pod/multistrap:358 msgid "" "multistrap was not intended for native support, it was developed for cross " "architecture support. In order for multiple repositories to be used, " @@ -946,7 +994,7 @@ msgstr "" "udpakker multistrap kun de pakker, som er valgt af apt." #. type: textblock -#: pod/multistrap:341 +#: pod/multistrap:362 msgid "" "In native mode, various post-multistrap operations are likely to be needed " "that debootstrap would do for you:" @@ -955,7 +1003,7 @@ msgstr "" "være krævet, som ellers debootstrap ville udføre for dig:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:344 +#: pod/multistrap:365 #, no-wrap msgid "" " 1. copy /etc/hosts into the chroot\n" @@ -969,7 +1017,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:348 +#: pod/multistrap:369 msgid "" "(An alternative to unset the localisation variables is to add locales to " "your multistrap configuration file in the 'packages' option." @@ -978,7 +1026,7 @@ msgstr "" "din konfigurationsfil i multistrap i indstillingen »packages«." #. type: textblock -#: pod/multistrap:352 +#: pod/multistrap:373 msgid "" "A native multistrap can be used directly with chroot, so C runs " "C at the end of the multistrap process." @@ -987,12 +1035,12 @@ msgstr "" "udfører C i slutningen af multistrap-processen." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:356 +#: pod/multistrap:377 msgid "Daemons in chroots" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:358 +#: pod/multistrap:379 msgid "" "Depending on which system you using to provide the packages for " "C, native chroots should generally not allow daemons to start " @@ -1001,7 +1049,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:363 +#: pod/multistrap:384 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " /usr/share/multistrap/crosschroot.conf\n" @@ -1014,17 +1062,17 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:365 +#: pod/multistrap:386 msgid "F copes with systems using F and F." msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:367 +#: pod/multistrap:388 msgid "See also" msgstr "" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:369 +#: pod/multistrap:390 #, no-wrap msgid "" " http://people.debian.org/~hmh/invokerc.d-policyrc.d-specification.txt\n" @@ -1032,12 +1080,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:371 +#: pod/multistrap:392 msgid "Cascading configuration" msgstr "Kaskadekonfiguration" #. type: textblock -#: pod/multistrap:373 +#: pod/multistrap:394 msgid "" "To support multiple variants of a basic (common) configuration, " "C allows configuration files to include other (more general) " @@ -1052,12 +1100,12 @@ msgstr "" "fil inkluderer en anden fil, som deles af andre konfigurationer." #. type: textblock -#: pod/multistrap:379 +#: pod/multistrap:400 msgid "Base file:" msgstr "Basisfil:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:381 +#: pod/multistrap:402 #, no-wrap msgid "" " /usr/share/multistrap/crosschroot.conf\n" @@ -1067,12 +1115,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:383 +#: pod/multistrap:404 msgid "Variations:" msgstr "Variationer:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:385 +#: pod/multistrap:406 #, no-wrap msgid "" " /usr/share/multistrap/armel.conf\n" @@ -1082,7 +1130,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:387 +#: pod/multistrap:408 msgid "" "Specifying just the armel.conf file will get the rest of the settings from " "crosschroot.conf so that common changes only need to be made in a single " @@ -1093,7 +1141,7 @@ msgstr "" "en enkel fil." #. type: textblock -#: pod/multistrap:391 +#: pod/multistrap:412 msgid "" "It is B recommended that any changes to the configuration files " "involved in any particular cascade are tested using the C<--simulate> option " @@ -1112,12 +1160,12 @@ msgstr "" "en simpel tastefejl kan resultere i at et tilvalg ikke bliver angivet." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:399 +#: pod/multistrap:420 msgid "Machine:variant support" msgstr "Understøttelse af Machine:variant" #. type: textblock -#: pod/multistrap:401 +#: pod/multistrap:422 msgid "" "The old packages.conf variables from emsandbox can all be converted into " "C configuration variables. The machine:variant support in " @@ -1128,14 +1176,14 @@ msgstr "" "C koncentrerer sig om skripterne, F og F" #. type: textblock -#: pod/multistrap:406 +#: pod/multistrap:427 msgid "" "Note: B" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:409 +#: pod/multistrap:430 #, fuzzy #| msgid "" #| "Once C has unpacked the downloaded packages, the C " @@ -1160,7 +1208,7 @@ msgstr "" "machine/$MACHINE/default/> på rootfs." #. type: textblock -#: pod/multistrap:417 +#: pod/multistrap:438 msgid "" "One advantage of using machine:variant support is that the entire " "rootfilesystem can be managed by a single call to multistrap - this is " @@ -1171,7 +1219,7 @@ msgstr "" "brugbart, når der bygges rodfilsystemer i brugerrum." #. type: textblock -#: pod/multistrap:421 +#: pod/multistrap:442 msgid "" "To enable machine:variant support, specify the path to the scripts to be " "called in the variant configuration file (General section):" @@ -1180,7 +1228,7 @@ msgstr "" "skripterne, som skal kaldes i variantkonfigurationsfilen (Generelt afsnit):" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:424 +#: pod/multistrap:445 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " [General]\n" @@ -1202,12 +1250,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:430 +#: pod/multistrap:451 msgid "Restricting package selection" msgstr "Begrænser pakkeudvalg" #. type: textblock -#: pod/multistrap:432 +#: pod/multistrap:453 #, fuzzy #| msgid "" #| "C includes Required packages by default, the current list of " @@ -1220,7 +1268,7 @@ msgstr "" "af pakke kan ses med:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:435 +#: pod/multistrap:456 #, no-wrap msgid "" " grep-available -FPriority 'required' -sPackage\n" @@ -1230,14 +1278,14 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:437 +#: pod/multistrap:458 msgid "" "(The actual list is calculated from the downloaded Packages files and may " "differ from the output of C.)" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:440 +#: pod/multistrap:461 msgid "" "If the OmitRequired option is set to true, these packages will not be added " "- whilst useful, this option can easily lead to a useless rootfs. Only the " @@ -1251,12 +1299,12 @@ msgstr "" "disse pakker vil blive tilføjet men ingen andre." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:446 +#: pod/multistrap:467 msgid "Adding Priority: important packages" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:448 +#: pod/multistrap:469 msgid "" "C can imitate C by automatically adding all " "packages from all sections where the downloaded Packages file lists the " @@ -1267,7 +1315,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:456 +#: pod/multistrap:477 #, no-wrap msgid "" " addimportant=true\n" @@ -1275,14 +1323,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:458 +#: pod/multistrap:479 msgid "" "Priority: important can only operate for all sections listed in the " "C option. This may cause some confusion when mixing suites." msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:461 +#: pod/multistrap:482 msgid "" "It is not possible to enable addimportant and omitrequired in the same " "configuration. C will exit with error code 7 if any " @@ -1291,12 +1339,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:467 +#: pod/multistrap:488 msgid "Recommends behaviour" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:469 +#: pod/multistrap:490 msgid "" "The Debian default behaviour after the Lenny release was to consider " "recommended packages as extra packages to be installed when any one package " @@ -1306,24 +1354,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:476 +#: pod/multistrap:497 msgid "The multistrap default is to turn recommends OFF." msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:478 +#: pod/multistrap:499 msgid "" "Set the allowrecommends option to true in the General section to use typical " "Debian behaviour." msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:481 +#: pod/multistrap:502 msgid "Explicit suite specification" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:483 +#: pod/multistrap:504 msgid "" "Sometimes, apt needs to be told to get a particular package from a " "particular suite, ignoring a more recent version in another suite in the " @@ -1331,7 +1379,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:487 +#: pod/multistrap:508 msgid "" "C can operate with and without the explicit suite option, the " "default is to let apt use the most recent version from the collection of " @@ -1339,7 +1387,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:491 +#: pod/multistrap:512 msgid "" "Explicit suite specification has no effect on the final installed system - " "if your aptsources includes a repository which in turn includes a newer " @@ -1348,7 +1396,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:496 +#: pod/multistrap:517 msgid "" "Also, when specifying packages to get from a specific suite, apt will also " "try and ensure that the dependencies for that package are also from the same " @@ -1359,7 +1407,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:503 +#: pod/multistrap:524 #, fuzzy #| msgid "" #| "When using this support in Lenny, ensure that each section uses the " @@ -1378,12 +1426,12 @@ msgstr "" "versionen i apt i Lenny og tidligere kun kan bruge kodenavne." #. type: textblock -#: pod/multistrap:508 +#: pod/multistrap:529 msgid "To test, on Lenny, try:" msgstr "" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:510 +#: pod/multistrap:531 #, no-wrap msgid "" " $ sudo apt-get install apt/stable\n" @@ -1391,12 +1439,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:512 +#: pod/multistrap:533 msgid "Compare with" msgstr "" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:514 +#: pod/multistrap:535 #, no-wrap msgid "" " $ sudo apt-get install apt/lenny\n" @@ -1404,7 +1452,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:516 +#: pod/multistrap:537 msgid "" "When using explicitsuite, take care in using stable-proposed-updates or " "other temporary locations - if the package migrates into another suite and " @@ -1413,12 +1461,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:522 +#: pod/multistrap:543 msgid "Omitting deb-src listings" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:524 +#: pod/multistrap:545 msgid "" "Some multistrap environments do not need access to the Debian sources of " "packages being installed, typically this is required when preparing a build " @@ -1426,14 +1474,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:528 +#: pod/multistrap:549 msgid "" "To turn off this additional source (and save both download time and apt-" "cache size), use the omitdebsrc field in each Section." msgstr "" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:531 +#: pod/multistrap:552 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " [Debian]\n" @@ -1459,19 +1507,19 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:538 +#: pod/multistrap:559 msgid "" "omitdebsrc is necessary when using packages from debian-ports where packages " "do not have sources, except \"unreleased\"." msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:541 +#: pod/multistrap:562 msgid "fakeroot" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:543 +#: pod/multistrap:564 msgid "" "Foreign architecture bootstraps can operate under C (C " "is designed to do as much as it can within a single call to make this " @@ -1481,14 +1529,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:549 +#: pod/multistrap:570 msgid "" "Therefore, if C detects that C is in use, native mode " "configuration is skipped with a reminder warning." msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:552 +#: pod/multistrap:573 msgid "" "The same problem applies to C and therefore the " "installation of the keyring package on the host system is also skipped if " @@ -1496,12 +1544,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:556 +#: pod/multistrap:577 msgid "Handling problematic packages" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:558 +#: pod/multistrap:579 msgid "" "Sometimes, a particular package will fail to even unpack properly if other " "packages have not already been unpacked. This can happen if dpkg diversions " @@ -1510,7 +1558,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:563 +#: pod/multistrap:584 msgid "" "Multistrap offers two ways to handle these problems. A package can be listed " "as C or as C. Each section in the C " @@ -1519,7 +1567,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:568 +#: pod/multistrap:589 msgid "" "Reinstall means that the package will be downloaded and unpacked as normal - " "alongside all the other packages, but will then be reinstalled at the end by " @@ -1528,7 +1576,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:574 +#: pod/multistrap:595 msgid "" "Additional adds a second round of C to the multistrap " "process - after the initial unpacking. The additional package will then be " @@ -1538,7 +1586,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:580 +#: pod/multistrap:601 msgid "" "Neither C nor C should be seen as more than just " "workarounds and wishlist bugs should be filed in Debian against packages " @@ -1547,12 +1595,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:585 +#: pod/multistrap:606 msgid "Debconf preseeding" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:587 +#: pod/multistrap:608 msgid "" "Adding a debconf seed can help in configuring packages to a particular " "setting instead of the package default when running the configuration non-" @@ -1561,14 +1609,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:592 +#: pod/multistrap:613 msgid "" "Multiple seed files can be specified using the debconfseed field in the " "[General] section, separated by spaces:" msgstr "" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:595 +#: pod/multistrap:616 #, no-wrap msgid "" " debconfseed=seed1 seed2\n" @@ -1576,7 +1624,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:597 +#: pod/multistrap:618 msgid "" "Files which do not exist or which cannot be opened will be silently ignored. " "Check the results of the parsing using the C<--simulate> option to " @@ -1584,12 +1632,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:601 +#: pod/multistrap:622 msgid "Hooks" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:603 +#: pod/multistrap:624 msgid "" "If a hook directory is specified in the General section of the C " "configuration file, the hook scripts which are executable will be run from " @@ -1597,12 +1645,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =item -#: pod/multistrap:609 +#: pod/multistrap:630 msgid "download hooks" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:611 +#: pod/multistrap:632 msgid "" "Executed before unpacking is started, immediately after the packages have " "been downloaded. Download hooks are executable scripts in the specified hook " @@ -1610,12 +1658,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =item -#: pod/multistrap:615 +#: pod/multistrap:636 msgid "native hooks" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:617 +#: pod/multistrap:638 msgid "" "Native hook scripts are executed only in native mode, immediately before " "starting the configuration of the downloaded packages and again upon " @@ -1624,33 +1672,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:622 +#: pod/multistrap:643 msgid "" "Native scripts are executable scripts in the specified hook directory with a " "filename beginning with B." msgstr "" #. type: =item -#: pod/multistrap:625 +#: pod/multistrap:646 msgid "completion hooks" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:627 +#: pod/multistrap:648 msgid "" "Executed immediately before the tarball is created or C exits if " "not configured to create a tarball." msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:630 +#: pod/multistrap:651 msgid "" "Completion scripts are executable scripts in the specified hook directory " "with a filename beginning with C." msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:635 +#: pod/multistrap:656 msgid "" "Hooks are passed the absolute path to the directory which will be the top " "level directory of the chroot or multistrap system. Hooks which cannot be " @@ -1658,13 +1706,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:640 +#: pod/multistrap:661 msgid "" "All hooks of one type are sorted into alphabetical order before being run." msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:643 +#: pod/multistrap:664 msgid "" "Note that C does not rollback the effects of hooks in the case " "of errors. However, C will report the accumulated errors as " @@ -1674,12 +1722,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:649 +#: pod/multistrap:670 msgid "Output" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:651 +#: pod/multistrap:672 msgid "" "C can produce a lot of output - informational messages appear on " "STDOUT, errors and warnings on STDERR. Calls to C and C respect " @@ -1688,7 +1736,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:656 +#: pod/multistrap:677 msgid "" "C accumulates error states from non-fatal processes within the " "operation and reports these as warnings on STDERR as well as exiting with " @@ -1697,12 +1745,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:661 +#: pod/multistrap:682 msgid "Bugs" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:663 +#: pod/multistrap:684 msgid "" "As C gets more complex, bugs will creep into the package. " "Please report all bugs to the Debian BTS using the C tool and " @@ -1713,14 +1761,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:670 +#: pod/multistrap:691 msgid "" "The C<--simulate> option output is regularly expanded to help users debug " "problems in the configuration files." msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:673 +#: pod/multistrap:694 msgid "" "Please also check (and update) the Multistrap wiki at http://wiki.debian.org/" "Multistrap and the Multistrap webpage content at http://www.emdebian.org/" @@ -1731,12 +1779,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:681 +#: pod/multistrap:702 msgid "MultiArch support" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:683 +#: pod/multistrap:704 msgid "" "To enable multiarch inside a chroot, there is no need to set the second " "architecture in C, C will ask C which will look in F section of your C " "configuration file will create a file F " @@ -1769,14 +1817,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:699 +#: pod/multistrap:720 #, fuzzy #| msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap" msgid "See also http://wiki.debian.org/Multiarch/" msgstr "Se også: http://wiki.debian.org/Multistrap" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:701 +#: pod/multistrap:722 #, no-wrap msgid "" " [General]\n" @@ -1786,14 +1834,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:705 +#: pod/multistrap:726 msgid "" "Each Section will install packages from the base architecture unless the " "C option is specified for particular sections." msgstr "" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:708 +#: pod/multistrap:729 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " [Debian]\n" @@ -1819,7 +1867,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:715 +#: pod/multistrap:736 msgid "" "In the C<--simulate> output, the architecture(s) specified in the MultiArch " "option will be listed under the \"Foreign architectures\" listing." diff --git a/doc/po/de.po b/doc/po/de.po index 42cdff7..fd95cbd 100644 --- a/doc/po/de.po +++ b/doc/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: multistrap 2.1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: codehelp@debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-29 11:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-30 10:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-21 21:30+0100\n" "Last-Translator: Chris Leick \n" "Language-Team: German \n" @@ -94,6 +94,11 @@ msgstr "-f|--file - Konfigurationsdatei für Multistrap [erforderlich]" #. type: textblock #: pod/multistrap:30 +msgid "-s|--shortcut - shortened version of -f for files in known locations." +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:32 msgid "" "--tidy-up - remove apt cache data, downloaded Packages files and the apt " "package cache. Same as cleanup=true." @@ -102,7 +107,7 @@ msgstr "" "den Apt-Paketzwischenspeicher entfernen. Entspricht cleanup=true." #. type: textblock -#: pod/multistrap:33 +#: pod/multistrap:35 msgid "" "--no-auth - allow the use of unauthenticated repositories. Same as " "noauth=true" @@ -112,7 +117,7 @@ msgstr "" # FIXME missing point before If #. type: textblock -#: pod/multistrap:36 +#: pod/multistrap:38 msgid "" "--source-dir DIR - move the contents of var/cache/apt/archives/ from inside " "the chroot to the specified external directory, then add the Debian source " @@ -128,12 +133,12 @@ msgstr "" "Quellpakete einschließlich Abhängigkeiten zu berechnen." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:43 +#: pod/multistrap:45 msgid "Description" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: textblock -#: pod/multistrap:45 +#: pod/multistrap:47 msgid "" "multistrap provides a debootstrap-like method based on apt and extended to " "provide support for multiple repositories, using a configuration file to " @@ -147,7 +152,7 @@ msgstr "" "benutzt werden." #. type: textblock -#: pod/multistrap:50 +#: pod/multistrap:52 msgid "" "The aim is to create a complete bootstrap / root filesystem with all " "packages installed and configured, instead of just the base system." @@ -157,12 +162,19 @@ msgstr "" "Basissystems." #. type: textblock -#: pod/multistrap:54 +#: pod/multistrap:56 +msgid "" +"In most cases, users will need to create a configuration file for each " +"different multistrap usage." +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:59 msgid "Example configuration:" msgstr "Beispielkonfiguration:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:56 +#: pod/multistrap:61 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " [General]\n" @@ -243,7 +255,7 @@ msgstr "" " \n" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:83 pod/multistrap:180 +#: pod/multistrap:88 pod/multistrap:201 #, no-wrap msgid "" " [Debian]\n" @@ -261,7 +273,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:89 +#: pod/multistrap:94 msgid "" "This will result in a completely normal bootstrap of Debian lenny from the " "specified mirror, for armel in '/opt/multistrap/'. (This configuration is " @@ -273,7 +285,7 @@ msgstr "" "beibehalten.)" #. type: textblock -#: pod/multistrap:93 +#: pod/multistrap:98 msgid "" "Specify a package to extend the multistrap to include that package and all " "dependencies of that package." @@ -282,7 +294,7 @@ msgstr "" "Abhängigkeiten des Pakets einzufügen." #. type: textblock -#: pod/multistrap:96 +#: pod/multistrap:101 msgid "" "Specify more repositories for the bootstrap by adding new sections. Section " "names need to be listed in the bootstrap general option for the packages to " @@ -293,7 +305,7 @@ msgstr "" "unter [General] aufgelistet sein, um in den Bootstrap eingefügt zu werden." #. type: textblock -#: pod/multistrap:100 +#: pod/multistrap:105 msgid "" "Specify which repositories will be available to the final system at boot by " "listing the section names in the aptsources general option, e.g. to exclude " @@ -305,12 +317,12 @@ msgstr "" "lokaler Spiegel beim Erstellen des Wurzeldateisystems benutzt wird." #. type: textblock -#: pod/multistrap:105 +#: pod/multistrap:110 msgid "Section names are case-insensitive." msgstr "Abschnittsnamen sind von Groß- und Kleinschreibung unabhängig" #. type: textblock -#: pod/multistrap:107 +#: pod/multistrap:112 msgid "" "All dependencies are resolved only by apt, using all bootstrap repositories, " "to use only the most recent and most suitable dependencies. Note that " @@ -330,7 +342,7 @@ msgstr "" # FIXME s/Architecture/architecture/ #. type: textblock -#: pod/multistrap:115 +#: pod/multistrap:120 msgid "" "'Architecture' and 'directory' can be overridden on the command line. Some " "other general options also have command line options." @@ -340,12 +352,48 @@ msgstr "" "Befehlszeilenoptionen." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:118 +#: pod/multistrap:123 +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:125 +msgid "" +"In a similar manner to C, C supports referring to " +"configuration files in known locations by shortcuts. When using the C<--" +"shortcut> option, C will look for files in F and then F, appending a '.conf' suffix to " +"the specified shortcut." +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:131 +msgid "These two commands are equivalent:" +msgstr "" + +#. type: verbatim +#: pod/multistrap:133 +#, no-wrap +msgid "" +" $ sudo multistrap -s sid\n" +" $ sudo multistrap -f /usr/share/multistrap/sid.conf\n" +" \n" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:136 +msgid "" +"Note that C will still fail if the configuration file itself " +"does not set the directory or the architecture." +msgstr "" + +#. type: =head1 +#: pod/multistrap:139 msgid "Repositories" msgstr "Depots" #. type: textblock -#: pod/multistrap:120 +#: pod/multistrap:141 msgid "" "C lists the sections which should be used to create the F apt sources in the final system. Not all " @@ -360,7 +408,7 @@ msgstr "" "installierte Wurzel-Dateisystem nicht verfügbar sind." #. type: textblock -#: pod/multistrap:126 +#: pod/multistrap:147 msgid "" "C lists the sections which will be used to create the multistrap " "itself. Only packages listed in C will be downloaded and unpacked " @@ -371,7 +419,7 @@ msgstr "" "sind, werden durch den Multistrap heruntergeladen und entpackt." #. type: textblock -#: pod/multistrap:130 +#: pod/multistrap:151 msgid "" "Make sure C lists all sections you need for apt to be able to " "find all the packages to be unpacked for the multistrap." @@ -381,7 +429,7 @@ msgstr "" "Multistrap entpackt werden." #. type: textblock -#: pod/multistrap:133 +#: pod/multistrap:154 msgid "" "(Older versions of multistrap supported the same option under the " "C name - this spelling is still supported but new configuration " @@ -392,12 +440,12 @@ msgstr "" "neuere Versionen sollten stattdessen C benutzen." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:137 +#: pod/multistrap:158 msgid "General settings:" msgstr "Allgemeine Einstellungen:" #. type: textblock -#: pod/multistrap:139 +#: pod/multistrap:160 msgid "" "'arch' can be overridden on the command line using the C<--arch> option." msgstr "" @@ -405,7 +453,7 @@ msgstr "" "werden." #. type: textblock -#: pod/multistrap:141 +#: pod/multistrap:162 msgid "" "'directory' specifies the top level directory where the bootstrap will be " "created - it is not packed into a .tgz once complete." @@ -415,7 +463,7 @@ msgstr "" "vollständig ist." #. type: textblock -#: pod/multistrap:144 +#: pod/multistrap:165 msgid "" "'bootstrap' lists the Sections which will be used to specify the packages " "which will be downloaded (and optionally unpacked) into the bootstrap." @@ -424,7 +472,7 @@ msgstr "" "werden, die in den Bootstrap heruntergeladen (und optional entpackt) werden." #. type: textblock -#: pod/multistrap:147 +#: pod/multistrap:168 msgid "" "'aptsources' lists the Sections which will be used to specify the apt " "sources in the final system, e.g. if you need to use a local repository to " @@ -438,7 +486,7 @@ msgstr "" "auf, aber nicht in C." #. type: textblock -#: pod/multistrap:152 +#: pod/multistrap:173 msgid "" "If you want a package to be in the rootfs, it B be specified in the " "C list under General." @@ -447,12 +495,12 @@ msgstr "" "C-Liste unter »General« aufgelistet sein." #. type: textblock -#: pod/multistrap:155 +#: pod/multistrap:176 msgid "The order of section names in either list is not important." msgstr "Die Reihenfolge der Abschnittsnamen in beiden Listen ist unwichtig." #. type: textblock -#: pod/multistrap:157 +#: pod/multistrap:178 msgid "" "As with debootstrap, multistrap will continue after errors, as long as the " "configuration file can be correctly parsed." @@ -461,7 +509,7 @@ msgstr "" "die Konfigurationsdatei korrekt ausgewertet werden kann." #. type: textblock -#: pod/multistrap:160 +#: pod/multistrap:181 msgid "" "multistrap also implements the machine:variant support originally used in " "Emdebian Crush, although in a different implementation. Using the cascading " @@ -475,7 +523,7 @@ msgstr "" "durch einfache Änderungen auf der Befehlszeile unterstützt werden." #. type: textblock -#: pod/multistrap:165 +#: pod/multistrap:186 msgid "" "Setting C to true also packs up the final filesystem into a " "tarball." @@ -484,7 +532,7 @@ msgstr "" "zusätzlich in einen Tarball gepackt." #. type: textblock -#: pod/multistrap:168 +#: pod/multistrap:189 msgid "" "Note that multistrap ignores any unrecognised options in the config file - " "this allows for backwards-compatible behaviour as well as overloading the " @@ -498,7 +546,7 @@ msgstr "" "kombinierten Konfigurationseinstellungen zu sehen." #. type: textblock -#: pod/multistrap:174 +#: pod/multistrap:195 msgid "" "However, if the config file itself cannot be parsed, multistrap will abort. " "Check that the config file has a key and a value for each line, other than " @@ -510,12 +558,12 @@ msgstr "" "müssen in der gleichen Zeile wie ihr Schlüssel stehen." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:178 +#: pod/multistrap:199 msgid "Section settings" msgstr "Abschnittseinstellungen" #. type: textblock -#: pod/multistrap:186 +#: pod/multistrap:207 msgid "" "The section name (in [] brackets) needs to be unique for this configuration " "file and any configuration files which this file includes. Section names are " @@ -527,7 +575,7 @@ msgstr "" "Vergleiche finden nach der Umwandlung in Kleinschreibung statt)." #. type: textblock -#: pod/multistrap:191 +#: pod/multistrap:212 msgid "" "'packages' is the list of packages to be added when this Section is listed " "in C - all package names must be listed on a single line or the " @@ -545,7 +593,7 @@ msgstr "" "»bootstrap« aufführen." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:198 +#: pod/multistrap:219 #, no-wrap msgid "" " bootstrap=base networking\n" @@ -555,7 +603,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:200 +#: pod/multistrap:221 #, no-wrap msgid "" " [base]\n" @@ -573,7 +621,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:206 +#: pod/multistrap:227 #, no-wrap msgid "" " [networking]\n" @@ -591,7 +639,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:212 +#: pod/multistrap:233 msgid "" "As a special case, C also supports multiple packages keys per " "section, one line for each. Other keys cannot be repeated in this manner." @@ -601,7 +649,7 @@ msgstr "" "werden." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:216 +#: pod/multistrap:237 #, no-wrap msgid "" " [Emdebian]\n" @@ -622,7 +670,7 @@ msgstr "" # FIXME missing bracket #. type: textblock -#: pod/multistrap:223 +#: pod/multistrap:244 #, fuzzy #| msgid "" #| "'source' is the apt source to use for this Section. (To use a local " @@ -644,7 +692,7 @@ msgstr "" "dieses »später« tatsächlich nie stattfinden wird." #. type: textblock -#: pod/multistrap:229 +#: pod/multistrap:250 msgid "" "'keyring' lists the package which contains the key used by the source listed " "in this Section. If no keyring is specified, the C option must be " @@ -655,7 +703,7 @@ msgstr "" "ist, muss die Option C auf »true« gesetzt sein. Siehe »Secure-Apt«." #. type: textblock -#: pod/multistrap:233 +#: pod/multistrap:254 msgid "" "'suite' is the suite to use from this source. Note that this should be the " "suite, not the codename." @@ -664,7 +712,7 @@ msgstr "" "dass dies die Suite sein sollte, nicht der Codename." #. type: textblock -#: pod/multistrap:236 +#: pod/multistrap:257 msgid "" "Suites change from time to time: (oldstable, stable, testing, sid) The " "codename (etch, lenny, squeeze, sid) does not change." @@ -673,12 +721,12 @@ msgstr "" "Codename (Etch, Lenny, Squeeze, Sid) ändert sich nicht." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:240 +#: pod/multistrap:261 msgid "Secure Apt" msgstr "Secure-Apt" #. type: textblock -#: pod/multistrap:242 +#: pod/multistrap:263 msgid "" "To use authenticated apt repositories, multistrap needs to be able to " "install an appropriate keyring package from the existing apt sources " @@ -697,7 +745,7 @@ msgstr "" "können, die vorher unbekannt waren." #. type: textblock -#: pod/multistrap:250 +#: pod/multistrap:271 msgid "" "If relevant packages exist, specify them in the 'keyring' option for each " "repository. multistrap will then check that apt has already installed this " @@ -710,7 +758,7 @@ msgstr "" "heruntergeladen werden." #. type: textblock -#: pod/multistrap:255 +#: pod/multistrap:276 msgid "" "Note that B repositories to be used with multistrap must be " "authenticated or apt will fail. Similarly, secure apt can only be disabled " @@ -726,7 +774,7 @@ msgstr "" "geeigneten »keyring« verfügt." #. type: textblock -#: pod/multistrap:262 +#: pod/multistrap:283 msgid "" "The keyring package(s) will also be installed inside the multistrap " "environment to match the installed apt sources for the multistrap." @@ -736,12 +784,12 @@ msgstr "" "sein." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:265 +#: pod/multistrap:286 msgid "State" msgstr "Status" #. type: textblock -#: pod/multistrap:267 +#: pod/multistrap:288 msgid "" "multistrap is stateless - if the directory exists, it will simply proceed as " "normal and apt will try to pick up where it left off." @@ -751,12 +799,12 @@ msgstr "" "aufgehört hat." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:270 +#: pod/multistrap:291 msgid "Root Filesystem Configuration" msgstr "Konfiguration des Wurzel-Dateisystems" #. type: textblock -#: pod/multistrap:272 +#: pod/multistrap:293 msgid "" "multistrap unpacks the downloaded packages but other stages of system " "configuration are not attempted. Examples include:" @@ -765,7 +813,7 @@ msgstr "" "Systemkonfiguration werden nicht durchgeführt. Enthaltene Beispiele:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:275 +#: pod/multistrap:296 #, no-wrap msgid "" " /etc/inittab\n" @@ -791,7 +839,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:285 +#: pod/multistrap:306 msgid "" "Any device-specific device nodes will also need to be created using MAKEDEV " "or C - a helper script that can work around some of the " @@ -806,7 +854,7 @@ msgstr "" "Siehe F" #. type: textblock -#: pod/multistrap:291 +#: pod/multistrap:312 msgid "" "Once multistrap has successfully created the basic file and directory " "layout, other device-specific scripts are needed before the filesystem can " @@ -817,7 +865,7 @@ msgstr "" "bevor das Dateisystem entpackt und auf dem Zielgerät installiert werden kann." #. type: textblock -#: pod/multistrap:296 +#: pod/multistrap:317 msgid "" "Once installed, the packages themselves need to be configured using the " "package maintainer scripts and C, unless this is a " @@ -828,7 +876,7 @@ msgstr "" "wenn dies ein nativer Multistrap ist." #. type: textblock -#: pod/multistrap:300 +#: pod/multistrap:321 msgid "" "For C to work, F and F must be mounted (or mountable), " "F is also recommended." @@ -837,17 +885,17 @@ msgstr "" "einhängbar) sein, F wird ebenfalls empfohlen." #. type: textblock -#: pod/multistrap:303 +#: pod/multistrap:324 msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap" msgstr "Siehe auch: http://wiki.debian.org/Multistrap" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:305 +#: pod/multistrap:326 msgid "Environment" msgstr "Umgebung" #. type: textblock -#: pod/multistrap:307 +#: pod/multistrap:328 msgid "" "To configure the unpacked packages (whether in native or cross mode), " "certain environment variables are needed:" @@ -856,7 +904,7 @@ msgstr "" "werden bestimmte Umgebungsvariablen benötigt:" #. type: textblock -#: pod/multistrap:310 +#: pod/multistrap:331 msgid "" "Debconf needs to be told to accept that user interaction is not desired:" msgstr "" @@ -864,7 +912,7 @@ msgstr "" "erwünscht ist:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:313 +#: pod/multistrap:334 #, no-wrap msgid "" " DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" @@ -874,7 +922,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:315 +#: pod/multistrap:336 msgid "" "Perl needs to be told to accept that no locales are available inside the " "chroot and not to complain:" @@ -883,7 +931,7 @@ msgstr "" "innerhalb der Chroot keine Locales verfügbar sind." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:318 +#: pod/multistrap:339 #, no-wrap msgid "" " LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n" @@ -893,17 +941,17 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:320 +#: pod/multistrap:341 msgid "Then, dpkg can configure the packages:" msgstr "Dann können die Pakete von Dpkg konfiguriert werden:" #. type: textblock -#: pod/multistrap:322 +#: pod/multistrap:343 msgid "chroot method (PATH = top directory of chroot):" msgstr "Chroot-Methode (PFAD = Oberstes Verzeichnis der Chroot):" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:324 +#: pod/multistrap:345 #, no-wrap msgid "" " DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true \\\n" @@ -915,12 +963,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:327 +#: pod/multistrap:348 msgid "at a login shell:" msgstr "in einer Anmelde-Shell:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:329 +#: pod/multistrap:350 #, no-wrap msgid "" " # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" @@ -934,19 +982,19 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:333 +#: pod/multistrap:354 msgid "(As above, dpkg needs F and F mounted first.)" msgstr "" "(Wie oben bereits erwähnt erfordert Dpkg, dass F und F zuerst " "eingehängt werden.)" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:335 +#: pod/multistrap:356 msgid "Native mode - multistrap" msgstr "Nativer Modus – Multistrap" #. type: textblock -#: pod/multistrap:337 +#: pod/multistrap:358 msgid "" "multistrap was not intended for native support, it was developed for cross " "architecture support. In order for multiple repositories to be used, " @@ -957,7 +1005,7 @@ msgstr "" "zu können, entpackt Multistrap lediglich die von Apt ausgewählten Pakete." #. type: textblock -#: pod/multistrap:341 +#: pod/multistrap:362 msgid "" "In native mode, various post-multistrap operations are likely to be needed " "that debootstrap would do for you:" @@ -967,7 +1015,7 @@ msgstr "" "erledigen:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:344 +#: pod/multistrap:365 #, no-wrap msgid "" " 1. copy /etc/hosts into the chroot\n" @@ -982,7 +1030,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:348 +#: pod/multistrap:369 msgid "" "(An alternative to unset the localisation variables is to add locales to " "your multistrap configuration file in the 'packages' option." @@ -991,7 +1039,7 @@ msgstr "" "Ihrer Multistrap-Konfigurationsdatei in der »packages«-Option hinzuzufügen." #. type: textblock -#: pod/multistrap:352 +#: pod/multistrap:373 msgid "" "A native multistrap can be used directly with chroot, so C runs " "C at the end of the multistrap process." @@ -1001,12 +1049,12 @@ msgstr "" "ausführt." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:356 +#: pod/multistrap:377 msgid "Daemons in chroots" msgstr "Daemons in Chroots" #. type: textblock -#: pod/multistrap:358 +#: pod/multistrap:379 msgid "" "Depending on which system you using to provide the packages for " "C, native chroots should generally not allow daemons to start " @@ -1020,7 +1068,7 @@ msgstr "" "Einrichtungsskript ein." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:363 +#: pod/multistrap:384 #, no-wrap msgid "" " setupscript=/usr/share/multistrap/chroot.sh\n" @@ -1030,18 +1078,18 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:365 +#: pod/multistrap:386 msgid "F copes with systems using F and F." msgstr "" "F meistert Systeme, die F and F benutzen." #. type: textblock -#: pod/multistrap:367 +#: pod/multistrap:388 msgid "See also" msgstr "Siehe auch" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:369 +#: pod/multistrap:390 #, no-wrap msgid "" " http://people.debian.org/~hmh/invokerc.d-policyrc.d-specification.txt\n" @@ -1051,12 +1099,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:371 +#: pod/multistrap:392 msgid "Cascading configuration" msgstr "Stufenförmige Konfiguration" #. type: textblock -#: pod/multistrap:373 +#: pod/multistrap:394 msgid "" "To support multiple variants of a basic (common) configuration, " "C allows configuration files to include other (more general) " @@ -1072,12 +1120,12 @@ msgstr "" "anderen Konfigurationen teilt." #. type: textblock -#: pod/multistrap:379 +#: pod/multistrap:400 msgid "Base file:" msgstr "Basisdatei:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:381 +#: pod/multistrap:402 #, no-wrap msgid "" " /usr/share/multistrap/crosschroot.conf\n" @@ -1087,12 +1135,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:383 +#: pod/multistrap:404 msgid "Variations:" msgstr "Variationen:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:385 +#: pod/multistrap:406 #, no-wrap msgid "" " /usr/share/multistrap/armel.conf\n" @@ -1102,7 +1150,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:387 +#: pod/multistrap:408 msgid "" "Specifying just the armel.conf file will get the rest of the settings from " "crosschroot.conf so that common changes only need to be made in a single " @@ -1113,7 +1161,7 @@ msgstr "" "einzelnen Datei vorgenommen werden müssen." #. type: textblock -#: pod/multistrap:391 +#: pod/multistrap:412 msgid "" "It is B recommended that any changes to the configuration files " "involved in any particular cascade are tested using the C<--simulate> option " @@ -1133,12 +1181,12 @@ msgstr "" "Optionen nicht gesetzt werden." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:399 +#: pod/multistrap:420 msgid "Machine:variant support" msgstr "»Machine:variant«-Unterstützung" #. type: textblock -#: pod/multistrap:401 +#: pod/multistrap:422 msgid "" "The old packages.conf variables from emsandbox can all be converted into " "C configuration variables. The machine:variant support in " @@ -1150,7 +1198,7 @@ msgstr "" "sh> und F" #. type: textblock -#: pod/multistrap:406 +#: pod/multistrap:427 msgid "" "Note: B" @@ -1159,7 +1207,7 @@ msgstr "" "durch die nachfolgend beschriebene Hook-Funktionalität ersetzt>" #. type: textblock -#: pod/multistrap:409 +#: pod/multistrap:430 msgid "" "Once C has unpacked the downloaded packages, the C can " "be called, passing the location and architecture of the root filesystem, so " @@ -1177,7 +1225,7 @@ msgstr "" "wird C in das Wurzelverzeichnis des Wurzeldateisystems kopiert." #. type: textblock -#: pod/multistrap:417 +#: pod/multistrap:438 msgid "" "One advantage of using machine:variant support is that the entire " "rootfilesystem can be managed by a single call to multistrap - this is " @@ -1189,7 +1237,7 @@ msgstr "" "Wurzeldateisysteme im Bereich des Anwenders (»Userspace«) erstellt werden." #. type: textblock -#: pod/multistrap:421 +#: pod/multistrap:442 msgid "" "To enable machine:variant support, specify the path to the scripts to be " "called in the variant configuration file (General section):" @@ -1199,7 +1247,7 @@ msgstr "" "(Abschnitt »General«) an:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:424 +#: pod/multistrap:445 #, no-wrap msgid "" " [General]\n" @@ -1215,12 +1263,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:430 +#: pod/multistrap:451 msgid "Restricting package selection" msgstr "Paketauswahl einschränken" #. type: textblock -#: pod/multistrap:432 +#: pod/multistrap:453 msgid "" "C includes Required packages by default, the current list of " "packages on your own machine can be seen using:" @@ -1230,7 +1278,7 @@ msgstr "" "Benutzung von:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:435 +#: pod/multistrap:456 #, no-wrap msgid "" " grep-available -FPriority 'required' -sPackage\n" @@ -1240,7 +1288,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:437 +#: pod/multistrap:458 msgid "" "(The actual list is calculated from the downloaded Packages files and may " "differ from the output of C.)" @@ -1249,7 +1297,7 @@ msgstr "" "und kann sich von der Ausgabe von C unterscheiden.)" #. type: textblock -#: pod/multistrap:440 +#: pod/multistrap:461 msgid "" "If the OmitRequired option is set to true, these packages will not be added " "- whilst useful, this option can easily lead to a useless rootfs. Only the " @@ -1263,12 +1311,12 @@ msgstr "" "– Abhängigkeiten dieser Pakete werden hinzugefügt, aber keine anderen." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:446 +#: pod/multistrap:467 msgid "Adding Priority: important packages" msgstr "Pakete mit »Priority: important« hinzufügen" #. type: textblock -#: pod/multistrap:448 +#: pod/multistrap:469 msgid "" "C can imitate C by automatically adding all " "packages from all sections where the downloaded Packages file lists the " @@ -1287,7 +1335,7 @@ msgstr "" "auf »true«." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:456 +#: pod/multistrap:477 #, no-wrap msgid "" " addimportant=true\n" @@ -1297,7 +1345,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:458 +#: pod/multistrap:479 msgid "" "Priority: important can only operate for all sections listed in the " "C option. This may cause some confusion when mixing suites." @@ -1307,7 +1355,7 @@ msgstr "" "Suites gemixt werden." #. type: textblock -#: pod/multistrap:461 +#: pod/multistrap:482 msgid "" "It is not possible to enable addimportant and omitrequired in the same " "configuration. C will exit with error code 7 if any " @@ -1321,12 +1369,12 @@ msgstr "" "Auswirkungen vom Einschluß anderer Konfigurationsdateien.)" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:467 +#: pod/multistrap:488 msgid "Recommends behaviour" msgstr "Empfohlenes Verhalten" #. type: textblock -#: pod/multistrap:469 +#: pod/multistrap:490 msgid "" "The Debian default behaviour after the Lenny release was to consider " "recommended packages as extra packages to be installed when any one package " @@ -1342,12 +1390,12 @@ msgstr "" "erlaubte Empfehlungen empfohlener Pakete usw." #. type: textblock -#: pod/multistrap:476 +#: pod/multistrap:497 msgid "The multistrap default is to turn recommends OFF." msgstr "Standardmäßig sind Empfehlungen in Multistrap AUSgeschaltet." #. type: textblock -#: pod/multistrap:478 +#: pod/multistrap:499 msgid "" "Set the allowrecommends option to true in the General section to use typical " "Debian behaviour." @@ -1356,12 +1404,12 @@ msgstr "" "um typisches Debian-Verhalten zu bekommen." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:481 +#: pod/multistrap:502 msgid "Explicit suite specification" msgstr "Explizite Angabe der Suite" #. type: textblock -#: pod/multistrap:483 +#: pod/multistrap:504 msgid "" "Sometimes, apt needs to be told to get a particular package from a " "particular suite, ignoring a more recent version in another suite in the " @@ -1373,7 +1421,7 @@ msgstr "" "wird." #. type: textblock -#: pod/multistrap:487 +#: pod/multistrap:508 msgid "" "C can operate with and without the explicit suite option, the " "default is to let apt use the most recent version from the collection of " @@ -1384,7 +1432,7 @@ msgstr "" "F-Quellen benutzen." #. type: textblock -#: pod/multistrap:491 +#: pod/multistrap:512 msgid "" "Explicit suite specification has no effect on the final installed system - " "if your aptsources includes a repository which in turn includes a newer " @@ -1398,7 +1446,7 @@ msgstr "" "führen." #. type: textblock -#: pod/multistrap:496 +#: pod/multistrap:517 msgid "" "Also, when specifying packages to get from a specific suite, apt will also " "try and ensure that the dependencies for that package are also from the same " @@ -1418,7 +1466,7 @@ msgstr "" "treffen müssen." #. type: textblock -#: pod/multistrap:503 +#: pod/multistrap:524 msgid "" "When using this support in Lenny, ensure that each section uses the suite " "(oldstable, stable, testing, sid) and B the codename (etch, lenny, " @@ -1432,12 +1480,12 @@ msgstr "" "in Lenny und früher den Codenamen nicht benutzen kann." #. type: textblock -#: pod/multistrap:508 +#: pod/multistrap:529 msgid "To test, on Lenny, try:" msgstr "Für einen Test unter Lenny probieren Sie:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:510 +#: pod/multistrap:531 #, no-wrap msgid "" " $ sudo apt-get install apt/stable\n" @@ -1447,12 +1495,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:512 +#: pod/multistrap:533 msgid "Compare with" msgstr "Vergleichen Sie mit" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:514 +#: pod/multistrap:535 #, no-wrap msgid "" " $ sudo apt-get install apt/lenny\n" @@ -1462,7 +1510,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:516 +#: pod/multistrap:537 msgid "" "When using explicitsuite, take care in using stable-proposed-updates or " "other temporary locations - if the package migrates into another suite and " @@ -1476,12 +1524,12 @@ msgstr "" "finden." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:522 +#: pod/multistrap:543 msgid "Omitting deb-src listings" msgstr "»deb-src«-Auflistungen werden ausgelassen" #. type: textblock -#: pod/multistrap:524 +#: pod/multistrap:545 msgid "" "Some multistrap environments do not need access to the Debian sources of " "packages being installed, typically this is required when preparing a build " @@ -1493,7 +1541,7 @@ msgstr "" "Multistrap vorbereitet wird." #. type: textblock -#: pod/multistrap:528 +#: pod/multistrap:549 msgid "" "To turn off this additional source (and save both download time and apt-" "cache size), use the omitdebsrc field in each Section." @@ -1503,7 +1551,7 @@ msgstr "" "jedem Abschnitt." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:531 +#: pod/multistrap:552 #, no-wrap msgid "" " [Baked]\n" @@ -1523,7 +1571,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:538 +#: pod/multistrap:559 msgid "" "omitdebsrc is necessary when using packages from debian-ports where packages " "do not have sources, except \"unreleased\"." @@ -1532,12 +1580,12 @@ msgstr "" "bei denen Pakete keine Quellen außer »unreleased« haben." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:541 +#: pod/multistrap:562 msgid "fakeroot" msgstr "fakeroot" #. type: textblock -#: pod/multistrap:543 +#: pod/multistrap:564 msgid "" "Foreign architecture bootstraps can operate under C (C " "is designed to do as much as it can within a single call to make this " @@ -1552,7 +1600,7 @@ msgstr "" "C, und C seinerseits funktioniert nicht unter C." #. type: textblock -#: pod/multistrap:549 +#: pod/multistrap:570 msgid "" "Therefore, if C detects that C is in use, native mode " "configuration is skipped with a reminder warning." @@ -1562,7 +1610,7 @@ msgstr "" "benutzt wird." #. type: textblock -#: pod/multistrap:552 +#: pod/multistrap:573 msgid "" "The same problem applies to C and therefore the " "installation of the keyring package on the host system is also skipped if " @@ -1573,12 +1621,12 @@ msgstr "" "übersprungen, falls Fakeroot erkannt wird." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:556 +#: pod/multistrap:577 msgid "Handling problematic packages" msgstr "Handhabung problematischer Pakete" #. type: textblock -#: pod/multistrap:558 +#: pod/multistrap:579 msgid "" "Sometimes, a particular package will fail to even unpack properly if other " "packages have not already been unpacked. This can happen if dpkg diversions " @@ -1591,7 +1639,7 @@ msgstr "" "vorher von einer ausführbaren Datei in einem anderen Paket abhängt." #. type: textblock -#: pod/multistrap:563 +#: pod/multistrap:584 msgid "" "Multistrap offers two ways to handle these problems. A package can be listed " "as C or as C. Each section in the C " @@ -1604,7 +1652,7 @@ msgstr "" "C- oder C-Auflistung haben oder beide." #. type: textblock -#: pod/multistrap:568 +#: pod/multistrap:589 msgid "" "Reinstall means that the package will be downloaded and unpacked as normal - " "alongside all the other packages, but will then be reinstalled at the end by " @@ -1618,7 +1666,7 @@ msgstr "" "fortfahren." #. type: textblock -#: pod/multistrap:574 +#: pod/multistrap:595 msgid "" "Additional adds a second round of C to the multistrap " "process - after the initial unpacking. The additional package will then be " @@ -1634,7 +1682,7 @@ msgstr "" "konfiguriert wurden." #. type: textblock -#: pod/multistrap:580 +#: pod/multistrap:601 msgid "" "Neither C nor C should be seen as more than just " "workarounds and wishlist bugs should be filed in Debian against packages " @@ -1647,14 +1695,14 @@ msgstr "" "spezielle Paket am normalen Funktionieren hindern würden)." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:585 +#: pod/multistrap:606 #, fuzzy #| msgid "head1 Debconf preseeding" msgid "Debconf preseeding" msgstr "head1 Debconf-Voreinstellungen" #. type: textblock -#: pod/multistrap:587 +#: pod/multistrap:608 msgid "" "Adding a debconf seed can help in configuring packages to a particular " "setting instead of the package default when running the configuration non-" @@ -1668,7 +1716,7 @@ msgstr "" "administration.org/articles/394." #. type: textblock -#: pod/multistrap:592 +#: pod/multistrap:613 msgid "" "Multiple seed files can be specified using the debconfseed field in the " "[General] section, separated by spaces:" @@ -1677,7 +1725,7 @@ msgstr "" "Abschnitt [General], getrennt durch Leerzeichen angeben:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:595 +#: pod/multistrap:616 #, no-wrap msgid "" " debconfseed=seed1 seed2\n" @@ -1687,7 +1735,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:597 +#: pod/multistrap:618 msgid "" "Files which do not exist or which cannot be opened will be silently ignored. " "Check the results of the parsing using the C<--simulate> option to " @@ -1698,12 +1746,12 @@ msgstr "" "Sie die Option C<--simulate> von C verwenden." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:601 +#: pod/multistrap:622 msgid "Hooks" msgstr "Hooks" #. type: textblock -#: pod/multistrap:603 +#: pod/multistrap:624 msgid "" "If a hook directory is specified in the General section of the C " "configuration file, the hook scripts which are executable will be run from " @@ -1716,12 +1764,12 @@ msgstr "" # not translated because filename is »download...« #. type: =item -#: pod/multistrap:609 +#: pod/multistrap:630 msgid "download hooks" msgstr "Download-Hooks" #. type: textblock -#: pod/multistrap:611 +#: pod/multistrap:632 msgid "" "Executed before unpacking is started, immediately after the packages have " "been downloaded. Download hooks are executable scripts in the specified hook " @@ -1732,12 +1780,12 @@ msgstr "" "angegebenen Hook-Verzeichnis, deren Dateiname mit B beginnt." #. type: =item -#: pod/multistrap:615 +#: pod/multistrap:636 msgid "native hooks" msgstr "native hooks" #. type: textblock -#: pod/multistrap:617 +#: pod/multistrap:638 msgid "" "Native hook scripts are executed only in native mode, immediately before " "starting the configuration of the downloaded packages and again upon " @@ -1750,7 +1798,7 @@ msgstr "" "absoluten Pfad, den derzeitigen Prozessstatus, Start oder Ende abfragen." #. type: textblock -#: pod/multistrap:622 +#: pod/multistrap:643 msgid "" "Native scripts are executable scripts in the specified hook directory with a " "filename beginning with B." @@ -1759,12 +1807,12 @@ msgstr "" "deren Dateiname mit B beginnt." #. type: =item -#: pod/multistrap:625 +#: pod/multistrap:646 msgid "completion hooks" msgstr "Completion-Hooks" #. type: textblock -#: pod/multistrap:627 +#: pod/multistrap:648 msgid "" "Executed immediately before the tarball is created or C exits if " "not configured to create a tarball." @@ -1774,7 +1822,7 @@ msgstr "" "konfiguriert wurde." #. type: textblock -#: pod/multistrap:630 +#: pod/multistrap:651 msgid "" "Completion scripts are executable scripts in the specified hook directory " "with a filename beginning with C." @@ -1783,7 +1831,7 @@ msgstr "" "deren Dateiname mit B beginnt." #. type: textblock -#: pod/multistrap:635 +#: pod/multistrap:656 msgid "" "Hooks are passed the absolute path to the directory which will be the top " "level directory of the chroot or multistrap system. Hooks which cannot be " @@ -1795,13 +1843,13 @@ msgstr "" "sind, werden ignoriert." #. type: textblock -#: pod/multistrap:640 +#: pod/multistrap:661 msgid "" "All hooks of one type are sorted into alphabetical order before being run." msgstr "Alle Hooks eines Typs werden vor dem Ausführen alphabetisch sortiert." #. type: textblock -#: pod/multistrap:643 +#: pod/multistrap:664 msgid "" "Note that C does not rollback the effects of hooks in the case " "of errors. However, C will report the accumulated errors as " @@ -1817,12 +1865,12 @@ msgstr "" "ausgegeben." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:649 +#: pod/multistrap:670 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" #. type: textblock -#: pod/multistrap:651 +#: pod/multistrap:672 msgid "" "C can produce a lot of output - informational messages appear on " "STDOUT, errors and warnings on STDERR. Calls to C and C respect " @@ -1836,7 +1884,7 @@ msgstr "" "C auf reine Fehler zu kürzen." #. type: textblock -#: pod/multistrap:656 +#: pod/multistrap:677 msgid "" "C accumulates error states from non-fatal processes within the " "operation and reports these as warnings on STDERR as well as exiting with " @@ -1849,12 +1897,12 @@ msgstr "" "Exit-Werte ungleich Null ausgeben." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:661 +#: pod/multistrap:682 msgid "Bugs" msgstr "Fehler" #. type: textblock -#: pod/multistrap:663 +#: pod/multistrap:684 msgid "" "As C gets more complex, bugs will creep into the package. " "Please report all bugs to the Debian BTS using the C tool and " @@ -1872,7 +1920,7 @@ msgstr "" "simulate> und fügen Sie deren Bericht in Ihren Fehlerbericht ein." #. type: textblock -#: pod/multistrap:670 +#: pod/multistrap:691 msgid "" "The C<--simulate> option output is regularly expanded to help users debug " "problems in the configuration files." @@ -1881,7 +1929,7 @@ msgstr "" "Anwendern bei der Fehlersuche in Konfigurationsdateien zu helfen." #. type: textblock -#: pod/multistrap:673 +#: pod/multistrap:694 msgid "" "Please also check (and update) the Multistrap wiki at http://wiki.debian.org/" "Multistrap and the Multistrap webpage content at http://www.emdebian.org/" @@ -1899,12 +1947,12 @@ msgstr "" "eine Pastebin-Website ablegen und in Ihrer Nachricht die URL angeben." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:681 +#: pod/multistrap:702 msgid "MultiArch support" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:683 +#: pod/multistrap:704 msgid "" "To enable multiarch inside a chroot, there is no need to set the second " "architecture in C, C will ask C which will look in F section of your C " "configuration file will create a file F " @@ -1937,14 +1985,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:699 +#: pod/multistrap:720 #, fuzzy #| msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap" msgid "See also http://wiki.debian.org/Multiarch/" msgstr "Siehe auch: http://wiki.debian.org/Multistrap" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:701 +#: pod/multistrap:722 #, no-wrap msgid "" " [General]\n" @@ -1954,14 +2002,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:705 +#: pod/multistrap:726 msgid "" "Each Section will install packages from the base architecture unless the " "C option is specified for particular sections." msgstr "" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:708 +#: pod/multistrap:729 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " [Debian]\n" @@ -1987,7 +2035,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:715 +#: pod/multistrap:736 msgid "" "In the C<--simulate> output, the architecture(s) specified in the MultiArch " "option will be listed under the \"Foreign architectures\" listing." diff --git a/doc/po/fr.po b/doc/po/fr.po index 0701b55..1b0a5cd 100644 --- a/doc/po/fr.po +++ b/doc/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: multistrap 2.1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-29 11:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-30 10:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-11 13:13+0100\n" "Last-Translator: Julien Patriarca \n" "Language-Team: French \n" @@ -93,6 +93,11 @@ msgstr "" #. type: textblock #: pod/multistrap:30 +msgid "-s|--shortcut - shortened version of -f for files in known locations." +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:32 msgid "" "--tidy-up - remove apt cache data, downloaded Packages files and the apt " "package cache. Same as cleanup=true." @@ -101,7 +106,7 @@ msgstr "" "téléchargés et le cache des paquets apt. Identique à cleanup=true." #. type: textblock -#: pod/multistrap:33 +#: pod/multistrap:35 msgid "" "--no-auth - allow the use of unauthenticated repositories. Same as " "noauth=true" @@ -110,7 +115,7 @@ msgstr "" "noauth=true" #. type: textblock -#: pod/multistrap:36 +#: pod/multistrap:38 #, fuzzy #| msgid "" #| "--source-dir DIR - move the contents of var/cache/apt/archives/ from " @@ -130,12 +135,12 @@ msgstr "" "retainsources=DIR si le répertoire spécifié n'existe pas, rien ne sera fait." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:43 +#: pod/multistrap:45 msgid "Description" msgstr "Description" #. type: textblock -#: pod/multistrap:45 +#: pod/multistrap:47 msgid "" "multistrap provides a debootstrap-like method based on apt and extended to " "provide support for multiple repositories, using a configuration file to " @@ -148,7 +153,7 @@ msgstr "" "les paquets supplémentaires et le miroir à utiliser pour chaque bootstrap." #. type: textblock -#: pod/multistrap:50 +#: pod/multistrap:52 msgid "" "The aim is to create a complete bootstrap / root filesystem with all " "packages installed and configured, instead of just the base system." @@ -158,12 +163,19 @@ msgstr "" "système de base." #. type: textblock -#: pod/multistrap:54 +#: pod/multistrap:56 +msgid "" +"In most cases, users will need to create a configuration file for each " +"different multistrap usage." +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:59 msgid "Example configuration:" msgstr "Exemple de configuration :" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:56 +#: pod/multistrap:61 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " [General]\n" @@ -245,7 +257,7 @@ msgstr "" " \n" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:83 pod/multistrap:180 +#: pod/multistrap:88 pod/multistrap:201 #, no-wrap msgid "" " [Debian]\n" @@ -263,7 +275,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:89 +#: pod/multistrap:94 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will result in a completely normal debootstrap of Debian lenny from " @@ -281,7 +293,7 @@ msgstr "" "lenny.conf>)" #. type: textblock -#: pod/multistrap:93 +#: pod/multistrap:98 msgid "" "Specify a package to extend the multistrap to include that package and all " "dependencies of that package." @@ -290,7 +302,7 @@ msgstr "" "toutes les dépendances de ce paquet." #. type: textblock -#: pod/multistrap:96 +#: pod/multistrap:101 msgid "" "Specify more repositories for the bootstrap by adding new sections. Section " "names need to be listed in the bootstrap general option for the packages to " @@ -301,7 +313,7 @@ msgstr "" "boostrap pour les paquets à inclure dans le bootstrap." #. type: textblock -#: pod/multistrap:100 +#: pod/multistrap:105 msgid "" "Specify which repositories will be available to the final system at boot by " "listing the section names in the aptsources general option, e.g. to exclude " @@ -313,12 +325,12 @@ msgstr "" "utilisez un mirroir local pour compiler le système de fichiers racine." #. type: textblock -#: pod/multistrap:105 +#: pod/multistrap:110 msgid "Section names are case-insensitive." msgstr "La casse des lettres n'est pas importante dans les noms de section." #. type: textblock -#: pod/multistrap:107 +#: pod/multistrap:112 msgid "" "All dependencies are resolved only by apt, using all bootstrap repositories, " "to use only the most recent and most suitable dependencies. Note that " @@ -338,7 +350,7 @@ msgstr "" "paquets spécifiques depuis des versions de distribution spécifiques." #. type: textblock -#: pod/multistrap:115 +#: pod/multistrap:120 msgid "" "'Architecture' and 'directory' can be overridden on the command line. Some " "other general options also have command line options." @@ -348,12 +360,48 @@ msgstr "" "de commande." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:118 +#: pod/multistrap:123 +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:125 +msgid "" +"In a similar manner to C, C supports referring to " +"configuration files in known locations by shortcuts. When using the C<--" +"shortcut> option, C will look for files in F and then F, appending a '.conf' suffix to " +"the specified shortcut." +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:131 +msgid "These two commands are equivalent:" +msgstr "" + +#. type: verbatim +#: pod/multistrap:133 +#, no-wrap +msgid "" +" $ sudo multistrap -s sid\n" +" $ sudo multistrap -f /usr/share/multistrap/sid.conf\n" +" \n" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:136 +msgid "" +"Note that C will still fail if the configuration file itself " +"does not set the directory or the architecture." +msgstr "" + +#. type: =head1 +#: pod/multistrap:139 msgid "Repositories" msgstr "Dépôts" #. type: textblock -#: pod/multistrap:120 +#: pod/multistrap:141 msgid "" "C lists the sections which should be used to create the F apt sources in the final system. Not all " @@ -368,7 +416,7 @@ msgstr "" "par le système de fichiers racine installé." #. type: textblock -#: pod/multistrap:126 +#: pod/multistrap:147 msgid "" "C lists the sections which will be used to create the multistrap " "itself. Only packages listed in C will be downloaded and unpacked " @@ -379,7 +427,7 @@ msgstr "" "téléchargés et dépaquetés par multistrap." #. type: textblock -#: pod/multistrap:130 +#: pod/multistrap:151 msgid "" "Make sure C lists all sections you need for apt to be able to " "find all the packages to be unpacked for the multistrap." @@ -389,7 +437,7 @@ msgstr "" "multistrap." #. type: textblock -#: pod/multistrap:133 +#: pod/multistrap:154 msgid "" "(Older versions of multistrap supported the same option under the " "C name - this spelling is still supported but new configuration " @@ -400,12 +448,12 @@ msgstr "" "fichiers de configuration devraient plutôt être C." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:137 +#: pod/multistrap:158 msgid "General settings:" msgstr "Paramètres généraux :" #. type: textblock -#: pod/multistrap:139 +#: pod/multistrap:160 msgid "" "'arch' can be overridden on the command line using the C<--arch> option." msgstr "" @@ -413,7 +461,7 @@ msgstr "" "arch>." #. type: textblock -#: pod/multistrap:141 +#: pod/multistrap:162 msgid "" "'directory' specifies the top level directory where the bootstrap will be " "created - it is not packed into a .tgz once complete." @@ -423,7 +471,7 @@ msgstr "" "terminé." #. type: textblock -#: pod/multistrap:144 +#: pod/multistrap:165 msgid "" "'bootstrap' lists the Sections which will be used to specify the packages " "which will be downloaded (and optionally unpacked) into the bootstrap." @@ -433,7 +481,7 @@ msgstr "" "bootstrap." #. type: textblock -#: pod/multistrap:147 +#: pod/multistrap:168 msgid "" "'aptsources' lists the Sections which will be used to specify the apt " "sources in the final system, e.g. if you need to use a local repository to " @@ -447,7 +495,7 @@ msgstr "" "C." #. type: textblock -#: pod/multistrap:152 +#: pod/multistrap:173 msgid "" "If you want a package to be in the rootfs, it B be specified in the " "C list under General." @@ -456,13 +504,13 @@ msgstr "" "B être spécifié dans la liste de C sous Général." #. type: textblock -#: pod/multistrap:155 +#: pod/multistrap:176 msgid "The order of section names in either list is not important." msgstr "" "L'ordre des noms de section dans n'importe quelle liste n'est pas important." #. type: textblock -#: pod/multistrap:157 +#: pod/multistrap:178 msgid "" "As with debootstrap, multistrap will continue after errors, as long as the " "configuration file can be correctly parsed." @@ -471,7 +519,7 @@ msgstr "" "longtemps que le fichier de configuration peut être correctement interprété." #. type: textblock -#: pod/multistrap:160 +#: pod/multistrap:181 msgid "" "multistrap also implements the machine:variant support originally used in " "Emdebian Crush, although in a different implementation. Using the cascading " @@ -485,7 +533,7 @@ msgstr "" "gérées par de simple changements sur la ligne de commande." #. type: textblock -#: pod/multistrap:165 +#: pod/multistrap:186 msgid "" "Setting C to true also packs up the final filesystem into a " "tarball." @@ -494,7 +542,7 @@ msgstr "" "final dans un tarball." #. type: textblock -#: pod/multistrap:168 +#: pod/multistrap:189 msgid "" "Note that multistrap ignores any unrecognised options in the config file - " "this allows for backwards-compatible behaviour as well as overloading the " @@ -508,7 +556,7 @@ msgstr "" "C<--simulate> pour voir les différentes combinaisons de paramètres." #. type: textblock -#: pod/multistrap:174 +#: pod/multistrap:195 msgid "" "However, if the config file itself cannot be parsed, multistrap will abort. " "Check that the config file has a key and a value for each line, other than " @@ -516,12 +564,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:178 +#: pod/multistrap:199 msgid "Section settings" msgstr "Paramètres de la section" #. type: textblock -#: pod/multistrap:186 +#: pod/multistrap:207 msgid "" "The section name (in [] brackets) needs to be unique for this configuration " "file and any configuration files which this file includes. Section names are " @@ -533,7 +581,7 @@ msgstr "" "comparaisons sont faites après la conversion en minuscules)." #. type: textblock -#: pod/multistrap:191 +#: pod/multistrap:212 msgid "" "'packages' is the list of packages to be added when this Section is listed " "in C - all package names must be listed on a single line or the " @@ -544,7 +592,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:198 +#: pod/multistrap:219 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " debootstrap=Debian\n" @@ -557,7 +605,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:200 +#: pod/multistrap:221 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " [Debian]\n" @@ -582,7 +630,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:206 +#: pod/multistrap:227 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " [Debian]\n" @@ -607,14 +655,14 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:212 +#: pod/multistrap:233 msgid "" "As a special case, C also supports multiple packages keys per " "section, one line for each. Other keys cannot be repeated in this manner." msgstr "" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:216 +#: pod/multistrap:237 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " [Debian]\n" @@ -640,7 +688,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:223 +#: pod/multistrap:244 #, fuzzy #| msgid "" #| "'source' is the apt source to use for this Section. (To use a local " @@ -661,7 +709,7 @@ msgstr "" "- parce que ce « plus tard » n'arrivera certainement jamais." #. type: textblock -#: pod/multistrap:229 +#: pod/multistrap:250 msgid "" "'keyring' lists the package which contains the key used by the source listed " "in this Section. If no keyring is specified, the C option must be " @@ -672,7 +720,7 @@ msgstr "" "C doit être mise à B. Voir Securiser Apt." #. type: textblock -#: pod/multistrap:233 +#: pod/multistrap:254 #, fuzzy #| msgid "" #| "'suite' is the suite to use from this source. Note that this B be " @@ -686,7 +734,7 @@ msgstr "" "le nom de code." #. type: textblock -#: pod/multistrap:236 +#: pod/multistrap:257 msgid "" "Suites change from time to time: (oldstable, stable, testing, sid) The " "codename (etch, lenny, squeeze, sid) does not change." @@ -696,12 +744,12 @@ msgstr "" "pas." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:240 +#: pod/multistrap:261 msgid "Secure Apt" msgstr "Apt sécurisé" #. type: textblock -#: pod/multistrap:242 +#: pod/multistrap:263 #, fuzzy #| msgid "" #| "To use authenticated apt repositories, multistrap either needs to be able " @@ -723,7 +771,7 @@ msgstr "" "utilisant apt-key B." #. type: textblock -#: pod/multistrap:250 +#: pod/multistrap:271 msgid "" "If relevant packages exist, specify them in the 'keyring' option for each " "repository. multistrap will then check that apt has already installed this " @@ -735,7 +783,7 @@ msgstr "" "le dépôt pourra être authentifié avant de télécharger des paquets." #. type: textblock -#: pod/multistrap:255 +#: pod/multistrap:276 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note that B repositories to be used with multistrap must be " @@ -760,7 +808,7 @@ msgstr "" "de clés, si vous configurez apt-key correctement." #. type: textblock -#: pod/multistrap:262 +#: pod/multistrap:283 msgid "" "The keyring package(s) will also be installed inside the multistrap " "environment to match the installed apt sources for the multistrap." @@ -770,12 +818,12 @@ msgstr "" "installés du multistrap." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:265 +#: pod/multistrap:286 msgid "State" msgstr "État" #. type: textblock -#: pod/multistrap:267 +#: pod/multistrap:288 msgid "" "multistrap is stateless - if the directory exists, it will simply proceed as " "normal and apt will try to pick up where it left off." @@ -785,12 +833,12 @@ msgstr "" "s'était arrêté." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:270 +#: pod/multistrap:291 msgid "Root Filesystem Configuration" msgstr "Configuration du système de fichiers racine" #. type: textblock -#: pod/multistrap:272 +#: pod/multistrap:293 msgid "" "multistrap unpacks the downloaded packages but other stages of system " "configuration are not attempted. Examples include:" @@ -799,7 +847,7 @@ msgstr "" "configuration du système ne sont pas tentées. Par exemple : " #. type: verbatim -#: pod/multistrap:275 +#: pod/multistrap:296 #, no-wrap msgid "" " /etc/inittab\n" @@ -825,7 +873,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:285 +#: pod/multistrap:306 msgid "" "Any device-specific device nodes will also need to be created using MAKEDEV " "or C - a helper script that can work around some of the " @@ -840,7 +888,7 @@ msgstr "" "mtd-utils. Voir F" #. type: textblock -#: pod/multistrap:291 +#: pod/multistrap:312 msgid "" "Once multistrap has successfully created the basic file and directory " "layout, other device-specific scripts are needed before the filesystem can " @@ -852,7 +900,7 @@ msgstr "" "le périphérique cible." #. type: textblock -#: pod/multistrap:296 +#: pod/multistrap:317 msgid "" "Once installed, the packages themselves need to be configured using the " "package maintainer scripts and C, unless this is a " @@ -863,7 +911,7 @@ msgstr "" "moins qu'il ne s'agisse d'un multistrap natif." #. type: textblock -#: pod/multistrap:300 +#: pod/multistrap:321 msgid "" "For C to work, F and F must be mounted (or mountable), " "F is also recommended." @@ -872,17 +920,17 @@ msgstr "" "montés (ou être montables), F est également recommandé." #. type: textblock -#: pod/multistrap:303 +#: pod/multistrap:324 msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap" msgstr "Voir aussi : http://wiki.debian.org/Multistrap" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:305 +#: pod/multistrap:326 msgid "Environment" msgstr "Environnement" #. type: textblock -#: pod/multistrap:307 +#: pod/multistrap:328 msgid "" "To configure the unpacked packages (whether in native or cross mode), " "certain environment variables are needed:" @@ -891,7 +939,7 @@ msgstr "" "natif), certaines variables d'environnement sont nécessaires :" #. type: textblock -#: pod/multistrap:310 +#: pod/multistrap:331 msgid "" "Debconf needs to be told to accept that user interaction is not desired:" msgstr "" @@ -899,7 +947,7 @@ msgstr "" "pas souhaitée : " #. type: verbatim -#: pod/multistrap:313 +#: pod/multistrap:334 #, no-wrap msgid "" " DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" @@ -909,7 +957,7 @@ msgstr "" " \n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:315 +#: pod/multistrap:336 msgid "" "Perl needs to be told to accept that no locales are available inside the " "chroot and not to complain:" @@ -918,7 +966,7 @@ msgstr "" "l'intérieur du chroot et de ne pas se plaindre :" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:318 +#: pod/multistrap:339 #, no-wrap msgid "" " LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n" @@ -928,17 +976,17 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:320 +#: pod/multistrap:341 msgid "Then, dpkg can configure the packages:" msgstr "Puis, dpkg peut configurer les paquets :" #. type: textblock -#: pod/multistrap:322 +#: pod/multistrap:343 msgid "chroot method (PATH = top directory of chroot):" msgstr "méthode chroot (PATH = le répertoire de base du chroot) :" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:324 +#: pod/multistrap:345 #, no-wrap msgid "" " DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true \\\n" @@ -950,12 +998,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:327 +#: pod/multistrap:348 msgid "at a login shell:" msgstr "dans un interpréteur de commandes de connexion : " #. type: verbatim -#: pod/multistrap:329 +#: pod/multistrap:350 #, no-wrap msgid "" " # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" @@ -969,19 +1017,19 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:333 +#: pod/multistrap:354 msgid "(As above, dpkg needs F and F mounted first.)" msgstr "" "(Comme ci-dessus, dpkg a besoin que F et F soient montés en " "premier.)" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:335 +#: pod/multistrap:356 msgid "Native mode - multistrap" msgstr "mode natif - multistrap" #. type: textblock -#: pod/multistrap:337 +#: pod/multistrap:358 msgid "" "multistrap was not intended for native support, it was developed for cross " "architecture support. In order for multiple repositories to be used, " @@ -993,7 +1041,7 @@ msgstr "" "apt." #. type: textblock -#: pod/multistrap:341 +#: pod/multistrap:362 msgid "" "In native mode, various post-multistrap operations are likely to be needed " "that debootstrap would do for you:" @@ -1002,7 +1050,7 @@ msgstr "" "pour vous sont probablement nécessaires :" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:344 +#: pod/multistrap:365 #, no-wrap msgid "" " 1. copy /etc/hosts into the chroot\n" @@ -1016,7 +1064,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:348 +#: pod/multistrap:369 msgid "" "(An alternative to unset the localisation variables is to add locales to " "your multistrap configuration file in the 'packages' option." @@ -1026,7 +1074,7 @@ msgstr "" "« paquets »." #. type: textblock -#: pod/multistrap:352 +#: pod/multistrap:373 msgid "" "A native multistrap can be used directly with chroot, so C runs " "C at the end of the multistrap process." @@ -1036,12 +1084,12 @@ msgstr "" "multistrap." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:356 +#: pod/multistrap:377 msgid "Daemons in chroots" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:358 +#: pod/multistrap:379 msgid "" "Depending on which system you using to provide the packages for " "C, native chroots should generally not allow daemons to start " @@ -1050,7 +1098,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:363 +#: pod/multistrap:384 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " /usr/share/multistrap/crosschroot.conf\n" @@ -1063,17 +1111,17 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:365 +#: pod/multistrap:386 msgid "F copes with systems using F and F." msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:367 +#: pod/multistrap:388 msgid "See also" msgstr "" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:369 +#: pod/multistrap:390 #, no-wrap msgid "" " http://people.debian.org/~hmh/invokerc.d-policyrc.d-specification.txt\n" @@ -1081,12 +1129,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:371 +#: pod/multistrap:392 msgid "Cascading configuration" msgstr "Configuration en cascade" #. type: textblock -#: pod/multistrap:373 +#: pod/multistrap:394 msgid "" "To support multiple variants of a basic (common) configuration, " "C allows configuration files to include other (more general) " @@ -1102,12 +1150,12 @@ msgstr "" "configurations." #. type: textblock -#: pod/multistrap:379 +#: pod/multistrap:400 msgid "Base file:" msgstr "Fichier de base :" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:381 +#: pod/multistrap:402 #, no-wrap msgid "" " /usr/share/multistrap/crosschroot.conf\n" @@ -1117,12 +1165,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:383 +#: pod/multistrap:404 msgid "Variations:" msgstr "Variations :" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:385 +#: pod/multistrap:406 #, no-wrap msgid "" " /usr/share/multistrap/armel.conf\n" @@ -1132,7 +1180,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:387 +#: pod/multistrap:408 msgid "" "Specifying just the armel.conf file will get the rest of the settings from " "crosschroot.conf so that common changes only need to be made in a single " @@ -1143,7 +1191,7 @@ msgstr "" "communes ne doivent être réalisées que dans un seul fichier." #. type: textblock -#: pod/multistrap:391 +#: pod/multistrap:412 msgid "" "It is B recommended that any changes to the configuration files " "involved in any particular cascade are tested using the C<--simulate> option " @@ -1163,12 +1211,12 @@ msgstr "" "option non définie." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:399 +#: pod/multistrap:420 msgid "Machine:variant support" msgstr "Gestion des variantes de Machines" #. type: textblock -#: pod/multistrap:401 +#: pod/multistrap:422 msgid "" "The old packages.conf variables from emsandbox can all be converted into " "C configuration variables. The machine:variant support in " @@ -1180,14 +1228,14 @@ msgstr "" "sh> et F" #. type: textblock -#: pod/multistrap:406 +#: pod/multistrap:427 msgid "" "Note: B" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:409 +#: pod/multistrap:430 #, fuzzy #| msgid "" #| "Once C has unpacked the downloaded packages, the C " @@ -1213,7 +1261,7 @@ msgstr "" "répertoire root du système de fichiers racine." #. type: textblock -#: pod/multistrap:417 +#: pod/multistrap:438 msgid "" "One advantage of using machine:variant support is that the entire " "rootfilesystem can be managed by a single call to multistrap - this is " @@ -1225,7 +1273,7 @@ msgstr "" "racines dans l'espace utilisateur." #. type: textblock -#: pod/multistrap:421 +#: pod/multistrap:442 msgid "" "To enable machine:variant support, specify the path to the scripts to be " "called in the variant configuration file (General section):" @@ -1235,7 +1283,7 @@ msgstr "" "(Section Générale) : " #. type: verbatim -#: pod/multistrap:424 +#: pod/multistrap:445 #, no-wrap msgid "" " [General]\n" @@ -1251,12 +1299,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:430 +#: pod/multistrap:451 msgid "Restricting package selection" msgstr "Restriction de la sélection des paquets" #. type: textblock -#: pod/multistrap:432 +#: pod/multistrap:453 #, fuzzy #| msgid "" #| "C includes Required packages by default, the current list of " @@ -1269,7 +1317,7 @@ msgstr "" "paquets peut être visualisée en utilisant : " #. type: verbatim -#: pod/multistrap:435 +#: pod/multistrap:456 #, no-wrap msgid "" " grep-available -FPriority 'required' -sPackage\n" @@ -1279,14 +1327,14 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:437 +#: pod/multistrap:458 msgid "" "(The actual list is calculated from the downloaded Packages files and may " "differ from the output of C.)" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:440 +#: pod/multistrap:461 msgid "" "If the OmitRequired option is set to true, these packages will not be added " "- whilst useful, this option can easily lead to a useless rootfs. Only the " @@ -1300,12 +1348,12 @@ msgstr "" "paquets seront également ajoutées mais aucun autre." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:446 +#: pod/multistrap:467 msgid "Adding Priority: important packages" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:448 +#: pod/multistrap:469 msgid "" "C can imitate C by automatically adding all " "packages from all sections where the downloaded Packages file lists the " @@ -1316,7 +1364,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:456 +#: pod/multistrap:477 #, no-wrap msgid "" " addimportant=true\n" @@ -1324,14 +1372,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:458 +#: pod/multistrap:479 msgid "" "Priority: important can only operate for all sections listed in the " "C option. This may cause some confusion when mixing suites." msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:461 +#: pod/multistrap:482 msgid "" "It is not possible to enable addimportant and omitrequired in the same " "configuration. C will exit with error code 7 if any " @@ -1340,12 +1388,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:467 +#: pod/multistrap:488 msgid "Recommends behaviour" msgstr "Comportements recommandés" #. type: textblock -#: pod/multistrap:469 +#: pod/multistrap:490 msgid "" "The Debian default behaviour after the Lenny release was to consider " "recommended packages as extra packages to be installed when any one package " @@ -1362,14 +1410,14 @@ msgstr "" "recommandés et ainsi de suite. " #. type: textblock -#: pod/multistrap:476 +#: pod/multistrap:497 msgid "The multistrap default is to turn recommends OFF." msgstr "" "Le comportement par défaut de multistrap est de désactiver les paquets " "recommandés." #. type: textblock -#: pod/multistrap:478 +#: pod/multistrap:499 msgid "" "Set the allowrecommends option to true in the General section to use typical " "Debian behaviour." @@ -1378,12 +1426,12 @@ msgstr "" "(oui) dans la section générale pour utiliser ce comportement usuel de Debian." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:481 +#: pod/multistrap:502 msgid "Explicit suite specification" msgstr "Spécification claire de la version de la distribution" #. type: textblock -#: pod/multistrap:483 +#: pod/multistrap:504 msgid "" "Sometimes, apt needs to be told to get a particular package from a " "particular suite, ignoring a more recent version in another suite in the " @@ -1394,7 +1442,7 @@ msgstr "" "récente d'une autre version de la distribution dans la même liste de sources." #. type: textblock -#: pod/multistrap:487 +#: pod/multistrap:508 msgid "" "C can operate with and without the explicit suite option, the " "default is to let apt use the most recent version from the collection of " @@ -1406,7 +1454,7 @@ msgstr "" "spécifiées." #. type: textblock -#: pod/multistrap:491 +#: pod/multistrap:512 msgid "" "Explicit suite specification has no effect on the final installed system - " "if your aptsources includes a repository which in turn includes a newer " @@ -1419,7 +1467,7 @@ msgstr "" "get upgrade> sur la machine installera la nouvelle version." #. type: textblock -#: pod/multistrap:496 +#: pod/multistrap:517 msgid "" "Also, when specifying packages to get from a specific suite, apt will also " "try and ensure that the dependencies for that package are also from the same " @@ -1437,7 +1485,7 @@ msgstr "" "également." #. type: textblock -#: pod/multistrap:503 +#: pod/multistrap:524 msgid "" "When using this support in Lenny, ensure that each section uses the suite " "(oldstable, stable, testing, sid) and B the codename (etch, lenny, " @@ -1451,12 +1499,12 @@ msgstr "" "précédentes distributions ne peuvent utiliser le nom de code." #. type: textblock -#: pod/multistrap:508 +#: pod/multistrap:529 msgid "To test, on Lenny, try:" msgstr "Pour tester, sur Lenny essayez :" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:510 +#: pod/multistrap:531 #, no-wrap msgid "" " $ sudo apt-get install apt/stable\n" @@ -1466,12 +1514,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:512 +#: pod/multistrap:533 msgid "Compare with" msgstr "Comparer avec" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:514 +#: pod/multistrap:535 #, no-wrap msgid "" " $ sudo apt-get install apt/lenny\n" @@ -1481,7 +1529,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:516 +#: pod/multistrap:537 msgid "" "When using explicitsuite, take care in using stable-proposed-updates or " "other temporary locations - if the package migrates into another suite and " @@ -1490,12 +1538,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:522 +#: pod/multistrap:543 msgid "Omitting deb-src listings" msgstr "Omission de la lecture de deb-src" #. type: textblock -#: pod/multistrap:524 +#: pod/multistrap:545 msgid "" "Some multistrap environments do not need access to the Debian sources of " "packages being installed, typically this is required when preparing a build " @@ -1507,7 +1555,7 @@ msgstr "" "utilisant multistrap." #. type: textblock -#: pod/multistrap:528 +#: pod/multistrap:549 msgid "" "To turn off this additional source (and save both download time and apt-" "cache size), use the omitdebsrc field in each Section." @@ -1517,7 +1565,7 @@ msgstr "" "dans chaque Section." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:531 +#: pod/multistrap:552 #, no-wrap msgid "" " [Baked]\n" @@ -1537,19 +1585,19 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:538 +#: pod/multistrap:559 msgid "" "omitdebsrc is necessary when using packages from debian-ports where packages " "do not have sources, except \"unreleased\"." msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:541 +#: pod/multistrap:562 msgid "fakeroot" msgstr "fakeroot" #. type: textblock -#: pod/multistrap:543 +#: pod/multistrap:564 msgid "" "Foreign architecture bootstraps can operate under C (C " "is designed to do as much as it can within a single call to make this " @@ -1564,7 +1612,7 @@ msgstr "" "C et C en lui même ne fonctionnera pas sous C." #. type: textblock -#: pod/multistrap:549 +#: pod/multistrap:570 msgid "" "Therefore, if C detects that C is in use, native mode " "configuration is skipped with a reminder warning." @@ -1573,7 +1621,7 @@ msgstr "" "le mode de configuration natif est sauté avec un message de rappel." #. type: textblock -#: pod/multistrap:552 +#: pod/multistrap:573 msgid "" "The same problem applies to C and therefore the " "installation of the keyring package on the host system is also skipped if " @@ -1584,12 +1632,12 @@ msgstr "" "détecté." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:556 +#: pod/multistrap:577 msgid "Handling problematic packages" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:558 +#: pod/multistrap:579 msgid "" "Sometimes, a particular package will fail to even unpack properly if other " "packages have not already been unpacked. This can happen if dpkg diversions " @@ -1598,7 +1646,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:563 +#: pod/multistrap:584 msgid "" "Multistrap offers two ways to handle these problems. A package can be listed " "as C or as C. Each section in the C " @@ -1607,7 +1655,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:568 +#: pod/multistrap:589 msgid "" "Reinstall means that the package will be downloaded and unpacked as normal - " "alongside all the other packages, but will then be reinstalled at the end by " @@ -1616,7 +1664,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:574 +#: pod/multistrap:595 msgid "" "Additional adds a second round of C to the multistrap " "process - after the initial unpacking. The additional package will then be " @@ -1626,7 +1674,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:580 +#: pod/multistrap:601 msgid "" "Neither C nor C should be seen as more than just " "workarounds and wishlist bugs should be filed in Debian against packages " @@ -1635,12 +1683,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:585 +#: pod/multistrap:606 msgid "Debconf preseeding" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:587 +#: pod/multistrap:608 msgid "" "Adding a debconf seed can help in configuring packages to a particular " "setting instead of the package default when running the configuration non-" @@ -1649,14 +1697,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:592 +#: pod/multistrap:613 msgid "" "Multiple seed files can be specified using the debconfseed field in the " "[General] section, separated by spaces:" msgstr "" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:595 +#: pod/multistrap:616 #, no-wrap msgid "" " debconfseed=seed1 seed2\n" @@ -1664,7 +1712,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:597 +#: pod/multistrap:618 msgid "" "Files which do not exist or which cannot be opened will be silently ignored. " "Check the results of the parsing using the C<--simulate> option to " @@ -1672,12 +1720,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:601 +#: pod/multistrap:622 msgid "Hooks" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:603 +#: pod/multistrap:624 msgid "" "If a hook directory is specified in the General section of the C " "configuration file, the hook scripts which are executable will be run from " @@ -1685,12 +1733,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =item -#: pod/multistrap:609 +#: pod/multistrap:630 msgid "download hooks" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:611 +#: pod/multistrap:632 msgid "" "Executed before unpacking is started, immediately after the packages have " "been downloaded. Download hooks are executable scripts in the specified hook " @@ -1698,12 +1746,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =item -#: pod/multistrap:615 +#: pod/multistrap:636 msgid "native hooks" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:617 +#: pod/multistrap:638 msgid "" "Native hook scripts are executed only in native mode, immediately before " "starting the configuration of the downloaded packages and again upon " @@ -1712,33 +1760,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:622 +#: pod/multistrap:643 msgid "" "Native scripts are executable scripts in the specified hook directory with a " "filename beginning with B." msgstr "" #. type: =item -#: pod/multistrap:625 +#: pod/multistrap:646 msgid "completion hooks" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:627 +#: pod/multistrap:648 msgid "" "Executed immediately before the tarball is created or C exits if " "not configured to create a tarball." msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:630 +#: pod/multistrap:651 msgid "" "Completion scripts are executable scripts in the specified hook directory " "with a filename beginning with C." msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:635 +#: pod/multistrap:656 msgid "" "Hooks are passed the absolute path to the directory which will be the top " "level directory of the chroot or multistrap system. Hooks which cannot be " @@ -1746,13 +1794,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:640 +#: pod/multistrap:661 msgid "" "All hooks of one type are sorted into alphabetical order before being run." msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:643 +#: pod/multistrap:664 msgid "" "Note that C does not rollback the effects of hooks in the case " "of errors. However, C will report the accumulated errors as " @@ -1762,12 +1810,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:649 +#: pod/multistrap:670 msgid "Output" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:651 +#: pod/multistrap:672 msgid "" "C can produce a lot of output - informational messages appear on " "STDOUT, errors and warnings on STDERR. Calls to C and C respect " @@ -1776,7 +1824,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:656 +#: pod/multistrap:677 msgid "" "C accumulates error states from non-fatal processes within the " "operation and reports these as warnings on STDERR as well as exiting with " @@ -1785,12 +1833,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:661 +#: pod/multistrap:682 msgid "Bugs" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:663 +#: pod/multistrap:684 msgid "" "As C gets more complex, bugs will creep into the package. " "Please report all bugs to the Debian BTS using the C tool and " @@ -1801,14 +1849,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:670 +#: pod/multistrap:691 msgid "" "The C<--simulate> option output is regularly expanded to help users debug " "problems in the configuration files." msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:673 +#: pod/multistrap:694 msgid "" "Please also check (and update) the Multistrap wiki at http://wiki.debian.org/" "Multistrap and the Multistrap webpage content at http://www.emdebian.org/" @@ -1819,12 +1867,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:681 +#: pod/multistrap:702 msgid "MultiArch support" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:683 +#: pod/multistrap:704 msgid "" "To enable multiarch inside a chroot, there is no need to set the second " "architecture in C, C will ask C which will look in F section of your C " "configuration file will create a file F " @@ -1857,14 +1905,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:699 +#: pod/multistrap:720 #, fuzzy #| msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap" msgid "See also http://wiki.debian.org/Multiarch/" msgstr "Voir aussi : http://wiki.debian.org/Multistrap" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:701 +#: pod/multistrap:722 #, no-wrap msgid "" " [General]\n" @@ -1874,14 +1922,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:705 +#: pod/multistrap:726 msgid "" "Each Section will install packages from the base architecture unless the " "C option is specified for particular sections." msgstr "" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:708 +#: pod/multistrap:729 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " [Debian]\n" @@ -1907,7 +1955,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:715 +#: pod/multistrap:736 msgid "" "In the C<--simulate> output, the architecture(s) specified in the MultiArch " "option will be listed under the \"Foreign architectures\" listing." diff --git a/doc/po/pt.po b/doc/po/pt.po index f66fbbf..3a5ecef 100644 --- a/doc/po/pt.po +++ b/doc/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: multistrap 2.1.12\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-29 11:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-30 10:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-21 15:07+0000\n" "Last-Translator: Américo Monteiro \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -93,6 +93,11 @@ msgstr "-f|--file - ficheiro de configuração para multistrap [necessário]" #. type: textblock #: pod/multistrap:30 +msgid "-s|--shortcut - shortened version of -f for files in known locations." +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:32 msgid "" "--tidy-up - remove apt cache data, downloaded Packages files and the apt " "package cache. Same as cleanup=true." @@ -101,7 +106,7 @@ msgstr "" "e a cache de pacotes do apt. O mesmo que cleanup=true." #. type: textblock -#: pod/multistrap:33 +#: pod/multistrap:35 msgid "" "--no-auth - allow the use of unauthenticated repositories. Same as " "noauth=true" @@ -110,7 +115,7 @@ msgstr "" "noauth=true" #. type: textblock -#: pod/multistrap:36 +#: pod/multistrap:38 msgid "" "--source-dir DIR - move the contents of var/cache/apt/archives/ from inside " "the chroot to the specified external directory, then add the Debian source " @@ -126,12 +131,12 @@ msgstr "" "fonte, incluindo as dependências." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:43 +#: pod/multistrap:45 msgid "Description" msgstr "Descrição" #. type: textblock -#: pod/multistrap:45 +#: pod/multistrap:47 msgid "" "multistrap provides a debootstrap-like method based on apt and extended to " "provide support for multiple repositories, using a configuration file to " @@ -144,7 +149,7 @@ msgstr "" "arquitectura, pacotes extra e o mirror a usar para cada bootstrap." #. type: textblock -#: pod/multistrap:50 +#: pod/multistrap:52 msgid "" "The aim is to create a complete bootstrap / root filesystem with all " "packages installed and configured, instead of just the base system." @@ -153,12 +158,19 @@ msgstr "" "todos os pacotes instalados e configurados, em vez de apenas o sistema base." #. type: textblock -#: pod/multistrap:54 +#: pod/multistrap:56 +msgid "" +"In most cases, users will need to create a configuration file for each " +"different multistrap usage." +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:59 msgid "Example configuration:" msgstr "Exemplo de configuração:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:56 +#: pod/multistrap:61 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " [General]\n" @@ -240,7 +252,7 @@ msgstr "" " \n" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:83 pod/multistrap:180 +#: pod/multistrap:88 pod/multistrap:201 #, no-wrap msgid "" " [Debian]\n" @@ -258,7 +270,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:89 +#: pod/multistrap:94 msgid "" "This will result in a completely normal bootstrap of Debian lenny from the " "specified mirror, for armel in '/opt/multistrap/'. (This configuration is " @@ -269,7 +281,7 @@ msgstr "" "configuração é retida no pacote como F)" #. type: textblock -#: pod/multistrap:93 +#: pod/multistrap:98 msgid "" "Specify a package to extend the multistrap to include that package and all " "dependencies of that package." @@ -278,7 +290,7 @@ msgstr "" "todas as dependências desse pacote." #. type: textblock -#: pod/multistrap:96 +#: pod/multistrap:101 msgid "" "Specify more repositories for the bootstrap by adding new sections. Section " "names need to be listed in the bootstrap general option for the packages to " @@ -289,7 +301,7 @@ msgstr "" "para que os pacotes sejam incluídos no bootstrap." #. type: textblock -#: pod/multistrap:100 +#: pod/multistrap:105 msgid "" "Specify which repositories will be available to the final system at boot by " "listing the section names in the aptsources general option, e.g. to exclude " @@ -301,12 +313,12 @@ msgstr "" "constrói o rootfs." #. type: textblock -#: pod/multistrap:105 +#: pod/multistrap:110 msgid "Section names are case-insensitive." msgstr "Os nomes das secções são insensíveis a maiúsculas/minúsculas." #. type: textblock -#: pod/multistrap:107 +#: pod/multistrap:112 msgid "" "All dependencies are resolved only by apt, using all bootstrap repositories, " "to use only the most recent and most suitable dependencies. Note that " @@ -325,7 +337,7 @@ msgstr "" "obter pacotes específicos de suites específicas." #. type: textblock -#: pod/multistrap:115 +#: pod/multistrap:120 msgid "" "'Architecture' and 'directory' can be overridden on the command line. Some " "other general options also have command line options." @@ -334,12 +346,48 @@ msgstr "" "Algumas das outras opções gerais também têm opções de linha de comandos." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:118 +#: pod/multistrap:123 +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:125 +msgid "" +"In a similar manner to C, C supports referring to " +"configuration files in known locations by shortcuts. When using the C<--" +"shortcut> option, C will look for files in F and then F, appending a '.conf' suffix to " +"the specified shortcut." +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:131 +msgid "These two commands are equivalent:" +msgstr "" + +#. type: verbatim +#: pod/multistrap:133 +#, no-wrap +msgid "" +" $ sudo multistrap -s sid\n" +" $ sudo multistrap -f /usr/share/multistrap/sid.conf\n" +" \n" +msgstr "" + +#. type: textblock +#: pod/multistrap:136 +msgid "" +"Note that C will still fail if the configuration file itself " +"does not set the directory or the architecture." +msgstr "" + +#. type: =head1 +#: pod/multistrap:139 msgid "Repositories" msgstr "Repositórios" #. type: textblock -#: pod/multistrap:120 +#: pod/multistrap:141 msgid "" "C lists the sections which should be used to create the F apt sources in the final system. Not all " @@ -354,7 +402,7 @@ msgstr "" "ficheiros raiz instalado." #. type: textblock -#: pod/multistrap:126 +#: pod/multistrap:147 msgid "" "C lists the sections which will be used to create the multistrap " "itself. Only packages listed in C will be downloaded and unpacked " @@ -365,7 +413,7 @@ msgstr "" "desempacotados pelo multistrap." #. type: textblock -#: pod/multistrap:130 +#: pod/multistrap:151 msgid "" "Make sure C lists all sections you need for apt to be able to " "find all the packages to be unpacked for the multistrap." @@ -374,7 +422,7 @@ msgstr "" "capaz de encontrar todos os pacotes a serem desempacotados para o multistrap." #. type: textblock -#: pod/multistrap:133 +#: pod/multistrap:154 msgid "" "(Older versions of multistrap supported the same option under the " "C name - this spelling is still supported but new configuration " @@ -385,19 +433,19 @@ msgstr "" "configuração deverão ser antes C." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:137 +#: pod/multistrap:158 msgid "General settings:" msgstr "Definições gerais:" #. type: textblock -#: pod/multistrap:139 +#: pod/multistrap:160 msgid "" "'arch' can be overridden on the command line using the C<--arch> option." msgstr "" "'arch' pode ser sobreposto na linha de comandos usando a opção C<--arch>." #. type: textblock -#: pod/multistrap:141 +#: pod/multistrap:162 msgid "" "'directory' specifies the top level directory where the bootstrap will be " "created - it is not packed into a .tgz once complete." @@ -406,7 +454,7 @@ msgstr "" "ser criado - não é empacotado em um .tgz depois de completo." #. type: textblock -#: pod/multistrap:144 +#: pod/multistrap:165 msgid "" "'bootstrap' lists the Sections which will be used to specify the packages " "which will be downloaded (and optionally unpacked) into the bootstrap." @@ -415,7 +463,7 @@ msgstr "" "que serão descarregados (e opcionalmente desempacotados) para o bootstrap." #. type: textblock -#: pod/multistrap:147 +#: pod/multistrap:168 msgid "" "'aptsources' lists the Sections which will be used to specify the apt " "sources in the final system, e.g. if you need to use a local repository to " @@ -428,7 +476,7 @@ msgstr "" "execução, lista essa secção em C mas não em C." #. type: textblock -#: pod/multistrap:152 +#: pod/multistrap:173 msgid "" "If you want a package to be in the rootfs, it B be specified in the " "C list under General." @@ -437,12 +485,12 @@ msgstr "" "lista C sob General." #. type: textblock -#: pod/multistrap:155 +#: pod/multistrap:176 msgid "The order of section names in either list is not important." msgstr "A ordem dos nomes das secções em cada lista, não é importante." #. type: textblock -#: pod/multistrap:157 +#: pod/multistrap:178 msgid "" "As with debootstrap, multistrap will continue after errors, as long as the " "configuration file can be correctly parsed." @@ -451,7 +499,7 @@ msgstr "" "desde que o ficheiro de configuração possa ser analisado correctamente." #. type: textblock -#: pod/multistrap:160 +#: pod/multistrap:181 msgid "" "multistrap also implements the machine:variant support originally used in " "Emdebian Crush, although in a different implementation. Using the cascading " @@ -465,7 +513,7 @@ msgstr "" "linha de comandos." #. type: textblock -#: pod/multistrap:165 +#: pod/multistrap:186 msgid "" "Setting C to true also packs up the final filesystem into a " "tarball." @@ -474,7 +522,7 @@ msgstr "" "ficheiros final num tarball." #. type: textblock -#: pod/multistrap:168 +#: pod/multistrap:189 msgid "" "Note that multistrap ignores any unrecognised options in the config file - " "this allows for backwards-compatible behaviour as well as overloading the " @@ -488,7 +536,7 @@ msgstr "" "C<--simulate> para ver as definições de configuração combinadas." #. type: textblock -#: pod/multistrap:174 +#: pod/multistrap:195 msgid "" "However, if the config file itself cannot be parsed, multistrap will abort. " "Check that the config file has a key and a value for each line, other than " @@ -500,12 +548,12 @@ msgstr "" "de estar todos na mesma linha que a respectiva chave." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:178 +#: pod/multistrap:199 msgid "Section settings" msgstr "Definições da Secção" #. type: textblock -#: pod/multistrap:186 +#: pod/multistrap:207 msgid "" "The section name (in [] brackets) needs to be unique for this configuration " "file and any configuration files which this file includes. Section names are " @@ -517,7 +565,7 @@ msgstr "" "comparações acontecem após conversão para minúsculas)." #. type: textblock -#: pod/multistrap:191 +#: pod/multistrap:212 msgid "" "'packages' is the list of packages to be added when this Section is listed " "in C - all package names must be listed on a single line or the " @@ -534,7 +582,7 @@ msgstr "" "sob 'bootstrap'." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:198 +#: pod/multistrap:219 #, no-wrap msgid "" " bootstrap=base networking\n" @@ -544,7 +592,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:200 +#: pod/multistrap:221 #, no-wrap msgid "" " [base]\n" @@ -562,7 +610,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:206 +#: pod/multistrap:227 #, no-wrap msgid "" " [networking]\n" @@ -580,7 +628,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:212 +#: pod/multistrap:233 msgid "" "As a special case, C also supports multiple packages keys per " "section, one line for each. Other keys cannot be repeated in this manner." @@ -590,7 +638,7 @@ msgstr "" "repetidas desta maneira." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:216 +#: pod/multistrap:237 #, no-wrap msgid "" " [Emdebian]\n" @@ -610,7 +658,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:223 +#: pod/multistrap:244 #, fuzzy #| msgid "" #| "'source' is the apt source to use for this Section. (To use a local " @@ -631,7 +679,7 @@ msgstr "" "acontecer." #. type: textblock -#: pod/multistrap:229 +#: pod/multistrap:250 msgid "" "'keyring' lists the package which contains the key used by the source listed " "in this Section. If no keyring is specified, the C option must be " @@ -642,7 +690,7 @@ msgstr "" "definida para B. Veja Segurança do Apt." #. type: textblock -#: pod/multistrap:233 +#: pod/multistrap:254 msgid "" "'suite' is the suite to use from this source. Note that this should be the " "suite, not the codename." @@ -651,7 +699,7 @@ msgstr "" "não o nome de código." #. type: textblock -#: pod/multistrap:236 +#: pod/multistrap:257 msgid "" "Suites change from time to time: (oldstable, stable, testing, sid) The " "codename (etch, lenny, squeeze, sid) does not change." @@ -660,12 +708,12 @@ msgstr "" "de código (etch, lenny, squeeze, sid) não muda." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:240 +#: pod/multistrap:261 msgid "Secure Apt" msgstr "Segurança do Apt" #. type: textblock -#: pod/multistrap:242 +#: pod/multistrap:263 msgid "" "To use authenticated apt repositories, multistrap needs to be able to " "install an appropriate keyring package from the existing apt sources " @@ -684,7 +732,7 @@ msgstr "" "desconhecidos." #. type: textblock -#: pod/multistrap:250 +#: pod/multistrap:271 msgid "" "If relevant packages exist, specify them in the 'keyring' option for each " "repository. multistrap will then check that apt has already installed this " @@ -697,7 +745,7 @@ msgstr "" "pacotes sejam descarregados dele." #. type: textblock -#: pod/multistrap:255 +#: pod/multistrap:276 msgid "" "Note that B repositories to be used with multistrap must be " "authenticated or apt will fail. Similarly, secure apt can only be disabled " @@ -712,7 +760,7 @@ msgstr "" "mesmo que apenas um repositório não tenha disponível um chaveiro apropriado." #. type: textblock -#: pod/multistrap:262 +#: pod/multistrap:283 msgid "" "The keyring package(s) will also be installed inside the multistrap " "environment to match the installed apt sources for the multistrap." @@ -721,12 +769,12 @@ msgstr "" "multistrap para coincidir com as fontes apt instaladas para o multistrap." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:265 +#: pod/multistrap:286 msgid "State" msgstr "Estado" #. type: textblock -#: pod/multistrap:267 +#: pod/multistrap:288 msgid "" "multistrap is stateless - if the directory exists, it will simply proceed as " "normal and apt will try to pick up where it left off." @@ -735,12 +783,12 @@ msgstr "" "prosseguir como normalmente e o apt irá tentar prosseguir de onde ficou." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:270 +#: pod/multistrap:291 msgid "Root Filesystem Configuration" msgstr "Configuração do Sistema de Ficheiros Raiz" #. type: textblock -#: pod/multistrap:272 +#: pod/multistrap:293 msgid "" "multistrap unpacks the downloaded packages but other stages of system " "configuration are not attempted. Examples include:" @@ -749,7 +797,7 @@ msgstr "" "outros estágios da configuração do sistema. Os exemplos incluem:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:275 +#: pod/multistrap:296 #, no-wrap msgid "" " /etc/inittab\n" @@ -775,7 +823,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:285 +#: pod/multistrap:306 msgid "" "Any device-specific device nodes will also need to be created using MAKEDEV " "or C - a helper script that can work around some of the " @@ -790,7 +838,7 @@ msgstr "" "utils. Veja F" #. type: textblock -#: pod/multistrap:291 +#: pod/multistrap:312 msgid "" "Once multistrap has successfully created the basic file and directory " "layout, other device-specific scripts are needed before the filesystem can " @@ -802,7 +850,7 @@ msgstr "" "instalado no dispositivo de destino." #. type: textblock -#: pod/multistrap:296 +#: pod/multistrap:317 msgid "" "Once installed, the packages themselves need to be configured using the " "package maintainer scripts and C, unless this is a " @@ -813,7 +861,7 @@ msgstr "" "seja um multistrap nativo." #. type: textblock -#: pod/multistrap:300 +#: pod/multistrap:321 msgid "" "For C to work, F and F must be mounted (or mountable), " "F is also recommended." @@ -822,17 +870,17 @@ msgstr "" "(ou serem montáveis), também é recomendado F." #. type: textblock -#: pod/multistrap:303 +#: pod/multistrap:324 msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap" msgstr "Veja também: http://wiki.debian.org/Multistrap" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:305 +#: pod/multistrap:326 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" #. type: textblock -#: pod/multistrap:307 +#: pod/multistrap:328 msgid "" "To configure the unpacked packages (whether in native or cross mode), " "certain environment variables are needed:" @@ -841,7 +889,7 @@ msgstr "" "são necessárias certas variáveis de ambiente:" #. type: textblock -#: pod/multistrap:310 +#: pod/multistrap:331 msgid "" "Debconf needs to be told to accept that user interaction is not desired:" msgstr "" @@ -849,7 +897,7 @@ msgstr "" "utilizador não é desejada:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:313 +#: pod/multistrap:334 #, no-wrap msgid "" " DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" @@ -859,7 +907,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:315 +#: pod/multistrap:336 msgid "" "Perl needs to be told to accept that no locales are available inside the " "chroot and not to complain:" @@ -868,7 +916,7 @@ msgstr "" "dentro da chroot e não se queixar:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:318 +#: pod/multistrap:339 #, no-wrap msgid "" " LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n" @@ -878,17 +926,17 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:320 +#: pod/multistrap:341 msgid "Then, dpkg can configure the packages:" msgstr "Depois, o dpkg pode configurar os pacotes:" #. type: textblock -#: pod/multistrap:322 +#: pod/multistrap:343 msgid "chroot method (PATH = top directory of chroot):" msgstr "método de chroot (PATH = directório de topo da chroot):" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:324 +#: pod/multistrap:345 #, no-wrap msgid "" " DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true \\\n" @@ -900,12 +948,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:327 +#: pod/multistrap:348 msgid "at a login shell:" msgstr "numa shell de login:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:329 +#: pod/multistrap:350 #, no-wrap msgid "" " # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" @@ -919,18 +967,18 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:333 +#: pod/multistrap:354 msgid "(As above, dpkg needs F and F mounted first.)" msgstr "" "(Como em cima, o dpkg precisa de F e F montados primeiro.)" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:335 +#: pod/multistrap:356 msgid "Native mode - multistrap" msgstr "Modo nativo - multistrap" #. type: textblock -#: pod/multistrap:337 +#: pod/multistrap:358 msgid "" "multistrap was not intended for native support, it was developed for cross " "architecture support. In order for multiple repositories to be used, " @@ -942,7 +990,7 @@ msgstr "" "apt." #. type: textblock -#: pod/multistrap:341 +#: pod/multistrap:362 msgid "" "In native mode, various post-multistrap operations are likely to be needed " "that debootstrap would do for you:" @@ -951,7 +999,7 @@ msgstr "" "multistrap que o debootstrap faria por si:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:344 +#: pod/multistrap:365 #, no-wrap msgid "" " 1. copy /etc/hosts into the chroot\n" @@ -965,7 +1013,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:348 +#: pod/multistrap:369 msgid "" "(An alternative to unset the localisation variables is to add locales to " "your multistrap configuration file in the 'packages' option." @@ -974,7 +1022,7 @@ msgstr "" "seu ficheiro de configuração multistrap na opção 'packages')." #. type: textblock -#: pod/multistrap:352 +#: pod/multistrap:373 msgid "" "A native multistrap can be used directly with chroot, so C runs " "C at the end of the multistrap process." @@ -983,12 +1031,12 @@ msgstr "" "C corra C no final do processo multistrap." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:356 +#: pod/multistrap:377 msgid "Daemons in chroots" msgstr "Daemons em chroots" #. type: textblock -#: pod/multistrap:358 +#: pod/multistrap:379 msgid "" "Depending on which system you using to provide the packages for " "C, native chroots should generally not allow daemons to start " @@ -1002,7 +1050,7 @@ msgstr "" "configuração." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:363 +#: pod/multistrap:384 #, no-wrap msgid "" " setupscript=/usr/share/multistrap/chroot.sh\n" @@ -1012,17 +1060,17 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:365 +#: pod/multistrap:386 msgid "F copes with systems using F and F." msgstr "F coopera com sistemas que usam F e F." #. type: textblock -#: pod/multistrap:367 +#: pod/multistrap:388 msgid "See also" msgstr "Veja também" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:369 +#: pod/multistrap:390 #, no-wrap msgid "" " http://people.debian.org/~hmh/invokerc.d-policyrc.d-specification.txt\n" @@ -1032,12 +1080,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:371 +#: pod/multistrap:392 msgid "Cascading configuration" msgstr "Configuração em cascata" #. type: textblock -#: pod/multistrap:373 +#: pod/multistrap:394 msgid "" "To support multiple variants of a basic (common) configuration, " "C allows configuration files to include other (more general) " @@ -1052,12 +1100,12 @@ msgstr "" "ficheiro inclui outro ficheiro que é partilhado por outras configurações." #. type: textblock -#: pod/multistrap:379 +#: pod/multistrap:400 msgid "Base file:" msgstr "Ficheiro base:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:381 +#: pod/multistrap:402 #, no-wrap msgid "" " /usr/share/multistrap/crosschroot.conf\n" @@ -1067,12 +1115,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:383 +#: pod/multistrap:404 msgid "Variations:" msgstr "Variações:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:385 +#: pod/multistrap:406 #, no-wrap msgid "" " /usr/share/multistrap/armel.conf\n" @@ -1082,7 +1130,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:387 +#: pod/multistrap:408 msgid "" "Specifying just the armel.conf file will get the rest of the settings from " "crosschroot.conf so that common changes only need to be made in a single " @@ -1093,7 +1141,7 @@ msgstr "" "único ficheiro." #. type: textblock -#: pod/multistrap:391 +#: pod/multistrap:412 msgid "" "It is B recommended that any changes to the configuration files " "involved in any particular cascade are tested using the C<--simulate> option " @@ -1112,12 +1160,12 @@ msgstr "" "portanto um simples erro de escrita pode resultar numa opção não definida." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:399 +#: pod/multistrap:420 msgid "Machine:variant support" msgstr "Suporte a Machine:variant" #. type: textblock -#: pod/multistrap:401 +#: pod/multistrap:422 msgid "" "The old packages.conf variables from emsandbox can all be converted into " "C configuration variables. The machine:variant support in " @@ -1128,7 +1176,7 @@ msgstr "" "C concentra-se nos scripts F e F" #. type: textblock -#: pod/multistrap:406 +#: pod/multistrap:427 msgid "" "Note: B" @@ -1137,7 +1185,7 @@ msgstr "" "funcionalidade hook descrita em baixo.>" #. type: textblock -#: pod/multistrap:409 +#: pod/multistrap:430 msgid "" "Once C has unpacked the downloaded packages, the C can " "be called, passing the location and architecture of the root filesystem, so " @@ -1155,7 +1203,7 @@ msgstr "" "rootfs." #. type: textblock -#: pod/multistrap:417 +#: pod/multistrap:438 msgid "" "One advantage of using machine:variant support is that the entire " "rootfilesystem can be managed by a single call to multistrap - this is " @@ -1166,7 +1214,7 @@ msgstr "" "útil quando se constrói sistemas de ficheiros raiz no espaço do utilizador." #. type: textblock -#: pod/multistrap:421 +#: pod/multistrap:442 msgid "" "To enable machine:variant support, specify the path to the scripts to be " "called in the variant configuration file (General section):" @@ -1176,7 +1224,7 @@ msgstr "" "General):" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:424 +#: pod/multistrap:445 #, no-wrap msgid "" " [General]\n" @@ -1192,12 +1240,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:430 +#: pod/multistrap:451 msgid "Restricting package selection" msgstr "Restringindo a selecção de pacotes" #. type: textblock -#: pod/multistrap:432 +#: pod/multistrap:453 msgid "" "C includes Required packages by default, the current list of " "packages on your own machine can be seen using:" @@ -1206,7 +1254,7 @@ msgstr "" "lista actual de pacotes na sua própria máquina pode ser vista usando:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:435 +#: pod/multistrap:456 #, no-wrap msgid "" " grep-available -FPriority 'required' -sPackage\n" @@ -1216,7 +1264,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:437 +#: pod/multistrap:458 msgid "" "(The actual list is calculated from the downloaded Packages files and may " "differ from the output of C.)" @@ -1225,7 +1273,7 @@ msgstr "" "pode diferir do resultado de C.)" #. type: textblock -#: pod/multistrap:440 +#: pod/multistrap:461 msgid "" "If the OmitRequired option is set to true, these packages will not be added " "- whilst useful, this option can easily lead to a useless rootfs. Only the " @@ -1239,12 +1287,12 @@ msgstr "" "serão adicionadas mas mais nenhuns." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:446 +#: pod/multistrap:467 msgid "Adding Priority: important packages" msgstr "Adicionar pacotes de Priority: important" #. type: textblock -#: pod/multistrap:448 +#: pod/multistrap:469 msgid "" "C can imitate C by automatically adding all " "packages from all sections where the downloaded Packages file lists the " @@ -1261,7 +1309,7 @@ msgstr "" "tais pacotes, regule a opção addimportant para verdadeiro na secção geral." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:456 +#: pod/multistrap:477 #, no-wrap msgid "" " addimportant=true\n" @@ -1271,7 +1319,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:458 +#: pod/multistrap:479 msgid "" "Priority: important can only operate for all sections listed in the " "C option. This may cause some confusion when mixing suites." @@ -1281,7 +1329,7 @@ msgstr "" "suites." #. type: textblock -#: pod/multistrap:461 +#: pod/multistrap:482 msgid "" "It is not possible to enable addimportant and omitrequired in the same " "configuration. C will exit with error code 7 if any " @@ -1295,12 +1343,12 @@ msgstr "" "configuração.)" #. type: =head1 -#: pod/multistrap:467 +#: pod/multistrap:488 msgid "Recommends behaviour" msgstr "Comportamento das recomendações" #. type: textblock -#: pod/multistrap:469 +#: pod/multistrap:490 msgid "" "The Debian default behaviour after the Lenny release was to consider " "recommended packages as extra packages to be installed when any one package " @@ -1316,12 +1364,12 @@ msgstr "" "permitir também as Recomendações de pacotes recomendados e por aí fora." #. type: textblock -#: pod/multistrap:476 +#: pod/multistrap:497 msgid "The multistrap default is to turn recommends OFF." msgstr "A predefinição do multistrap é DESLIGAR as recomendações." #. type: textblock -#: pod/multistrap:478 +#: pod/multistrap:499 msgid "" "Set the allowrecommends option to true in the General section to use typical " "Debian behaviour." @@ -1330,12 +1378,12 @@ msgstr "" "comportamento típico da Debian." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:481 +#: pod/multistrap:502 msgid "Explicit suite specification" msgstr "Especificação de suite específica" #. type: textblock -#: pod/multistrap:483 +#: pod/multistrap:504 msgid "" "Sometimes, apt needs to be told to get a particular package from a " "particular suite, ignoring a more recent version in another suite in the " @@ -1346,7 +1394,7 @@ msgstr "" "mesmo conjunto de fontes." #. type: textblock -#: pod/multistrap:487 +#: pod/multistrap:508 msgid "" "C can operate with and without the explicit suite option, the " "default is to let apt use the most recent version from the collection of " @@ -1357,7 +1405,7 @@ msgstr "" "F especificadas." #. type: textblock -#: pod/multistrap:491 +#: pod/multistrap:512 msgid "" "Explicit suite specification has no effect on the final installed system - " "if your aptsources includes a repository which in turn includes a newer " @@ -1370,7 +1418,7 @@ msgstr "" "C no dispositivo irá trazer a versão mais recente." #. type: textblock -#: pod/multistrap:496 +#: pod/multistrap:517 msgid "" "Also, when specifying packages to get from a specific suite, apt will also " "try and ensure that the dependencies for that package are also from the same " @@ -1387,7 +1435,7 @@ msgstr "" "necessariamente de todas) das dependências desse pacote também." #. type: textblock -#: pod/multistrap:503 +#: pod/multistrap:524 msgid "" "When using this support in Lenny, ensure that each section uses the suite " "(oldstable, stable, testing, sid) and B the codename (etch, lenny, " @@ -1400,12 +1448,12 @@ msgstr "" "Lenny e anteriores não pode usar o nome de código." #. type: textblock -#: pod/multistrap:508 +#: pod/multistrap:529 msgid "To test, on Lenny, try:" msgstr "Para testar, em Lenny, experimente:" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:510 +#: pod/multistrap:531 #, no-wrap msgid "" " $ sudo apt-get install apt/stable\n" @@ -1415,12 +1463,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:512 +#: pod/multistrap:533 msgid "Compare with" msgstr "Compare com" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:514 +#: pod/multistrap:535 #, no-wrap msgid "" " $ sudo apt-get install apt/lenny\n" @@ -1430,7 +1478,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:516 +#: pod/multistrap:537 msgid "" "When using explicitsuite, take care in using stable-proposed-updates or " "other temporary locations - if the package migrates into another suite and " @@ -1443,12 +1491,12 @@ msgstr "" "será capaz de encontrar o pacote." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:522 +#: pod/multistrap:543 msgid "Omitting deb-src listings" msgstr "Omitir listagens deb-src" #. type: textblock -#: pod/multistrap:524 +#: pod/multistrap:545 msgid "" "Some multistrap environments do not need access to the Debian sources of " "packages being installed, typically this is required when preparing a build " @@ -1460,7 +1508,7 @@ msgstr "" "multistrap." #. type: textblock -#: pod/multistrap:528 +#: pod/multistrap:549 msgid "" "To turn off this additional source (and save both download time and apt-" "cache size), use the omitdebsrc field in each Section." @@ -1469,7 +1517,7 @@ msgstr "" "tamanho da apt-cache), use o campo omitdebsrc em cada Secção." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:531 +#: pod/multistrap:552 #, no-wrap msgid "" " [Baked]\n" @@ -1489,7 +1537,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:538 +#: pod/multistrap:559 msgid "" "omitdebsrc is necessary when using packages from debian-ports where packages " "do not have sources, except \"unreleased\"." @@ -1498,12 +1546,12 @@ msgstr "" "pacotes não têm fontes, excepto \"unreleased\"." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:541 +#: pod/multistrap:562 msgid "fakeroot" msgstr "fakeroot" #. type: textblock -#: pod/multistrap:543 +#: pod/multistrap:564 msgid "" "Foreign architecture bootstraps can operate under C (C " "is designed to do as much as it can within a single call to make this " @@ -1518,7 +1566,7 @@ msgstr "" "C e o próprio C não irá operar sob C." #. type: textblock -#: pod/multistrap:549 +#: pod/multistrap:570 msgid "" "Therefore, if C detects that C is in use, native mode " "configuration is skipped with a reminder warning." @@ -1527,7 +1575,7 @@ msgstr "" "configuração de modo nativo é saltada com um aviso de lembrança." #. type: textblock -#: pod/multistrap:552 +#: pod/multistrap:573 msgid "" "The same problem applies to C and therefore the " "installation of the keyring package on the host system is also skipped if " @@ -1538,12 +1586,12 @@ msgstr "" "fakeroot." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:556 +#: pod/multistrap:577 msgid "Handling problematic packages" msgstr "Manusear pacotes problemáticos" #. type: textblock -#: pod/multistrap:558 +#: pod/multistrap:579 msgid "" "Sometimes, a particular package will fail to even unpack properly if other " "packages have not already been unpacked. This can happen if dpkg diversions " @@ -1556,7 +1604,7 @@ msgstr "" "ou se o pacote tem uma pré-dependência dum executável de outro pacote." #. type: textblock -#: pod/multistrap:563 +#: pod/multistrap:584 msgid "" "Multistrap offers two ways to handle these problems. A package can be listed " "as C or as C. Each section in the C " @@ -1569,7 +1617,7 @@ msgstr "" "C ou ambas." #. type: textblock -#: pod/multistrap:568 +#: pod/multistrap:589 msgid "" "Reinstall means that the package will be downloaded and unpacked as normal - " "alongside all the other packages, but will then be reinstalled at the end by " @@ -1583,7 +1631,7 @@ msgstr "" "desse pacote." #. type: textblock -#: pod/multistrap:574 +#: pod/multistrap:595 msgid "" "Additional adds a second round of C to the multistrap " "process - after the initial unpacking. The additional package will then be " @@ -1598,7 +1646,7 @@ msgstr "" "terem sido descarregados, desempacotados e configurados." #. type: textblock -#: pod/multistrap:580 +#: pod/multistrap:601 msgid "" "Neither C nor C should be seen as more than just " "workarounds and wishlist bugs should be filed in Debian against packages " @@ -1611,14 +1659,14 @@ msgstr "" "prevenir um determinado pacote de operar normalmente)." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:585 +#: pod/multistrap:606 #, fuzzy #| msgid "head1 Debconf preseeding" msgid "Debconf preseeding" msgstr "Pré-semear Debconf head1" #. type: textblock -#: pod/multistrap:587 +#: pod/multistrap:608 msgid "" "Adding a debconf seed can help in configuring packages to a particular " "setting instead of the package default when running the configuration non-" @@ -1631,7 +1679,7 @@ msgstr "" "org/articles/394 para informação sobre como criar ficheiros semente." #. type: textblock -#: pod/multistrap:592 +#: pod/multistrap:613 msgid "" "Multiple seed files can be specified using the debconfseed field in the " "[General] section, separated by spaces:" @@ -1640,7 +1688,7 @@ msgstr "" "debconfseed na secção [General], separados por espaços." #. type: verbatim -#: pod/multistrap:595 +#: pod/multistrap:616 #, no-wrap msgid "" " debconfseed=seed1 seed2\n" @@ -1650,7 +1698,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:597 +#: pod/multistrap:618 msgid "" "Files which do not exist or which cannot be opened will be silently ignored. " "Check the results of the parsing using the C<--simulate> option to " @@ -1661,12 +1709,12 @@ msgstr "" "para o C." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:601 +#: pod/multistrap:622 msgid "Hooks" msgstr "Hooks" #. type: textblock -#: pod/multistrap:603 +#: pod/multistrap:624 msgid "" "If a hook directory is specified in the General section of the C " "configuration file, the hook scripts which are executable will be run from " @@ -1677,12 +1725,12 @@ msgstr "" "executados a partir de fora do directório multistrap nos seguintes estágios:" #. type: =item -#: pod/multistrap:609 +#: pod/multistrap:630 msgid "download hooks" msgstr "hooks de download" #. type: textblock -#: pod/multistrap:611 +#: pod/multistrap:632 msgid "" "Executed before unpacking is started, immediately after the packages have " "been downloaded. Download hooks are executable scripts in the specified hook " @@ -1694,12 +1742,12 @@ msgstr "" "com B." #. type: =item -#: pod/multistrap:615 +#: pod/multistrap:636 msgid "native hooks" msgstr "hooks nativos" #. type: textblock -#: pod/multistrap:617 +#: pod/multistrap:638 msgid "" "Native hook scripts are executed only in native mode, immediately before " "starting the configuration of the downloaded packages and again upon " @@ -1712,7 +1760,7 @@ msgstr "" "caminho absoluto e o estado de progresso actual, inicio ou fim." #. type: textblock -#: pod/multistrap:622 +#: pod/multistrap:643 msgid "" "Native scripts are executable scripts in the specified hook directory with a " "filename beginning with B." @@ -1721,12 +1769,12 @@ msgstr "" "com o nome de ficheiro a começar com B." #. type: =item -#: pod/multistrap:625 +#: pod/multistrap:646 msgid "completion hooks" msgstr "hooks de acabamento" #. type: textblock -#: pod/multistrap:627 +#: pod/multistrap:648 msgid "" "Executed immediately before the tarball is created or C exits if " "not configured to create a tarball." @@ -1735,7 +1783,7 @@ msgstr "" "termina se não estiver configurado para criar um tarball." #. type: textblock -#: pod/multistrap:630 +#: pod/multistrap:651 msgid "" "Completion scripts are executable scripts in the specified hook directory " "with a filename beginning with C." @@ -1744,7 +1792,7 @@ msgstr "" "especificado com o nome de ficheiro a começar com C." #. type: textblock -#: pod/multistrap:635 +#: pod/multistrap:656 msgid "" "Hooks are passed the absolute path to the directory which will be the top " "level directory of the chroot or multistrap system. Hooks which cannot be " @@ -1755,7 +1803,7 @@ msgstr "" "resolvidos usando realpath ou que não sejam executáveis serão ignorados." #. type: textblock -#: pod/multistrap:640 +#: pod/multistrap:661 msgid "" "All hooks of one type are sorted into alphabetical order before being run." msgstr "" @@ -1763,7 +1811,7 @@ msgstr "" "executados." #. type: textblock -#: pod/multistrap:643 +#: pod/multistrap:664 msgid "" "Note that C does not rollback the effects of hooks in the case " "of errors. However, C will report the accumulated errors as " @@ -1778,12 +1826,12 @@ msgstr "" "operação." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:649 +#: pod/multistrap:670 msgid "Output" msgstr "Saída" #. type: textblock -#: pod/multistrap:651 +#: pod/multistrap:672 msgid "" "C can produce a lot of output - informational messages appear on " "STDOUT, errors and warnings on STDERR. Calls to C and C respect " @@ -1796,7 +1844,7 @@ msgstr "" "saída combinado do C para apenas os erros, se desejado." #. type: textblock -#: pod/multistrap:656 +#: pod/multistrap:677 msgid "" "C accumulates error states from non-fatal processes within the " "operation and reports these as warnings on STDERR as well as exiting with " @@ -1809,12 +1857,12 @@ msgstr "" "não-zero." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:661 +#: pod/multistrap:682 msgid "Bugs" msgstr "Bugs" #. type: textblock -#: pod/multistrap:663 +#: pod/multistrap:684 msgid "" "As C gets more complex, bugs will creep into the package. " "Please report all bugs to the Debian BTS using the C tool and " @@ -1832,7 +1880,7 @@ msgstr "" "esse relatório no seu relatório de bug." #. type: textblock -#: pod/multistrap:670 +#: pod/multistrap:691 msgid "" "The C<--simulate> option output is regularly expanded to help users debug " "problems in the configuration files." @@ -1841,7 +1889,7 @@ msgstr "" "utilizadores a depurar problemas nos ficheiros de configuração." #. type: textblock -#: pod/multistrap:673 +#: pod/multistrap:694 msgid "" "Please also check (and update) the Multistrap wiki at http://wiki.debian.org/" "Multistrap and the Multistrap webpage content at http://www.emdebian.org/" @@ -1859,12 +1907,12 @@ msgstr "" "simulate> num site web de colagem binária e colocar o URL na sua mensagem." #. type: =head1 -#: pod/multistrap:681 +#: pod/multistrap:702 msgid "MultiArch support" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:683 +#: pod/multistrap:704 msgid "" "To enable multiarch inside a chroot, there is no need to set the second " "architecture in C, C will ask C which will look in F section of your C " "configuration file will create a file F " @@ -1897,14 +1945,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:699 +#: pod/multistrap:720 #, fuzzy #| msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap" msgid "See also http://wiki.debian.org/Multiarch/" msgstr "Veja também: http://wiki.debian.org/Multistrap" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:701 +#: pod/multistrap:722 #, no-wrap msgid "" " [General]\n" @@ -1914,14 +1962,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: textblock -#: pod/multistrap:705 +#: pod/multistrap:726 msgid "" "Each Section will install packages from the base architecture unless the " "C option is specified for particular sections." msgstr "" #. type: verbatim -#: pod/multistrap:708 +#: pod/multistrap:729 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " [Debian]\n" @@ -1947,7 +1995,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: pod/multistrap:715 +#: pod/multistrap:736 msgid "" "In the C<--simulate> output, the architecture(s) specified in the MultiArch " "option will be listed under the \"Foreign architectures\" listing." diff --git a/multistrap b/multistrap index 593ae56..937254c 100755 --- a/multistrap +++ b/multistrap @@ -1228,36 +1228,9 @@ sub cascade { # returns zero on success, non-zero on fail sub check_multiarch_dpkg { - my $distro; - my $version; - my $retval = system ("which lsb_release >/dev/null"); + my $retval = system ("dpkg --print-foreign-architecture > /dev/null 2>&1"); $retval /= 256; - if ($retval == 1) { - # have to assume this is Debian, not Ubuntu - $distro = "debian"; - } else { - $distro = lc(`lsb_release -is`); - chomp ($distro); - } - if ($distro eq "debian") { - $version = `dpkg -s dpkg|grep Version`; - chomp ($version); - $version =~ s/^Version: //; - # fill in the version which gets this support in Debian - $retval = system("dpkg --compare-versions $version '>=' 1.16.1multiarch1"); - $retval /= 256; - # returns 1 for Debian. - return $retval; - } else { - # only Ubuntu explicitly supported here - # looking for >= 1.16.0~ubuntu4 - $version = `dpkg -s dpkg|grep Version`; - chomp ($version); - $version =~ s/^Version: //; - $retval = system("dpkg --compare-versions $version '>=' 1.16.0~ubuntu4"); - $retval /= 256; - return $retval; - } + return $retval; } sub system_fatal { diff --git a/po/da.po b/po/da.po index ae6f0d7..68dfc48 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: multistrap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: multistrap@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-29 15:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-10 21:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-20 17:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -23,19 +23,19 @@ msgstr "" msgid "Unknown option" msgstr "Ukendt tilvalg" -#: ../multistrap:90 +#: ../multistrap:86 #, perl-format msgid "Need a configuration file - use %s -f\n" msgstr "Kræver en konfigurationsfil - brug %s -f\n" #. Translators: fields are programname, version string, include file. #. Translators: fields are: programname, versionstring, configfile. -#: ../multistrap:103 ../multistrap:140 +#: ../multistrap:99 ../multistrap:139 #, perl-format msgid "%s %s using %s\n" msgstr "%s %s ved brug af %s\n" -#: ../multistrap:109 +#: ../multistrap:105 msgid "" "Error: Cannot set 'add Priority: important' when packages of 'Priority: " "required' are being omitted.\n" @@ -43,23 +43,23 @@ msgstr "" "Fejl: Kan ikke angive »tilføj prioritet: Vigtigt«, når pakker med " "»Prioritet: Krævet« udelades.\n" -#: ../multistrap:112 +#: ../multistrap:108 msgid "Please also check the included configuration file:" msgid_plural "Please also check the included configuration files:" msgstr[0] "Tjek venligst også den inkluderede konfigurationsfil:" msgstr[1] "Tjek venligst også de inkluderede konfigurationsfiler:" -#: ../multistrap:145 ../multistrap:147 +#: ../multistrap:144 ../multistrap:146 #, perl-format msgid "Defaulting architecture to native: %s\n" msgstr "Falder tilbage på oprindelig arkitektur: %s\n" -#: ../multistrap:149 +#: ../multistrap:148 #, perl-format msgid "Using foreign architecture: %s\n" msgstr "Bruger fremmed arkitektur: %s\n" -#: ../multistrap:153 +#: ../multistrap:152 #, perl-format msgid "" "No sources defined for a foreign multistrap.\n" @@ -71,76 +71,71 @@ msgstr "" "\tvis dem med aptsources= i »%s«." #. Translators: fields are: programname, architecture, host architecture. -#: ../multistrap:163 +#: ../multistrap:162 #, perl-format msgid "%s building %s multistrap on '%s'\n" msgstr "%s bygger %s multistrap på »%s«\n" -#: ../multistrap:165 +#: ../multistrap:164 msgid "No directory specified!" msgstr "Ingen mappe angivet!" -#: ../multistrap:171 -#, perl-format -msgid "Unable to create directory '%s'" -msgstr "Kunne ikke oprette mappe »%s«" - -#: ../multistrap:250 ../multistrap:255 ../multistrap:424 ../multistrap:429 +#: ../multistrap:243 ../multistrap:248 ../multistrap:422 ../multistrap:427 msgid "Cannot open sources list" msgstr "Kan ikke åbne kildeliste" -#: ../multistrap:288 +#: ../multistrap:281 #, perl-format msgid "I: Installing %s\n" msgstr "I: Installerer %s\n" -#: ../multistrap:296 +#: ../multistrap:289 #, perl-format msgid "Unable to download keyring package: '%s'" msgstr "Kunne ikke hente nøgleringpakke: »%s«" -#: ../multistrap:314 +#: ../multistrap:307 ../multistrap:313 msgid "Secure Apt handling failed - try without authentication." msgstr "Sikker Apt-håndtering mislykkedes - forsøg uden godkendelse." -#: ../multistrap:337 +#: ../multistrap:335 #, perl-format msgid "Getting package lists: apt-get %s update\n" msgstr "Henter pakkelister: apt-get %s opdater\n" -#: ../multistrap:339 +#: ../multistrap:337 #, perl-format msgid "apt update failed. Exit value: %d\n" msgstr "apt update mislykkedes. Afslutningsværdi: %d\n" -#: ../multistrap:344 +#: ../multistrap:342 msgid "I: Calculating required packages.\n" msgstr "I: Kalkulerer krævede pakker.\n" -#: ../multistrap:349 +#: ../multistrap:347 #, perl-format msgid "I: Adding 'Priority: important': %s\n" msgstr "I: Tilføjer »Prioritet: Vigtigt«: %s\n" -#: ../multistrap:385 +#: ../multistrap:383 #, perl-format msgid "apt download failed. Exit value: %d\n" msgstr "apt-hentning mislykkedes. Afslutningsværdi: %d\n" -#: ../multistrap:393 +#: ../multistrap:391 #, perl-format msgid "setupscript '%s' returned %d.\n" msgstr "opsætningsskript »%s« returnerede %d.\n" -#: ../multistrap:401 +#: ../multistrap:399 msgid "Native mode configuration reported an error!\n" msgstr "Tilstanden for standardkonfiguration rapporterede en fejl!\n" -#: ../multistrap:414 +#: ../multistrap:412 msgid "Cannot read apt sources list directory.\n" msgstr "Kan ikke læse apt-kildernes listemappe.\n" -#: ../multistrap:446 +#: ../multistrap:444 #, perl-format msgid "" "\n" @@ -149,7 +144,7 @@ msgstr "" "\n" "Multistrap-system installeret i %s.\n" -#: ../multistrap:448 +#: ../multistrap:446 #, perl-format msgid "" "\n" @@ -164,7 +159,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Multistrap-system rapporterede %d fejl i %s.\n" -#: ../multistrap:454 +#: ../multistrap:452 #, perl-format msgid "" "\n" @@ -173,7 +168,7 @@ msgstr "" "\n" "Pakker multistrap-system i »%s« til en tarball kaldt: »%s«.\n" -#: ../multistrap:460 +#: ../multistrap:458 #, perl-format msgid "" "\n" @@ -182,7 +177,7 @@ msgstr "" "\n" "Fjerner kompileringsmappe: »%s«\n" -#: ../multistrap:465 +#: ../multistrap:463 #, perl-format msgid "" "\n" @@ -191,7 +186,7 @@ msgstr "" "\n" "Multistrap-system pakket som »%s«.\n" -#: ../multistrap:467 +#: ../multistrap:465 #, perl-format msgid "" "\n" @@ -200,30 +195,30 @@ msgstr "" "\n" "Multistrap system pakket som »%s« uden advarsler.\n" -#: ../multistrap:500 ../multistrap:541 ../multistrap:784 ../multistrap:846 +#: ../multistrap:498 ../multistrap:539 ../multistrap:782 ../multistrap:844 msgid "Cannot read apt archives directory.\n" msgstr "Kan ikke læse apt-arkivets mappe.\n" -#: ../multistrap:513 +#: ../multistrap:511 msgid "I: Calculating obsolete packages\n" msgstr "I: Kalkulerer forældede pakker\n" -#: ../multistrap:527 ../multistrap:531 +#: ../multistrap:525 ../multistrap:529 #, perl-format msgid "I: Removing %s\n" msgstr "I: Fjerner %s\n" -#: ../multistrap:548 +#: ../multistrap:546 #, perl-format msgid "Using directory %s for unpacking operations\n" msgstr "Bruger mappe %s til udpakningshandlinger\n" -#: ../multistrap:550 +#: ../multistrap:548 #, perl-format msgid "I: Extracting %s...\n" msgstr "I: Udpakker %s...\n" -#: ../multistrap:567 +#: ../multistrap:565 #, perl-format msgid "" "Warning: invalid value '%s' for Multi-Arch field in Architecture: all " @@ -231,14 +226,14 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: Please do not translate 'same', 'foreign' or 'allowed' -#: ../multistrap:573 +#: ../multistrap:571 #, perl-format msgid "" "Warning: unrecognised value '%s' for Multi-Arch field in %s. (Expecting " "'same', 'foreign' or 'allowed'.)" msgstr "" -#: ../multistrap:588 +#: ../multistrap:586 #, perl-format msgid "" "dpkg -X failed with error code %s\n" @@ -247,22 +242,22 @@ msgstr "" "dpkg -X mislykkedes med fejlkode %s\n" "Springer over...\n" -#: ../multistrap:624 +#: ../multistrap:622 #, perl-format msgid " -> Processing conffiles for %s\n" msgstr " -> Behandler conffiler for %s\n" -#: ../multistrap:641 +#: ../multistrap:639 msgid "I: Unpacking complete.\n" msgstr "I: Udpakning færdig.\n" -#: ../multistrap:648 +#: ../multistrap:646 #, perl-format msgid "I: Copying debconf preseed data to %s.\n" msgstr "I: Kopierer debconfs preseeddata til %s.\n" #. Translators: the plural is followed by a single repeat for each -#: ../multistrap:660 +#: ../multistrap:658 #, perl-format msgid "I: Running %d post-download hook\n" msgid_plural "I: Running %d post-download hooks\n" @@ -270,18 +265,18 @@ msgstr[0] "I: Kører %d efterhentningsophængning\n" msgstr[1] "I: Kører %d efterhentningsophængninger\n" #. Translators: this is a single instance, naming the hook -#: ../multistrap:664 +#: ../multistrap:662 #, perl-format msgid "I: Running post-download hook: '%s'\n" msgstr "I: Kører efterhentningsophængning: »%s«\n" -#: ../multistrap:667 +#: ../multistrap:665 #, perl-format msgid "I: post-download hook '%s' reported an error: %d\n" msgstr "I: Efterhentningsophængning »%s« rapporterede en fejl: %d\n" #. Translators: the plural is followed by a single repeat for each -#: ../multistrap:677 +#: ../multistrap:675 #, perl-format msgid "I: Starting %d native hook\n" msgid_plural "I: Starting %d native hooks\n" @@ -289,13 +284,13 @@ msgstr[0] "I: Starter %d standardophængning\n" msgstr[1] "I: Starter %d standardophængninger\n" #. Translators: this is a single instance, naming the hook -#: ../multistrap:681 +#: ../multistrap:679 #, perl-format msgid "I: Starting native hook: '%s'\n" msgstr "I: Starter standardophængning: »%s«\n" #. Translators: the plural is followed by a single repeat for each -#: ../multistrap:693 +#: ../multistrap:691 #, perl-format msgid "I: Stopping %d native hook\n" msgid_plural "I: Stopping %d native hooks\n" @@ -303,13 +298,13 @@ msgstr[0] "I: Stopper %d standardophængning\n" msgstr[1] "I: Stopper %d standardophængninger\n" #. Translators: this is a single instance, naming the hook -#: ../multistrap:697 +#: ../multistrap:695 #, perl-format msgid "I: Stopping native hook: '%s'\n" msgstr "I: Stopper standardophængning: »%s«\n" #. Translators: the plural is followed by a single repeat for each -#: ../multistrap:709 +#: ../multistrap:707 #, perl-format msgid "I: Running %d post-configuration hook\n" msgid_plural "I: Running %d post-configuration hooks\n" @@ -317,58 +312,58 @@ msgstr[0] "I: Kører %d efterkonfigurationsophængning\n" msgstr[1] "I: Kører %d efterkonfigurationsophængninger\n" #. Translators: this is a single instance, naming the hook -#: ../multistrap:713 +#: ../multistrap:711 #, perl-format msgid "I: Running post-configuration hook: '%s'\n" msgstr "I: Kører efterkonfigurationsophængning: »%s«\n" -#: ../multistrap:732 +#: ../multistrap:730 #, perl-format msgid "I: Unlinking unsafe %slib64 -> /lib symbolic link.\n" msgstr "" "I: Fjernelse af henvisning er usikker %slib64 -> ./lib symbolsk henvisning.\n" -#: ../multistrap:738 +#: ../multistrap:736 #, perl-format msgid "I: Replaced ./lib64 -> /lib symbolic link with new %slib64 directory.\n" msgstr "" "I: Erstattede ./lib64 -> /lib symbolsk henvisning med ny mappe %slib64.\n" -#: ../multistrap:741 +#: ../multistrap:739 #, perl-format msgid "I: Setting %slib64 -> %slib symbolic link.\n" msgstr "I: Angiver %slib64 -> %slib symbolsk henvisning.\n" -#: ../multistrap:759 +#: ../multistrap:757 msgid "I: ./bin/sh symbolic link does not exist.\n" msgstr "I: ./bin/sh symbolsk henvisning findes ikke.\n" -#: ../multistrap:761 +#: ../multistrap:759 msgid "I: Setting ./bin/sh -> ./bin/dash\n" msgstr "I: Angiver ./bin/sh -> ./bin/dash\n" -#: ../multistrap:766 +#: ../multistrap:764 msgid "I: ./bin/dash not found. Setting ./bin/sh -> ./bin/bash\n" msgstr "I: ./bin/dash ikke fundet. Angiver ./bin/sh -> ./bin/bash\n" -#: ../multistrap:773 +#: ../multistrap:771 #, perl-format msgid "I: Shell found OK in %s:\n" msgstr "I: Skal fandt o.k. i %s:\n" -#: ../multistrap:843 +#: ../multistrap:841 msgid "I: Tidying up apt cache and list data.\n" msgstr "I: Rydder op i apt-mellemlager og listedata.\n" -#: ../multistrap:863 +#: ../multistrap:861 msgid "Cannot read apt lists directory.\n" msgstr "Kan ikke læse apt-listemapper.\n" -#: ../multistrap:871 +#: ../multistrap:869 msgid "Cannot read apt cache directory.\n" msgstr "Kan ikke læse apt-mellemlagermappe.\n" -#: ../multistrap:887 +#: ../multistrap:885 #, perl-format msgid "" "I: dpkg configuration settings:\n" @@ -377,7 +372,7 @@ msgstr "" "I: Opsætning af dpkg-konfiguration:\n" "\t%s\n" -#: ../multistrap:889 +#: ../multistrap:887 msgid "" "W: Cannot use 'chroot' when fakeroot is in use. Skipping package " "configuration.\n" @@ -385,44 +380,44 @@ msgstr "" "W: Kan ikke bruge »chroot« når fakeroot er i brug. Springer " "pakkekonfiguration over.\n" -#: ../multistrap:892 +#: ../multistrap:890 msgid "I: Native mode - configuring unpacked packages . . .\n" msgstr "I: Standardtilstand - konfigurerer upakkede pakker...\n" -#: ../multistrap:905 +#: ../multistrap:903 #, perl-format msgid "I: Running debconf for seed file: %s\n" msgstr "I: Kører debconf for seed-fil: %s\n" -#: ../multistrap:914 +#: ../multistrap:912 msgid "I: Running preinst scripts with 'install' argument.\n" msgstr "I: Kører preinst-skripter med argumentet »install«.\n" -#: ../multistrap:928 +#: ../multistrap:926 msgid "ERR: dpkg configure reported an error.\n" msgstr "FEJL: dpkg configure rapporterede en fejl.\n" -#: ../multistrap:946 +#: ../multistrap:944 #, perl-format msgid "Cannot open %s directory. %s\n" msgstr "Kan ikke åben mappen %s. %s\n" -#: ../multistrap:980 +#: ../multistrap:978 #, perl-format msgid "cannot open apt sources list. %s" msgstr "kan ikke åbne apt-kildeliste. %s" -#: ../multistrap:986 +#: ../multistrap:984 #, perl-format msgid "cannot open apt sources.list directory %s\n" msgstr "kan ikke åbne apt-sources-list-mappe %s\n" -#: ../multistrap:991 +#: ../multistrap:989 #, perl-format msgid "cannot open /etc/apt/sources.list.d/%s %s" msgstr "kan ikke åbne /etc/apt/sources.list.d/%s %s" -#: ../multistrap:1003 +#: ../multistrap:1001 #, fuzzy, perl-format msgid "" "\n" @@ -561,195 +556,205 @@ msgstr "" "hvis den ikke pakkes ind i en .tgz når den først er færdig.\n" "\n" -#: ../multistrap:1072 +#: ../multistrap:1070 msgid "failed to write usage:" msgstr "kunne ikke skrive brug:" -#: ../multistrap:1080 +#: ../multistrap:1078 #, perl-format msgid "Failed to parse '%s'!\n" msgstr "Kunne ikke fortolke »%s«!\n" -#: ../multistrap:1166 +#: ../multistrap:1164 #, perl-format msgid "ERR: Cannot find include file: '%s' for '%s'" msgstr "FEJL: Kan ikke finde include-fil: »%s« for »%s«" -#: ../multistrap:1191 +#: ../multistrap:1189 #, perl-format msgid "" "ERR: Unsupportable option: 'architecture'. Current dpkg version does not " "support MultiArch. Packages for '%s' have been ignored.\n" msgstr "" -#: ../multistrap:1269 +#: ../multistrap:1242 +#, fuzzy, perl-format +msgid "ERR: system call failed: '%s' %s" +msgstr "FEJL: Kan ikke finde include-fil: »%s« for »%s«" + +#: ../multistrap:1251 +#, perl-format +msgid "Unable to create directory '%s'" +msgstr "Kunne ikke oprette mappe »%s«" + +#: ../multistrap:1262 #, perl-format msgid "The supplied configuration file '%s' cannot be parsed correctly." msgstr "Den angivne konfigurationsfil »%s« kan ikke fortolkes korrekt." -#: ../multistrap:1283 +#: ../multistrap:1276 #, perl-format msgid "ERR: The '%s' section is not defined.\n" msgstr "FEJL: Afsnittet »%s« er ikke defineret.\n" -#: ../multistrap:1287 +#: ../multistrap:1280 msgid "Including configuration file from:" msgid_plural "Including configuration files from:" msgstr[0] "Inklusiv konfigurationsfil fra:" msgstr[1] "Inklusiv konfigurationsfiler fra:" -#: ../multistrap:1291 +#: ../multistrap:1284 msgid "No included configuration files.\n" msgstr "Ingen inkluderede konfigurationsfiler\n" -#: ../multistrap:1312 +#: ../multistrap:1305 msgid "Not listed as a 'Bootstrap' section." msgstr "Ikke vist som et »Bootstrap-afsnit«." -#: ../multistrap:1319 +#: ../multistrap:1312 msgid "Section to install" msgid_plural "Sections to install" msgstr[0] "Afsnit at installere" msgstr[1] "Afsnit at installere" -#: ../multistrap:1321 +#: ../multistrap:1314 msgid "Section for updates" msgid_plural "Sections for updates" msgstr[0] "Afsnit for opdateringer" msgstr[1] "Afsnit for opdateringer" -#: ../multistrap:1328 +#: ../multistrap:1321 msgid "Omit deb-src from sources.list for sections:" msgstr "Udelad deb-src fra sources.list for afsnit:" -#: ../multistrap:1330 +#: ../multistrap:1323 msgid "None." msgstr "Ingen." -#: ../multistrap:1338 +#: ../multistrap:1331 msgid "Explicit suite selection: Yes\n" msgstr "Eksplicit programpakkevalg: Ja\n" -#: ../multistrap:1340 +#: ../multistrap:1333 msgid "Explicit suite selection: No - let apt use latest.\n" msgstr "Eksplicit programvalg: Nej - lad apt bruge seneste.\n" -#: ../multistrap:1343 +#: ../multistrap:1336 msgid "Recommended packages are added to the selection.\n" msgstr "Anbefalede pakker tilføjes til valget.\n" -#: ../multistrap:1345 +#: ../multistrap:1338 msgid "Recommended packages are ignored.\n" msgstr "Anbefalede pakker ignoreres.\n" -#: ../multistrap:1347 +#: ../multistrap:1340 msgid "Debconf preseed file" msgid_plural "Debconf preseed files" msgstr[0] "Debconf preseed-fil" msgstr[1] "Debconf preseed-filer" -#: ../multistrap:1350 +#: ../multistrap:1343 msgid "Download hook: " msgid_plural "" msgstr[0] "Hentingsophængning: " msgstr[1] "" -#: ../multistrap:1354 +#: ../multistrap:1347 msgid "Native hook: " msgid_plural "" msgstr[0] "Standardophængning: " msgstr[1] "" -#: ../multistrap:1358 +#: ../multistrap:1351 msgid "Completion hook: " msgid_plural "" msgstr[0] "Færdiggørelsesophængning: " msgstr[1] "" -#: ../multistrap:1361 +#: ../multistrap:1354 msgid "Extra Package: " msgid_plural "Extra Packages: " msgstr[0] "Ekstra pakke: " msgstr[1] "Ekstra pakker: " -#: ../multistrap:1365 +#: ../multistrap:1358 #, perl-format msgid "Architecture to download: %s\n" msgstr "Arkitektur at hente: %s\n" -#: ../multistrap:1367 +#: ../multistrap:1360 #, perl-format msgid "Cannot determine architecture from '%s'.\n" msgstr "Kan ikke bestemme arkitektur fra »%s«.\n" -#: ../multistrap:1370 +#: ../multistrap:1363 msgid "Currently installed dpkg does not support MultiArch." msgstr "" -#: ../multistrap:1372 +#: ../multistrap:1365 #, fuzzy msgid "Foreign architecture" msgid_plural "Foreign architectures" msgstr[0] "Bruger fremmed arkitektur: %s\n" msgstr[1] "Bruger fremmed arkitektur: %s\n" -#: ../multistrap:1376 +#: ../multistrap:1369 #, perl-format msgid "Output directory: '%s'\n" msgstr "Uddatamappe: »%s«\n" -#: ../multistrap:1378 +#: ../multistrap:1371 #, perl-format msgid "Cannot determine directory from '%s'.\n" msgstr "Kan ikke bestemme mappe fra »%s«.\n" -#: ../multistrap:1381 ../multistrap:1383 +#: ../multistrap:1374 ../multistrap:1376 #, perl-format msgid "extract all downloaded archives: %s\n" msgstr "udtræk alle hentede arkiver: %s\n" -#: ../multistrap:1386 +#: ../multistrap:1379 msgid "Script to be run after unpacking" msgstr "Skript der skal køres efter udpakning" -#: ../multistrap:1388 +#: ../multistrap:1381 msgid "'Priority required' packages are not included." msgstr "Pakker med »Prioritet krævet« er ikke inkluderet." -#: ../multistrap:1390 +#: ../multistrap:1383 msgid "'Priority: required' packages are included." msgstr "Pakker med »Prioritet: Krævet« er inkluderede." -#: ../multistrap:1393 +#: ../multistrap:1386 msgid "'Priority: important' packages are included.\n" msgstr "Pakker med »Prioritet: Vigtigt« er inkluderede.\n" -#: ../multistrap:1395 +#: ../multistrap:1388 msgid "'Priority: important' packages are ignored.\n" msgstr "Pakker med »Prioritet: Vigtigt« ignoreres.\n" -#: ../multistrap:1398 +#: ../multistrap:1391 msgid "remove apt cache data: true\n" msgstr "fjern apt-mellemlagerdata: true\n" -#: ../multistrap:1400 +#: ../multistrap:1393 msgid "remove apt cache data: false\n" msgstr "fjern apt-mellemlagerdata: false\n" -#: ../multistrap:1403 +#: ../multistrap:1396 msgid "allow the use of unauthenticated repositories: true\n" msgstr "tillad brugen af arkiver der ikke er godkendte: true\n" -#: ../multistrap:1405 +#: ../multistrap:1398 msgid "allow the use of unauthenticated repositories: false\n" msgstr "tillad brugen af arkiver der ikke er godkendte: false\n" -#: ../multistrap:1408 +#: ../multistrap:1401 #, perl-format msgid "Sources will be retained in: %s\n" msgstr "Kilder vil blive bevaret i: %s\n" -#: ../multistrap:1411 +#: ../multistrap:1404 #, perl-format msgid "Tarball name: '%s'\n" msgstr "Tarball-navn: »%s«\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f6f7bc8..db4d3e7 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: multistrap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: multistrap@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-29 15:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-10 21:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-26 21:07+0200\n" "Last-Translator: Julien Patriarca \n" "Language-Team: French \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown option" msgstr "Option inconnue" -#: ../multistrap:90 +#: ../multistrap:86 #, perl-format msgid "Need a configuration file - use %s -f\n" msgstr "" @@ -30,35 +30,35 @@ msgstr "" #. Translators: fields are programname, version string, include file. #. Translators: fields are: programname, versionstring, configfile. -#: ../multistrap:103 ../multistrap:140 +#: ../multistrap:99 ../multistrap:139 #, perl-format msgid "%s %s using %s\n" msgstr "%s %s utilise %s\n" -#: ../multistrap:109 +#: ../multistrap:105 msgid "" "Error: Cannot set 'add Priority: important' when packages of 'Priority: " "required' are being omitted.\n" msgstr "" -#: ../multistrap:112 +#: ../multistrap:108 #, fuzzy msgid "Please also check the included configuration file:" msgid_plural "Please also check the included configuration files:" msgstr[0] "Pas de fichier de configuration inclus.\n" msgstr[1] "Pas de fichier de configuration inclus.\n" -#: ../multistrap:145 ../multistrap:147 +#: ../multistrap:144 ../multistrap:146 #, perl-format msgid "Defaulting architecture to native: %s\n" msgstr "Utilisation de l'architecture native %s\n" -#: ../multistrap:149 +#: ../multistrap:148 #, perl-format msgid "Using foreign architecture: %s\n" msgstr "Utilisation de l'architecture %s\n" -#: ../multistrap:153 +#: ../multistrap:152 #, perl-format msgid "" "No sources defined for a foreign multistrap.\n" @@ -70,79 +70,74 @@ msgstr "" "\tsources différentes, listez les avec aptsources= dans « %s »." #. Translators: fields are: programname, architecture, host architecture. -#: ../multistrap:163 +#: ../multistrap:162 #, perl-format msgid "%s building %s multistrap on '%s'\n" msgstr "%s construit un multistrap pour l'architecture « %s » sur « %s »\n" -#: ../multistrap:165 +#: ../multistrap:164 msgid "No directory specified!" msgstr "" -#: ../multistrap:171 -#, perl-format -msgid "Unable to create directory '%s'" -msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s »" - -#: ../multistrap:250 ../multistrap:255 ../multistrap:424 ../multistrap:429 +#: ../multistrap:243 ../multistrap:248 ../multistrap:422 ../multistrap:427 msgid "Cannot open sources list" msgstr "Impossible d'ouvrir la liste des sources" -#: ../multistrap:288 +#: ../multistrap:281 #, perl-format msgid "I: Installing %s\n" msgstr "I : installation de %s\n" -#: ../multistrap:296 +#: ../multistrap:289 #, perl-format msgid "Unable to download keyring package: '%s'" msgstr "" -#: ../multistrap:314 +#: ../multistrap:307 ../multistrap:313 msgid "Secure Apt handling failed - try without authentication." msgstr "" -#: ../multistrap:337 +#: ../multistrap:335 #, perl-format msgid "Getting package lists: apt-get %s update\n" msgstr "Téléchargement de la liste des paquets : apt-get %s update\n" -#: ../multistrap:339 +#: ../multistrap:337 #, perl-format msgid "apt update failed. Exit value: %d\n" msgstr "Échec de la mise à jour apt. Code de sortie : %d\n" -#: ../multistrap:344 +#: ../multistrap:342 msgid "I: Calculating required packages.\n" msgstr "I : prise en compte des paquets requis.\n" -#: ../multistrap:349 +#: ../multistrap:347 #, perl-format msgid "I: Adding 'Priority: important': %s\n" msgstr "" -#: ../multistrap:385 +#: ../multistrap:383 #, perl-format msgid "apt download failed. Exit value: %d\n" msgstr "Échec du téléchargement apt. Code de sortie : %d\n" -#: ../multistrap:393 +#: ../multistrap:391 #, perl-format msgid "setupscript '%s' returned %d.\n" msgstr "" # msgid "Cannot read apt archives directory.\n # msgstr "Impossible d'accéder au répertoire des archives apt.\n -#: ../multistrap:401 +#: ../multistrap:399 #, fuzzy msgid "Native mode configuration reported an error!\n" msgstr "I : mode natif, configure les paquets décompressés...\n" -#: ../multistrap:414 +#: ../multistrap:412 msgid "Cannot read apt sources list directory.\n" msgstr "Impossible de lire le répertoire des sources d'apt.\n" -#: ../multistrap:446 +#: ../multistrap:444 #, perl-format msgid "" "\n" @@ -151,7 +146,7 @@ msgstr "" "\n" "Système multistrap installé avec succès dans %s.\n" -#: ../multistrap:448 +#: ../multistrap:446 #, fuzzy, perl-format msgid "" "\n" @@ -166,7 +161,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Système multistrap installé avec succès dans %s.\n" -#: ../multistrap:454 +#: ../multistrap:452 #, perl-format msgid "" "\n" @@ -176,7 +171,7 @@ msgstr "" "Compression du système multistrap se trouvant dans « %s » dans une archive " "tar nommée : « %s ».\n" -#: ../multistrap:460 +#: ../multistrap:458 #, perl-format msgid "" "\n" @@ -185,7 +180,7 @@ msgstr "" "\n" "Suppression du répertoire de compilation : « %s »\n" -#: ../multistrap:465 +#: ../multistrap:463 #, perl-format msgid "" "\n" @@ -194,7 +189,7 @@ msgstr "" "\n" "Système multistrap empaqueté avec succès dans « %s ».\n" -#: ../multistrap:467 +#: ../multistrap:465 #, fuzzy, perl-format msgid "" "\n" @@ -203,30 +198,30 @@ msgstr "" "\n" "Système multistrap empaqueté avec succès dans « %s ».\n" -#: ../multistrap:500 ../multistrap:541 ../multistrap:784 ../multistrap:846 +#: ../multistrap:498 ../multistrap:539 ../multistrap:782 ../multistrap:844 msgid "Cannot read apt archives directory.\n" msgstr "Impossible d'accéder au répertoire des archives apt.\n" -#: ../multistrap:513 +#: ../multistrap:511 msgid "I: Calculating obsolete packages\n" msgstr "I : identification des paquets obsolètes\n" -#: ../multistrap:527 ../multistrap:531 +#: ../multistrap:525 ../multistrap:529 #, perl-format msgid "I: Removing %s\n" msgstr "I : suppression de %s\n" -#: ../multistrap:548 +#: ../multistrap:546 #, perl-format msgid "Using directory %s for unpacking operations\n" msgstr "Utilisation du répertoire %s pour les opérations de dépaquetage\n" -#: ../multistrap:550 +#: ../multistrap:548 #, perl-format msgid "I: Extracting %s...\n" msgstr "I : extraction de %s...\n" -#: ../multistrap:567 +#: ../multistrap:565 #, perl-format msgid "" "Warning: invalid value '%s' for Multi-Arch field in Architecture: all " @@ -234,14 +229,14 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: Please do not translate 'same', 'foreign' or 'allowed' -#: ../multistrap:573 +#: ../multistrap:571 #, perl-format msgid "" "Warning: unrecognised value '%s' for Multi-Arch field in %s. (Expecting " "'same', 'foreign' or 'allowed'.)" msgstr "" -#: ../multistrap:588 +#: ../multistrap:586 #, perl-format msgid "" "dpkg -X failed with error code %s\n" @@ -250,22 +245,22 @@ msgstr "" "dpkg -X a échoué avec le code d'erreur %s\n" "Annulation...\n" -#: ../multistrap:624 +#: ../multistrap:622 #, perl-format msgid " -> Processing conffiles for %s\n" msgstr " -> Traitement des fichiers de configuration pour %s\n" -#: ../multistrap:641 +#: ../multistrap:639 msgid "I: Unpacking complete.\n" msgstr "I : dépaquetage terminé.\n" -#: ../multistrap:648 +#: ../multistrap:646 #, perl-format msgid "I: Copying debconf preseed data to %s.\n" msgstr "" #. Translators: the plural is followed by a single repeat for each -#: ../multistrap:660 +#: ../multistrap:658 #, perl-format msgid "I: Running %d post-download hook\n" msgid_plural "I: Running %d post-download hooks\n" @@ -273,18 +268,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: this is a single instance, naming the hook -#: ../multistrap:664 +#: ../multistrap:662 #, perl-format msgid "I: Running post-download hook: '%s'\n" msgstr "" -#: ../multistrap:667 +#: ../multistrap:665 #, perl-format msgid "I: post-download hook '%s' reported an error: %d\n" msgstr "" #. Translators: the plural is followed by a single repeat for each -#: ../multistrap:677 +#: ../multistrap:675 #, perl-format msgid "I: Starting %d native hook\n" msgid_plural "I: Starting %d native hooks\n" @@ -292,13 +287,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: this is a single instance, naming the hook -#: ../multistrap:681 +#: ../multistrap:679 #, perl-format msgid "I: Starting native hook: '%s'\n" msgstr "" #. Translators: the plural is followed by a single repeat for each -#: ../multistrap:693 +#: ../multistrap:691 #, perl-format msgid "I: Stopping %d native hook\n" msgid_plural "I: Stopping %d native hooks\n" @@ -306,13 +301,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: this is a single instance, naming the hook -#: ../multistrap:697 +#: ../multistrap:695 #, perl-format msgid "I: Stopping native hook: '%s'\n" msgstr "" #. Translators: the plural is followed by a single repeat for each -#: ../multistrap:709 +#: ../multistrap:707 #, perl-format msgid "I: Running %d post-configuration hook\n" msgid_plural "I: Running %d post-configuration hooks\n" @@ -320,62 +315,62 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: this is a single instance, naming the hook -#: ../multistrap:713 +#: ../multistrap:711 #, perl-format msgid "I: Running post-configuration hook: '%s'\n" msgstr "" -#: ../multistrap:732 +#: ../multistrap:730 #, fuzzy, perl-format msgid "I: Unlinking unsafe %slib64 -> /lib symbolic link.\n" msgstr "INF : définition du lien symbolique ./lib64 -> ./lib.\n" -#: ../multistrap:738 +#: ../multistrap:736 #, fuzzy, perl-format msgid "I: Replaced ./lib64 -> /lib symbolic link with new %slib64 directory.\n" msgstr "" "INF : le lien symbolique ./lib64 -> /lib pointe maintenant vers ./lib.\n" -#: ../multistrap:741 +#: ../multistrap:739 #, fuzzy, perl-format msgid "I: Setting %slib64 -> %slib symbolic link.\n" msgstr "INF : définition du lien symbolique ./lib64 -> ./lib.\n" -#: ../multistrap:759 +#: ../multistrap:757 #, fuzzy msgid "I: ./bin/sh symbolic link does not exist.\n" msgstr "ERR : le lien symbolique ./bin/sh n'existe pas.\n" -#: ../multistrap:761 +#: ../multistrap:759 #, fuzzy msgid "I: Setting ./bin/sh -> ./bin/dash\n" msgstr "INF : définition du lien symbolique ./bin/sh -> ./bin/dash\n" -#: ../multistrap:766 +#: ../multistrap:764 #, fuzzy msgid "I: ./bin/dash not found. Setting ./bin/sh -> ./bin/bash\n" msgstr "" "INF : ./bin/dash introuvable. Définition du lien symbolique ./bin/sh -> ./" "bin/bash\n" -#: ../multistrap:773 +#: ../multistrap:771 #, perl-format msgid "I: Shell found OK in %s:\n" msgstr "" -#: ../multistrap:843 +#: ../multistrap:841 msgid "I: Tidying up apt cache and list data.\n" msgstr "I : nettoyage du cache apt et des listes de données.\n" -#: ../multistrap:863 +#: ../multistrap:861 msgid "Cannot read apt lists directory.\n" msgstr "Impossible d'accéder au répertoire des listes apt.\n" -#: ../multistrap:871 +#: ../multistrap:869 msgid "Cannot read apt cache directory.\n" msgstr "Impossible d'accéder au répertoire du cache apt.\n" -#: ../multistrap:887 +#: ../multistrap:885 #, perl-format msgid "" "I: dpkg configuration settings:\n" @@ -384,7 +379,7 @@ msgstr "" "I : paramètres de configuration de dpkg :\n" "\t%s\n" -#: ../multistrap:889 +#: ../multistrap:887 msgid "" "W: Cannot use 'chroot' when fakeroot is in use. Skipping package " "configuration.\n" @@ -394,47 +389,47 @@ msgstr "" # msgid "Cannot read apt archives directory.\n # msgstr "Impossible d'accéder au répertoire des archives apt.\n -#: ../multistrap:892 +#: ../multistrap:890 msgid "I: Native mode - configuring unpacked packages . . .\n" msgstr "I : mode natif, configure les paquets décompressés...\n" -#: ../multistrap:905 +#: ../multistrap:903 #, perl-format msgid "I: Running debconf for seed file: %s\n" msgstr "" -#: ../multistrap:914 +#: ../multistrap:912 #, fuzzy msgid "I: Running preinst scripts with 'install' argument.\n" msgstr "" "I : en train de lancer les scripts de pré-installation en passant l'argument " "« upgrade ».\n" -#: ../multistrap:928 +#: ../multistrap:926 msgid "ERR: dpkg configure reported an error.\n" msgstr "" -#: ../multistrap:946 +#: ../multistrap:944 #, perl-format msgid "Cannot open %s directory. %s\n" msgstr "Impossible d'accéder au répertoire %s. %s\n" -#: ../multistrap:980 +#: ../multistrap:978 #, perl-format msgid "cannot open apt sources list. %s" msgstr "Impossible d'accéder à la liste des sources apt. %s" -#: ../multistrap:986 +#: ../multistrap:984 #, perl-format msgid "cannot open apt sources.list directory %s\n" msgstr "Impossible d'accéder au répertoire des sources apt %s\n" -#: ../multistrap:991 +#: ../multistrap:989 #, perl-format msgid "cannot open /etc/apt/sources.list.d/%s %s" msgstr "Impossible d'accéder à /etc/apt/sources.list.d/%s %s" -#: ../multistrap:1003 +#: ../multistrap:1001 #, fuzzy, perl-format msgid "" "\n" @@ -581,200 +576,210 @@ msgstr "" "sera créé. Il n'est pas empaqueté dans un .tgz une fois fini.\n" "\n" -#: ../multistrap:1072 +#: ../multistrap:1070 msgid "failed to write usage:" msgstr "Impossible d'afficher l'aide :" -#: ../multistrap:1080 +#: ../multistrap:1078 #, perl-format msgid "Failed to parse '%s'!\n" msgstr "" -#: ../multistrap:1166 +#: ../multistrap:1164 #, perl-format msgid "ERR: Cannot find include file: '%s' for '%s'" msgstr "" -#: ../multistrap:1191 +#: ../multistrap:1189 #, perl-format msgid "" "ERR: Unsupportable option: 'architecture'. Current dpkg version does not " "support MultiArch. Packages for '%s' have been ignored.\n" msgstr "" -#: ../multistrap:1269 +#: ../multistrap:1242 +#, perl-format +msgid "ERR: system call failed: '%s' %s" +msgstr "" + +#: ../multistrap:1251 +#, perl-format +msgid "Unable to create directory '%s'" +msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s »" + +#: ../multistrap:1262 #, perl-format msgid "The supplied configuration file '%s' cannot be parsed correctly." msgstr "" "Le fichier de configuration fourni « %s » ne peut être lu correctement." -#: ../multistrap:1283 +#: ../multistrap:1276 #, perl-format msgid "ERR: The '%s' section is not defined.\n" msgstr "ERR : la section « %s » n'est pas définie.\n" -#: ../multistrap:1287 +#: ../multistrap:1280 #, fuzzy msgid "Including configuration file from:" msgid_plural "Including configuration files from:" msgstr[0] "Inclusion du fichier de configuration depuis : " msgstr[1] "Inclusion du fichier de configuration depuis : " -#: ../multistrap:1291 +#: ../multistrap:1284 msgid "No included configuration files.\n" msgstr "Pas de fichier de configuration inclus.\n" -#: ../multistrap:1312 +#: ../multistrap:1305 msgid "Not listed as a 'Bootstrap' section." msgstr "" -#: ../multistrap:1319 +#: ../multistrap:1312 msgid "Section to install" msgid_plural "Sections to install" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multistrap:1321 +#: ../multistrap:1314 msgid "Section for updates" msgid_plural "Sections for updates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multistrap:1328 +#: ../multistrap:1321 msgid "Omit deb-src from sources.list for sections:" msgstr "Omission de deb-src dans sources.list pour les sections : " -#: ../multistrap:1330 +#: ../multistrap:1323 msgid "None." msgstr "" -#: ../multistrap:1338 +#: ../multistrap:1331 msgid "Explicit suite selection: Yes\n" msgstr "Sélection des versions explicites : Oui\n" -#: ../multistrap:1340 +#: ../multistrap:1333 msgid "Explicit suite selection: No - let apt use latest.\n" msgstr "" "Sélection des versions explicites : Non - laisser apt utiliser la plus " "récente.\n" -#: ../multistrap:1343 +#: ../multistrap:1336 msgid "Recommended packages are added to the selection.\n" msgstr "Les paquets recommandés sont ajoutés à la sélection.\n" -#: ../multistrap:1345 +#: ../multistrap:1338 msgid "Recommended packages are ignored.\n" msgstr "Les paquets recommandés sont ignorés.\n" -#: ../multistrap:1347 +#: ../multistrap:1340 msgid "Debconf preseed file" msgid_plural "Debconf preseed files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multistrap:1350 +#: ../multistrap:1343 msgid "Download hook: " msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multistrap:1354 +#: ../multistrap:1347 msgid "Native hook: " msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multistrap:1358 +#: ../multistrap:1351 msgid "Completion hook: " msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multistrap:1361 +#: ../multistrap:1354 msgid "Extra Package: " msgid_plural "Extra Packages: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multistrap:1365 +#: ../multistrap:1358 #, fuzzy, perl-format msgid "Architecture to download: %s\n" msgstr "Architecture : %s\n" -#: ../multistrap:1367 +#: ../multistrap:1360 #, perl-format msgid "Cannot determine architecture from '%s'.\n" msgstr "Impossible de déterminer l'architecture depuis « %s ».\n" -#: ../multistrap:1370 +#: ../multistrap:1363 msgid "Currently installed dpkg does not support MultiArch." msgstr "" -#: ../multistrap:1372 +#: ../multistrap:1365 #, fuzzy msgid "Foreign architecture" msgid_plural "Foreign architectures" msgstr[0] "Utilisation de l'architecture %s\n" msgstr[1] "Utilisation de l'architecture %s\n" -#: ../multistrap:1376 +#: ../multistrap:1369 #, perl-format msgid "Output directory: '%s'\n" msgstr "Répertoire de sortie : « %s »\n" -#: ../multistrap:1378 +#: ../multistrap:1371 #, perl-format msgid "Cannot determine directory from '%s'.\n" msgstr "Impossible de déterminer le répertoire depuis « %s ».\n" -#: ../multistrap:1381 ../multistrap:1383 +#: ../multistrap:1374 ../multistrap:1376 #, perl-format msgid "extract all downloaded archives: %s\n" msgstr "extrait toutes les archives téléchargées : %s\n" -#: ../multistrap:1386 +#: ../multistrap:1379 msgid "Script to be run after unpacking" msgstr "" -#: ../multistrap:1388 +#: ../multistrap:1381 msgid "'Priority required' packages are not included." msgstr "" -#: ../multistrap:1390 +#: ../multistrap:1383 msgid "'Priority: required' packages are included." msgstr "" -#: ../multistrap:1393 +#: ../multistrap:1386 msgid "'Priority: important' packages are included.\n" msgstr "" -#: ../multistrap:1395 +#: ../multistrap:1388 #, fuzzy msgid "'Priority: important' packages are ignored.\n" msgstr "Les paquets recommandés sont ignorés.\n" -#: ../multistrap:1398 +#: ../multistrap:1391 msgid "remove apt cache data: true\n" msgstr "supprime les données du cache d'apt : oui\n" -#: ../multistrap:1400 +#: ../multistrap:1393 msgid "remove apt cache data: false\n" msgstr "supprime les données du cache d'apt : non\n" -#: ../multistrap:1403 +#: ../multistrap:1396 msgid "allow the use of unauthenticated repositories: true\n" msgstr "autorise l'utilisation de dépôts non signés : oui\n" -#: ../multistrap:1405 +#: ../multistrap:1398 msgid "allow the use of unauthenticated repositories: false\n" msgstr "autorise l'utilisation de dépôts non signés : non\n" -#: ../multistrap:1408 +#: ../multistrap:1401 #, perl-format msgid "Sources will be retained in: %s\n" msgstr "Les sources seront conservées dans : %s\n" -#: ../multistrap:1411 +#: ../multistrap:1404 #, perl-format msgid "Tarball name: '%s'\n" msgstr "" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index aafdc90..4a5b264 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: multistrap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: multistrap@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-29 15:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-10 21:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-12 23:50+0100\n" "Last-Translator: Pedro Ribeiro \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -20,42 +20,42 @@ msgstr "" msgid "Unknown option" msgstr "Opção desconhecida" -#: ../multistrap:90 +#: ../multistrap:86 #, perl-format msgid "Need a configuration file - use %s -f\n" msgstr "É necessário um ficheiro de configuração - use %s -f\n" #. Translators: fields are programname, version string, include file. #. Translators: fields are: programname, versionstring, configfile. -#: ../multistrap:103 ../multistrap:140 +#: ../multistrap:99 ../multistrap:139 #, perl-format msgid "%s %s using %s\n" msgstr "%s %s a usar %s\n" -#: ../multistrap:109 +#: ../multistrap:105 msgid "" "Error: Cannot set 'add Priority: important' when packages of 'Priority: " "required' are being omitted.\n" msgstr "" -#: ../multistrap:112 +#: ../multistrap:108 #, fuzzy msgid "Please also check the included configuration file:" msgid_plural "Please also check the included configuration files:" msgstr[0] "Não foram incluídos ficheiros de configuração.\n" msgstr[1] "Não foram incluídos ficheiros de configuração.\n" -#: ../multistrap:145 ../multistrap:147 +#: ../multistrap:144 ../multistrap:146 #, perl-format msgid "Defaulting architecture to native: %s\n" msgstr "A usar como padrão a arquitectura nativa: %s\n" -#: ../multistrap:149 +#: ../multistrap:148 #, perl-format msgid "Using foreign architecture: %s\n" msgstr "A usar arquitectura estrangeira: %s\n" -#: ../multistrap:153 +#: ../multistrap:152 #, perl-format msgid "" "No sources defined for a foreign multistrap.\n" @@ -67,79 +67,74 @@ msgstr "" "\tliste-as com aptsources= em '%s'." #. Translators: fields are: programname, architecture, host architecture. -#: ../multistrap:163 +#: ../multistrap:162 #, perl-format msgid "%s building %s multistrap on '%s'\n" msgstr "%s a criar multistrap para %s em '%s'\n" -#: ../multistrap:165 +#: ../multistrap:164 msgid "No directory specified!" msgstr "" -#: ../multistrap:171 -#, perl-format -msgid "Unable to create directory '%s'" -msgstr "Não foi possível criar o directório '%s'" - -#: ../multistrap:250 ../multistrap:255 ../multistrap:424 ../multistrap:429 +#: ../multistrap:243 ../multistrap:248 ../multistrap:422 ../multistrap:427 msgid "Cannot open sources list" msgstr "Impossível abrir lista de fontes" -#: ../multistrap:288 +#: ../multistrap:281 #, perl-format msgid "I: Installing %s\n" msgstr "I: A instalar %s\n" -#: ../multistrap:296 +#: ../multistrap:289 #, perl-format msgid "Unable to download keyring package: '%s'" msgstr "" -#: ../multistrap:314 +#: ../multistrap:307 ../multistrap:313 msgid "Secure Apt handling failed - try without authentication." msgstr "" -#: ../multistrap:337 +#: ../multistrap:335 #, perl-format msgid "Getting package lists: apt-get %s update\n" msgstr "A obter listas de pacotes: apt-get %s update\n" -#: ../multistrap:339 +#: ../multistrap:337 #, perl-format msgid "apt update failed. Exit value: %d\n" msgstr "apt update falhou. Valor de saída: %d\n" -#: ../multistrap:344 +#: ../multistrap:342 msgid "I: Calculating required packages.\n" msgstr "I: A calcular pacotes necessários\n" -#: ../multistrap:349 +#: ../multistrap:347 #, perl-format msgid "I: Adding 'Priority: important': %s\n" msgstr "" -#: ../multistrap:385 +#: ../multistrap:383 #, perl-format msgid "apt download failed. Exit value: %d\n" msgstr "apt download falhou. Valor de saída: %d\n" -#: ../multistrap:393 +#: ../multistrap:391 #, perl-format msgid "setupscript '%s' returned %d.\n" msgstr "" # msgid "Cannot read apt archives directory.\n" # msgstr "Impossível ler directório/ de arquivos apt.\n" -#: ../multistrap:401 +#: ../multistrap:399 #, fuzzy msgid "Native mode configuration reported an error!\n" msgstr "I: Modo nativo - a configurar pacotes desempacotados . . .\n" -#: ../multistrap:414 +#: ../multistrap:412 msgid "Cannot read apt sources list directory.\n" msgstr "Impossível ler directório de listas de fontes apt.\n" -#: ../multistrap:446 +#: ../multistrap:444 #, perl-format msgid "" "\n" @@ -148,7 +143,7 @@ msgstr "" "\n" "Sistema multistrap instalado com sucesso em %s.\n" -#: ../multistrap:448 +#: ../multistrap:446 #, fuzzy, perl-format msgid "" "\n" @@ -163,7 +158,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sistema multistrap instalado com sucesso em %s.\n" -#: ../multistrap:454 +#: ../multistrap:452 #, perl-format msgid "" "\n" @@ -173,7 +168,7 @@ msgstr "" "A comprimir o sistema multistrap em '%s' para um ficheiro tar chamado: " "'%s'.\n" -#: ../multistrap:460 +#: ../multistrap:458 #, perl-format msgid "" "\n" @@ -182,7 +177,7 @@ msgstr "" "\n" "A remover directório de criação: '%s'\n" -#: ../multistrap:465 +#: ../multistrap:463 #, perl-format msgid "" "\n" @@ -191,7 +186,7 @@ msgstr "" "\n" "Sistema multistrap empacotado com sucesso como '%s'.\n" -#: ../multistrap:467 +#: ../multistrap:465 #, fuzzy, perl-format msgid "" "\n" @@ -200,30 +195,30 @@ msgstr "" "\n" "Sistema multistrap empacotado com sucesso como '%s'.\n" -#: ../multistrap:500 ../multistrap:541 ../multistrap:784 ../multistrap:846 +#: ../multistrap:498 ../multistrap:539 ../multistrap:782 ../multistrap:844 msgid "Cannot read apt archives directory.\n" msgstr "Impossível ler o directório de arquivos apt.\n" -#: ../multistrap:513 +#: ../multistrap:511 msgid "I: Calculating obsolete packages\n" msgstr "I: A calcular pacotes obsoletos\n" -#: ../multistrap:527 ../multistrap:531 +#: ../multistrap:525 ../multistrap:529 #, perl-format msgid "I: Removing %s\n" msgstr "I: A remover %s\n" -#: ../multistrap:548 +#: ../multistrap:546 #, perl-format msgid "Using directory %s for unpacking operations\n" msgstr "A usar o directório %s para operações de desempacotamento\n" -#: ../multistrap:550 +#: ../multistrap:548 #, perl-format msgid "I: Extracting %s...\n" msgstr "I: A extrair %s...\n" -#: ../multistrap:567 +#: ../multistrap:565 #, perl-format msgid "" "Warning: invalid value '%s' for Multi-Arch field in Architecture: all " @@ -231,14 +226,14 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: Please do not translate 'same', 'foreign' or 'allowed' -#: ../multistrap:573 +#: ../multistrap:571 #, perl-format msgid "" "Warning: unrecognised value '%s' for Multi-Arch field in %s. (Expecting " "'same', 'foreign' or 'allowed'.)" msgstr "" -#: ../multistrap:588 +#: ../multistrap:586 #, perl-format msgid "" "dpkg -X failed with error code %s\n" @@ -247,22 +242,22 @@ msgstr "" "dpkg -X falhou com o código de erro %s\n" "A saltar....\n" -#: ../multistrap:624 +#: ../multistrap:622 #, perl-format msgid " -> Processing conffiles for %s\n" msgstr " -> A processar ficheiros de configuração para %s\n" -#: ../multistrap:641 +#: ../multistrap:639 msgid "I: Unpacking complete.\n" msgstr "I: Desempacotamento completo.\n" -#: ../multistrap:648 +#: ../multistrap:646 #, perl-format msgid "I: Copying debconf preseed data to %s.\n" msgstr "" #. Translators: the plural is followed by a single repeat for each -#: ../multistrap:660 +#: ../multistrap:658 #, perl-format msgid "I: Running %d post-download hook\n" msgid_plural "I: Running %d post-download hooks\n" @@ -270,18 +265,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: this is a single instance, naming the hook -#: ../multistrap:664 +#: ../multistrap:662 #, perl-format msgid "I: Running post-download hook: '%s'\n" msgstr "" -#: ../multistrap:667 +#: ../multistrap:665 #, perl-format msgid "I: post-download hook '%s' reported an error: %d\n" msgstr "" #. Translators: the plural is followed by a single repeat for each -#: ../multistrap:677 +#: ../multistrap:675 #, perl-format msgid "I: Starting %d native hook\n" msgid_plural "I: Starting %d native hooks\n" @@ -289,13 +284,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: this is a single instance, naming the hook -#: ../multistrap:681 +#: ../multistrap:679 #, perl-format msgid "I: Starting native hook: '%s'\n" msgstr "" #. Translators: the plural is followed by a single repeat for each -#: ../multistrap:693 +#: ../multistrap:691 #, perl-format msgid "I: Stopping %d native hook\n" msgid_plural "I: Stopping %d native hooks\n" @@ -303,13 +298,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: this is a single instance, naming the hook -#: ../multistrap:697 +#: ../multistrap:695 #, perl-format msgid "I: Stopping native hook: '%s'\n" msgstr "" #. Translators: the plural is followed by a single repeat for each -#: ../multistrap:709 +#: ../multistrap:707 #, perl-format msgid "I: Running %d post-configuration hook\n" msgid_plural "I: Running %d post-configuration hooks\n" @@ -317,59 +312,59 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: this is a single instance, naming the hook -#: ../multistrap:713 +#: ../multistrap:711 #, perl-format msgid "I: Running post-configuration hook: '%s'\n" msgstr "" -#: ../multistrap:732 +#: ../multistrap:730 #, fuzzy, perl-format msgid "I: Unlinking unsafe %slib64 -> /lib symbolic link.\n" msgstr "INF: A definir link simbólico ./lib64 -> ./lib.\n" -#: ../multistrap:738 +#: ../multistrap:736 #, fuzzy, perl-format msgid "I: Replaced ./lib64 -> /lib symbolic link with new %slib64 directory.\n" msgstr "INF: link simbólico ./lib64 -> /lib reposto para ./lib.\n" -#: ../multistrap:741 +#: ../multistrap:739 #, fuzzy, perl-format msgid "I: Setting %slib64 -> %slib symbolic link.\n" msgstr "INF: A definir link simbólico ./lib64 -> ./lib.\n" -#: ../multistrap:759 +#: ../multistrap:757 #, fuzzy msgid "I: ./bin/sh symbolic link does not exist.\n" msgstr "ERRO: link simbólico ./bin/sh não existe.\n" -#: ../multistrap:761 +#: ../multistrap:759 #, fuzzy msgid "I: Setting ./bin/sh -> ./bin/dash\n" msgstr "INF: A definir link simbólico ./bin/sh -> ./bin/dash\n" -#: ../multistrap:766 +#: ../multistrap:764 #, fuzzy msgid "I: ./bin/dash not found. Setting ./bin/sh -> ./bin/bash\n" msgstr "INF: ./bin/dash não foi encontrado. A definir ./bin/sh -> ./bin/bash\n" -#: ../multistrap:773 +#: ../multistrap:771 #, perl-format msgid "I: Shell found OK in %s:\n" msgstr "" -#: ../multistrap:843 +#: ../multistrap:841 msgid "I: Tidying up apt cache and list data.\n" msgstr "I: A arrumar dados de lista e de apt cache.\n" -#: ../multistrap:863 +#: ../multistrap:861 msgid "Cannot read apt lists directory.\n" msgstr "Impossível ler directório de listas apt.\n" -#: ../multistrap:871 +#: ../multistrap:869 msgid "Cannot read apt cache directory.\n" msgstr "Impossível ler directório de cache apt.\n" -#: ../multistrap:887 +#: ../multistrap:885 #, perl-format msgid "" "I: dpkg configuration settings:\n" @@ -378,7 +373,7 @@ msgstr "" "I: opções de configuração do dpkg:\n" "\t%s\n" -#: ../multistrap:889 +#: ../multistrap:887 msgid "" "W: Cannot use 'chroot' when fakeroot is in use. Skipping package " "configuration.\n" @@ -388,45 +383,45 @@ msgstr "" # msgid "Cannot read apt archives directory.\n" # msgstr "Impossível ler directório/ de arquivos apt.\n" -#: ../multistrap:892 +#: ../multistrap:890 msgid "I: Native mode - configuring unpacked packages . . .\n" msgstr "I: Modo nativo - a configurar pacotes desempacotados . . .\n" -#: ../multistrap:905 +#: ../multistrap:903 #, perl-format msgid "I: Running debconf for seed file: %s\n" msgstr "" -#: ../multistrap:914 +#: ../multistrap:912 #, fuzzy msgid "I: Running preinst scripts with 'install' argument.\n" msgstr "I: A correr scripts 'preinst' com o argumento 'upgrade'.\n" -#: ../multistrap:928 +#: ../multistrap:926 msgid "ERR: dpkg configure reported an error.\n" msgstr "" -#: ../multistrap:946 +#: ../multistrap:944 #, perl-format msgid "Cannot open %s directory. %s\n" msgstr "Impossível abrir o directório %s. %s\n" -#: ../multistrap:980 +#: ../multistrap:978 #, perl-format msgid "cannot open apt sources list. %s" msgstr "impossível abrir lista de fontes apt. %s" -#: ../multistrap:986 +#: ../multistrap:984 #, perl-format msgid "cannot open apt sources.list directory %s\n" msgstr "impossível abrir directório de apt sources.list %s\n" -#: ../multistrap:991 +#: ../multistrap:989 #, perl-format msgid "cannot open /etc/apt/sources.list.d/%s %s" msgstr "impossível abrir /etc/apt/sources.list.d/%s %s" -#: ../multistrap:1003 +#: ../multistrap:1001 #, fuzzy, perl-format msgid "" "\n" @@ -569,197 +564,207 @@ msgstr "" "será criado - não será empacotado num .tgz após ficar completo.\n" "\n" -#: ../multistrap:1072 +#: ../multistrap:1070 msgid "failed to write usage:" msgstr "falhou a escrita do modo de utilização:" -#: ../multistrap:1080 +#: ../multistrap:1078 #, perl-format msgid "Failed to parse '%s'!\n" msgstr "" -#: ../multistrap:1166 +#: ../multistrap:1164 #, perl-format msgid "ERR: Cannot find include file: '%s' for '%s'" msgstr "" -#: ../multistrap:1191 +#: ../multistrap:1189 #, perl-format msgid "" "ERR: Unsupportable option: 'architecture'. Current dpkg version does not " "support MultiArch. Packages for '%s' have been ignored.\n" msgstr "" -#: ../multistrap:1269 +#: ../multistrap:1242 +#, perl-format +msgid "ERR: system call failed: '%s' %s" +msgstr "" + +#: ../multistrap:1251 +#, perl-format +msgid "Unable to create directory '%s'" +msgstr "Não foi possível criar o directório '%s'" + +#: ../multistrap:1262 #, perl-format msgid "The supplied configuration file '%s' cannot be parsed correctly." msgstr "O ficheiro de configuração '%s' não pode ser analisado correctamente." -#: ../multistrap:1283 +#: ../multistrap:1276 #, perl-format msgid "ERR: The '%s' section is not defined.\n" msgstr "ERR: A secção '%s' não está definida.\n" -#: ../multistrap:1287 +#: ../multistrap:1280 #, fuzzy msgid "Including configuration file from:" msgid_plural "Including configuration files from:" msgstr[0] "A incluir ficheiro de configuração de: " msgstr[1] "A incluir ficheiro de configuração de: " -#: ../multistrap:1291 +#: ../multistrap:1284 msgid "No included configuration files.\n" msgstr "Não foram incluídos ficheiros de configuração.\n" -#: ../multistrap:1312 +#: ../multistrap:1305 msgid "Not listed as a 'Bootstrap' section." msgstr "" -#: ../multistrap:1319 +#: ../multistrap:1312 msgid "Section to install" msgid_plural "Sections to install" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multistrap:1321 +#: ../multistrap:1314 msgid "Section for updates" msgid_plural "Sections for updates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multistrap:1328 +#: ../multistrap:1321 msgid "Omit deb-src from sources.list for sections:" msgstr "Omitir deb-src do sources.list para as secções:" -#: ../multistrap:1330 +#: ../multistrap:1323 msgid "None." msgstr "" -#: ../multistrap:1338 +#: ../multistrap:1331 msgid "Explicit suite selection: Yes\n" msgstr "Selecção explícita de 'suite': Sim\n" -#: ../multistrap:1340 +#: ../multistrap:1333 msgid "Explicit suite selection: No - let apt use latest.\n" msgstr "Selecção explícita de 'suite': Não - deixar o apr usar a última.\n" -#: ../multistrap:1343 +#: ../multistrap:1336 msgid "Recommended packages are added to the selection.\n" msgstr "Pacotes recomendados são acrescentados à selecção.\n" -#: ../multistrap:1345 +#: ../multistrap:1338 msgid "Recommended packages are ignored.\n" msgstr "Pacotes recomendados são ignorados.\n" -#: ../multistrap:1347 +#: ../multistrap:1340 msgid "Debconf preseed file" msgid_plural "Debconf preseed files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multistrap:1350 +#: ../multistrap:1343 msgid "Download hook: " msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multistrap:1354 +#: ../multistrap:1347 msgid "Native hook: " msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multistrap:1358 +#: ../multistrap:1351 msgid "Completion hook: " msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multistrap:1361 +#: ../multistrap:1354 msgid "Extra Package: " msgid_plural "Extra Packages: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multistrap:1365 +#: ../multistrap:1358 #, fuzzy, perl-format msgid "Architecture to download: %s\n" msgstr "Arquitectura: %s\n" -#: ../multistrap:1367 +#: ../multistrap:1360 #, perl-format msgid "Cannot determine architecture from '%s'.\n" msgstr "Impossível determinar a arquitectura a partir de '%s'.\n" -#: ../multistrap:1370 +#: ../multistrap:1363 msgid "Currently installed dpkg does not support MultiArch." msgstr "" -#: ../multistrap:1372 +#: ../multistrap:1365 #, fuzzy msgid "Foreign architecture" msgid_plural "Foreign architectures" msgstr[0] "A usar arquitectura estrangeira: %s\n" msgstr[1] "A usar arquitectura estrangeira: %s\n" -#: ../multistrap:1376 +#: ../multistrap:1369 #, perl-format msgid "Output directory: '%s'\n" msgstr "Directório de saída: '%s'\n" -#: ../multistrap:1378 +#: ../multistrap:1371 #, perl-format msgid "Cannot determine directory from '%s'.\n" msgstr "Impossível determinar o directório a partir de '%s'.\n" -#: ../multistrap:1381 ../multistrap:1383 +#: ../multistrap:1374 ../multistrap:1376 #, perl-format msgid "extract all downloaded archives: %s\n" msgstr "extrair todos os arquivos descarregados: %s\n" -#: ../multistrap:1386 +#: ../multistrap:1379 msgid "Script to be run after unpacking" msgstr "" -#: ../multistrap:1388 +#: ../multistrap:1381 msgid "'Priority required' packages are not included." msgstr "" -#: ../multistrap:1390 +#: ../multistrap:1383 msgid "'Priority: required' packages are included." msgstr "" -#: ../multistrap:1393 +#: ../multistrap:1386 msgid "'Priority: important' packages are included.\n" msgstr "" -#: ../multistrap:1395 +#: ../multistrap:1388 #, fuzzy msgid "'Priority: important' packages are ignored.\n" msgstr "Pacotes recomendados são ignorados.\n" -#: ../multistrap:1398 +#: ../multistrap:1391 msgid "remove apt cache data: true\n" msgstr "remover cache de dados do apt: verdadeiro\n" -#: ../multistrap:1400 +#: ../multistrap:1393 msgid "remove apt cache data: false\n" msgstr "remover cache de dados do apt: falso\n" -#: ../multistrap:1403 +#: ../multistrap:1396 msgid "allow the use of unauthenticated repositories: true\n" msgstr "permitir o uso de repositórios não autenticados: verdadeiro\n" -#: ../multistrap:1405 +#: ../multistrap:1398 msgid "allow the use of unauthenticated repositories: false\n" msgstr "permitir o uso de repositórios não autenticados: falso\n" -#: ../multistrap:1408 +#: ../multistrap:1401 #, perl-format msgid "Sources will be retained in: %s\n" msgstr "Fontes serão guardadas em: %s\n" -#: ../multistrap:1411 +#: ../multistrap:1404 #, perl-format msgid "Tarball name: '%s'\n" msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 2971bbc..54031f8 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: multistrap 2.1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: multistrap@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-29 15:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-10 21:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 19:59+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -21,41 +21,41 @@ msgstr "" msgid "Unknown option" msgstr "Không rõ tuỳ chọn" -#: ../multistrap:90 +#: ../multistrap:86 #, perl-format msgid "Need a configuration file - use %s -f\n" msgstr "Yêu cầu một tập tin cấu hình: dùng « %s -f »\n" #. Translators: fields are programname, version string, include file. #. Translators: fields are: programname, versionstring, configfile. -#: ../multistrap:103 ../multistrap:140 +#: ../multistrap:99 ../multistrap:139 #, perl-format msgid "%s %s using %s\n" msgstr "%s %s dùng %s\n" -#: ../multistrap:109 +#: ../multistrap:105 msgid "" "Error: Cannot set 'add Priority: important' when packages of 'Priority: " "required' are being omitted.\n" msgstr "" -#: ../multistrap:112 +#: ../multistrap:108 #, fuzzy msgid "Please also check the included configuration file:" msgid_plural "Please also check the included configuration files:" msgstr[0] "Không bao gồm tập tin cấu hình nào.\n" -#: ../multistrap:145 ../multistrap:147 +#: ../multistrap:144 ../multistrap:146 #, perl-format msgid "Defaulting architecture to native: %s\n" msgstr "Mặc định là sử dụng kiến trúc sở hữu : %s\n" -#: ../multistrap:149 +#: ../multistrap:148 #, perl-format msgid "Using foreign architecture: %s\n" msgstr "Dùng kiến trúc ngoài: %s\n" -#: ../multistrap:153 +#: ../multistrap:152 #, perl-format msgid "" "No sources defined for a foreign multistrap.\n" @@ -68,78 +68,73 @@ msgstr "" "\tdùng cú pháp « aptsources= »." #. Translators: fields are: programname, architecture, host architecture. -#: ../multistrap:163 +#: ../multistrap:162 #, perl-format msgid "%s building %s multistrap on '%s'\n" msgstr "%s đang xây dựng multistrap %s trên « %s »\n" -#: ../multistrap:165 +#: ../multistrap:164 msgid "No directory specified!" msgstr "" -#: ../multistrap:171 -#, perl-format -msgid "Unable to create directory '%s'" -msgstr "Không thể tạo thư mục « %s »" - -#: ../multistrap:250 ../multistrap:255 ../multistrap:424 ../multistrap:429 +#: ../multistrap:243 ../multistrap:248 ../multistrap:422 ../multistrap:427 msgid "Cannot open sources list" msgstr "Không mở được danh sách nguồn" -#: ../multistrap:288 +#: ../multistrap:281 #, perl-format msgid "I: Installing %s\n" msgstr "TIN: Đang cài đặt %s\n" -#: ../multistrap:296 +#: ../multistrap:289 #, perl-format msgid "Unable to download keyring package: '%s'" msgstr "" -#: ../multistrap:314 +#: ../multistrap:307 ../multistrap:313 msgid "Secure Apt handling failed - try without authentication." msgstr "" # « apt-get » và « update » thuộc về một câu lệnh nghĩa chữ -#: ../multistrap:337 +#: ../multistrap:335 #, perl-format msgid "Getting package lists: apt-get %s update\n" msgstr "Đang lấy các danh sách gói: apt-get %s update\n" -#: ../multistrap:339 +#: ../multistrap:337 #, perl-format msgid "apt update failed. Exit value: %d\n" msgstr "Tiến trình « apt update » (cập nhật) bị lỗi. Giá trị thoát: %d\n" -#: ../multistrap:344 +#: ../multistrap:342 msgid "I: Calculating required packages.\n" msgstr "TIN: Đang tính các gói yêu cầu.\n" -#: ../multistrap:349 +#: ../multistrap:347 #, perl-format msgid "I: Adding 'Priority: important': %s\n" msgstr "" -#: ../multistrap:385 +#: ../multistrap:383 #, perl-format msgid "apt download failed. Exit value: %d\n" msgstr "Tiến trình « apt download » (tải về) bị lỗi. Giá trị thoát: %d\n" -#: ../multistrap:393 +#: ../multistrap:391 #, perl-format msgid "setupscript '%s' returned %d.\n" msgstr "" -#: ../multistrap:401 +#: ../multistrap:399 #, fuzzy msgid "Native mode configuration reported an error!\n" msgstr "TIN: Chế độ sở hữu — cấu hình các gói chưa mở . . .\n" -#: ../multistrap:414 +#: ../multistrap:412 msgid "Cannot read apt sources list directory.\n" msgstr "Không đọc được thư mục danh sách nguồn apt.\n" -#: ../multistrap:446 +#: ../multistrap:444 #, perl-format msgid "" "\n" @@ -149,7 +144,7 @@ msgstr "" "Hệ thống multistrap đã được cài đặt thành công vào %s.\n" "\n" -#: ../multistrap:448 +#: ../multistrap:446 #, fuzzy, perl-format msgid "" "\n" @@ -162,7 +157,7 @@ msgstr[0] "" "Hệ thống multistrap đã được cài đặt thành công vào %s.\n" "\n" -#: ../multistrap:454 +#: ../multistrap:452 #, perl-format msgid "" "\n" @@ -171,7 +166,7 @@ msgstr "" "\n" "Đang nén hệ thống multistrap trong « %s » thành một kho lưu tên: « %s ».\n" -#: ../multistrap:460 +#: ../multistrap:458 #, perl-format msgid "" "\n" @@ -180,7 +175,7 @@ msgstr "" "\n" "Đang gỡ bỏ thư mục xây dựng: « %s »\n" -#: ../multistrap:465 +#: ../multistrap:463 #, perl-format msgid "" "\n" @@ -190,7 +185,7 @@ msgstr "" "Hệ thống multistrap đã được đóng gói thành công thành « %s ».\n" "\n" -#: ../multistrap:467 +#: ../multistrap:465 #, fuzzy, perl-format msgid "" "\n" @@ -200,30 +195,30 @@ msgstr "" "Hệ thống multistrap đã được đóng gói thành công thành « %s ».\n" "\n" -#: ../multistrap:500 ../multistrap:541 ../multistrap:784 ../multistrap:846 +#: ../multistrap:498 ../multistrap:539 ../multistrap:782 ../multistrap:844 msgid "Cannot read apt archives directory.\n" msgstr "Không đọc được thư mục kho lưu apt.\n" -#: ../multistrap:513 +#: ../multistrap:511 msgid "I: Calculating obsolete packages\n" msgstr "TIN: Đang tính các gói cũ\n" -#: ../multistrap:527 ../multistrap:531 +#: ../multistrap:525 ../multistrap:529 #, perl-format msgid "I: Removing %s\n" msgstr "TIN: Đang gỡ bỏ %s\n" -#: ../multistrap:548 +#: ../multistrap:546 #, perl-format msgid "Using directory %s for unpacking operations\n" msgstr "Đang sử dụng thư mục %s cho thao tác giải nén\n" -#: ../multistrap:550 +#: ../multistrap:548 #, perl-format msgid "I: Extracting %s...\n" msgstr "TIN: Đang giải nén %s...\n" -#: ../multistrap:567 +#: ../multistrap:565 #, perl-format msgid "" "Warning: invalid value '%s' for Multi-Arch field in Architecture: all " @@ -231,14 +226,14 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: Please do not translate 'same', 'foreign' or 'allowed' -#: ../multistrap:573 +#: ../multistrap:571 #, perl-format msgid "" "Warning: unrecognised value '%s' for Multi-Arch field in %s. (Expecting " "'same', 'foreign' or 'allowed'.)" msgstr "" -#: ../multistrap:588 +#: ../multistrap:586 #, perl-format msgid "" "dpkg -X failed with error code %s\n" @@ -247,127 +242,127 @@ msgstr "" "« dpkg -X » bị lỗi với mã lỗi %s\n" "Đang bỏ qua...\n" -#: ../multistrap:624 +#: ../multistrap:622 #, perl-format msgid " -> Processing conffiles for %s\n" msgstr " -> Đang xử lý các tập tin cấu hình cho %s\n" -#: ../multistrap:641 +#: ../multistrap:639 msgid "I: Unpacking complete.\n" msgstr "TIN: Hoàn tất mở gói.\n" -#: ../multistrap:648 +#: ../multistrap:646 #, perl-format msgid "I: Copying debconf preseed data to %s.\n" msgstr "" #. Translators: the plural is followed by a single repeat for each -#: ../multistrap:660 +#: ../multistrap:658 #, perl-format msgid "I: Running %d post-download hook\n" msgid_plural "I: Running %d post-download hooks\n" msgstr[0] "" #. Translators: this is a single instance, naming the hook -#: ../multistrap:664 +#: ../multistrap:662 #, perl-format msgid "I: Running post-download hook: '%s'\n" msgstr "" -#: ../multistrap:667 +#: ../multistrap:665 #, perl-format msgid "I: post-download hook '%s' reported an error: %d\n" msgstr "" #. Translators: the plural is followed by a single repeat for each -#: ../multistrap:677 +#: ../multistrap:675 #, perl-format msgid "I: Starting %d native hook\n" msgid_plural "I: Starting %d native hooks\n" msgstr[0] "" #. Translators: this is a single instance, naming the hook -#: ../multistrap:681 +#: ../multistrap:679 #, perl-format msgid "I: Starting native hook: '%s'\n" msgstr "" #. Translators: the plural is followed by a single repeat for each -#: ../multistrap:693 +#: ../multistrap:691 #, perl-format msgid "I: Stopping %d native hook\n" msgid_plural "I: Stopping %d native hooks\n" msgstr[0] "" #. Translators: this is a single instance, naming the hook -#: ../multistrap:697 +#: ../multistrap:695 #, perl-format msgid "I: Stopping native hook: '%s'\n" msgstr "" #. Translators: the plural is followed by a single repeat for each -#: ../multistrap:709 +#: ../multistrap:707 #, perl-format msgid "I: Running %d post-configuration hook\n" msgid_plural "I: Running %d post-configuration hooks\n" msgstr[0] "" #. Translators: this is a single instance, naming the hook -#: ../multistrap:713 +#: ../multistrap:711 #, perl-format msgid "I: Running post-configuration hook: '%s'\n" msgstr "" -#: ../multistrap:732 +#: ../multistrap:730 #, fuzzy, perl-format msgid "I: Unlinking unsafe %slib64 -> /lib symbolic link.\n" msgstr "TIN: Đang đặt liên kết tượng trưng « ./lib64 » -> « ./lib ».\n" -#: ../multistrap:738 +#: ../multistrap:736 #, fuzzy, perl-format msgid "I: Replaced ./lib64 -> /lib symbolic link with new %slib64 directory.\n" msgstr "" "INF: ./lib64 -> liên kết tượng trưng « /lib » được đặt lại thành « ./lib ».\n" -#: ../multistrap:741 +#: ../multistrap:739 #, fuzzy, perl-format msgid "I: Setting %slib64 -> %slib symbolic link.\n" msgstr "TIN: Đang đặt liên kết tượng trưng « ./lib64 » -> « ./lib ».\n" -#: ../multistrap:759 +#: ../multistrap:757 #, fuzzy msgid "I: ./bin/sh symbolic link does not exist.\n" msgstr "LỖI: Liên kết tượng trưng « ./bin/sh » không tồn tại.\n" -#: ../multistrap:761 +#: ../multistrap:759 #, fuzzy msgid "I: Setting ./bin/sh -> ./bin/dash\n" msgstr "TIN: Đang đặt liên kết tượng trưng « ./bin/sh -> ./bin/dash »\n" -#: ../multistrap:766 +#: ../multistrap:764 #, fuzzy msgid "I: ./bin/dash not found. Setting ./bin/sh -> ./bin/bash\n" msgstr "" "TIN: Không tìm thấy « ./bin/dash ». Đang đặt « ./bin/sh -> ./bin/bash »\n" -#: ../multistrap:773 +#: ../multistrap:771 #, perl-format msgid "I: Shell found OK in %s:\n" msgstr "" -#: ../multistrap:843 +#: ../multistrap:841 msgid "I: Tidying up apt cache and list data.\n" msgstr "TIN: Đang làm sạch vùng nhớ tạm và dữ liệu danh sách của apt.\n" -#: ../multistrap:863 +#: ../multistrap:861 msgid "Cannot read apt lists directory.\n" msgstr "Không đọc được thư mục danh sách apt.\n" -#: ../multistrap:871 +#: ../multistrap:869 msgid "Cannot read apt cache directory.\n" msgstr "Không đọc được thư mục nhớ tạm apt.\n" -#: ../multistrap:887 +#: ../multistrap:885 #, perl-format msgid "" "I: dpkg configuration settings:\n" @@ -376,7 +371,7 @@ msgstr "" "TIN: Thiết lập cấu hình dpkg:\n" "\t%s\n" -#: ../multistrap:889 +#: ../multistrap:887 msgid "" "W: Cannot use 'chroot' when fakeroot is in use. Skipping package " "configuration.\n" @@ -384,46 +379,46 @@ msgstr "" "CB: Không thể sử dụng « chroot » khi cũng dùng fakeroot. Vì thế đang bỏ qua " "bước cấu hình gói.\n" -#: ../multistrap:892 +#: ../multistrap:890 msgid "I: Native mode - configuring unpacked packages . . .\n" msgstr "TIN: Chế độ sở hữu — cấu hình các gói chưa mở . . .\n" -#: ../multistrap:905 +#: ../multistrap:903 #, perl-format msgid "I: Running debconf for seed file: %s\n" msgstr "" -#: ../multistrap:914 +#: ../multistrap:912 #, fuzzy msgid "I: Running preinst scripts with 'install' argument.\n" msgstr "" "TIN: Đang chạy các văn lệnh cài đặt sẵn với đối số « upgrade » (nâng cấp).\n" -#: ../multistrap:928 +#: ../multistrap:926 msgid "ERR: dpkg configure reported an error.\n" msgstr "" -#: ../multistrap:946 +#: ../multistrap:944 #, perl-format msgid "Cannot open %s directory. %s\n" msgstr "Không mở được thư mục %s. %s\n" -#: ../multistrap:980 +#: ../multistrap:978 #, perl-format msgid "cannot open apt sources list. %s" msgstr "không mở được danh sách nguồn apt. %s" -#: ../multistrap:986 +#: ../multistrap:984 #, perl-format msgid "cannot open apt sources.list directory %s\n" msgstr "không mở được thư mục danh sách nguồn « apt sources.list » %s\n" -#: ../multistrap:991 +#: ../multistrap:989 #, perl-format msgid "cannot open /etc/apt/sources.list.d/%s %s" msgstr "không mở được /etc/apt/sources.list.d/%s %s" -#: ../multistrap:1003 +#: ../multistrap:1001 #, fuzzy, perl-format msgid "" "\n" @@ -567,188 +562,198 @@ msgstr "" "Nó không phải được đóng gói thành một .tgz một khi hoàn tất.\n" "\n" -#: ../multistrap:1072 +#: ../multistrap:1070 msgid "failed to write usage:" msgstr "lỗi ghi cách sử dụng:" -#: ../multistrap:1080 +#: ../multistrap:1078 #, perl-format msgid "Failed to parse '%s'!\n" msgstr "" -#: ../multistrap:1166 +#: ../multistrap:1164 #, perl-format msgid "ERR: Cannot find include file: '%s' for '%s'" msgstr "" -#: ../multistrap:1191 +#: ../multistrap:1189 #, perl-format msgid "" "ERR: Unsupportable option: 'architecture'. Current dpkg version does not " "support MultiArch. Packages for '%s' have been ignored.\n" msgstr "" -#: ../multistrap:1269 +#: ../multistrap:1242 +#, perl-format +msgid "ERR: system call failed: '%s' %s" +msgstr "" + +#: ../multistrap:1251 +#, perl-format +msgid "Unable to create directory '%s'" +msgstr "Không thể tạo thư mục « %s »" + +#: ../multistrap:1262 #, perl-format msgid "The supplied configuration file '%s' cannot be parsed correctly." msgstr "Không thể phân tích đúng tập tin cấu hình « %s » được cung cấp." -#: ../multistrap:1283 +#: ../multistrap:1276 #, perl-format msgid "ERR: The '%s' section is not defined.\n" msgstr "LỖI: chưa xác định phần « %s ».\n" -#: ../multistrap:1287 +#: ../multistrap:1280 #, fuzzy msgid "Including configuration file from:" msgid_plural "Including configuration files from:" msgstr[0] "Gồm có tập tin cấu hình từ : " -#: ../multistrap:1291 +#: ../multistrap:1284 msgid "No included configuration files.\n" msgstr "Không bao gồm tập tin cấu hình nào.\n" -#: ../multistrap:1312 +#: ../multistrap:1305 msgid "Not listed as a 'Bootstrap' section." msgstr "" -#: ../multistrap:1319 +#: ../multistrap:1312 msgid "Section to install" msgid_plural "Sections to install" msgstr[0] "" -#: ../multistrap:1321 +#: ../multistrap:1314 msgid "Section for updates" msgid_plural "Sections for updates" msgstr[0] "" -#: ../multistrap:1328 +#: ../multistrap:1321 msgid "Omit deb-src from sources.list for sections:" msgstr "Bỏ sót deb-src khỏi sources.list cho các phần:" -#: ../multistrap:1330 +#: ../multistrap:1323 msgid "None." msgstr "" -#: ../multistrap:1338 +#: ../multistrap:1331 msgid "Explicit suite selection: Yes\n" msgstr "Chọn dứt khoát bộ ứng dụng: Có\n" -#: ../multistrap:1340 +#: ../multistrap:1333 msgid "Explicit suite selection: No - let apt use latest.\n" msgstr "Chọn dứt khoát bộ ứng dụng: Không, cho phép apt dùng bộ mới nhất.\n" -#: ../multistrap:1343 +#: ../multistrap:1336 msgid "Recommended packages are added to the selection.\n" msgstr "Các gói khuyến khích được thêm vào vùng chọn.\n" -#: ../multistrap:1345 +#: ../multistrap:1338 msgid "Recommended packages are ignored.\n" msgstr "Các gói khuyến khích bị bỏ qua.\n" -#: ../multistrap:1347 +#: ../multistrap:1340 msgid "Debconf preseed file" msgid_plural "Debconf preseed files" msgstr[0] "" -#: ../multistrap:1350 +#: ../multistrap:1343 msgid "Download hook: " msgid_plural "" msgstr[0] "" -#: ../multistrap:1354 +#: ../multistrap:1347 msgid "Native hook: " msgid_plural "" msgstr[0] "" -#: ../multistrap:1358 +#: ../multistrap:1351 msgid "Completion hook: " msgid_plural "" msgstr[0] "" -#: ../multistrap:1361 +#: ../multistrap:1354 msgid "Extra Package: " msgid_plural "Extra Packages: " msgstr[0] "" -#: ../multistrap:1365 +#: ../multistrap:1358 #, fuzzy, perl-format msgid "Architecture to download: %s\n" msgstr "Kiến trúc: %s\n" -#: ../multistrap:1367 +#: ../multistrap:1360 #, perl-format msgid "Cannot determine architecture from '%s'.\n" msgstr "Không thể quyết định kiến trúc từ « %s ».\n" -#: ../multistrap:1370 +#: ../multistrap:1363 msgid "Currently installed dpkg does not support MultiArch." msgstr "" -#: ../multistrap:1372 +#: ../multistrap:1365 #, fuzzy msgid "Foreign architecture" msgid_plural "Foreign architectures" msgstr[0] "Dùng kiến trúc ngoài: %s\n" -#: ../multistrap:1376 +#: ../multistrap:1369 #, perl-format msgid "Output directory: '%s'\n" msgstr "Thư mục kết xuất: « %s »\n" -#: ../multistrap:1378 +#: ../multistrap:1371 #, perl-format msgid "Cannot determine directory from '%s'.\n" msgstr "Không thể quyết định thư mục từ « %s ».\n" -#: ../multistrap:1381 ../multistrap:1383 +#: ../multistrap:1374 ../multistrap:1376 #, perl-format msgid "extract all downloaded archives: %s\n" msgstr "giải nén mỗi kho nén được tải về: %s\n" -#: ../multistrap:1386 +#: ../multistrap:1379 msgid "Script to be run after unpacking" msgstr "" -#: ../multistrap:1388 +#: ../multistrap:1381 msgid "'Priority required' packages are not included." msgstr "" -#: ../multistrap:1390 +#: ../multistrap:1383 msgid "'Priority: required' packages are included." msgstr "" -#: ../multistrap:1393 +#: ../multistrap:1386 msgid "'Priority: important' packages are included.\n" msgstr "" -#: ../multistrap:1395 +#: ../multistrap:1388 #, fuzzy msgid "'Priority: important' packages are ignored.\n" msgstr "Các gói khuyến khích bị bỏ qua.\n" -#: ../multistrap:1398 +#: ../multistrap:1391 msgid "remove apt cache data: true\n" msgstr "gỡ bỏ dữ liệu nhớ tạm apt: đúng\n" -#: ../multistrap:1400 +#: ../multistrap:1393 msgid "remove apt cache data: false\n" msgstr "gỡ bỏ dữ liệu nhớ tạm apt: sai\n" -#: ../multistrap:1403 +#: ../multistrap:1396 msgid "allow the use of unauthenticated repositories: true\n" msgstr "cho phép sử dụng kho lưu trữ chưa xác thực: đúng\n" -#: ../multistrap:1405 +#: ../multistrap:1398 msgid "allow the use of unauthenticated repositories: false\n" msgstr "cho phép sử dụng kho lưu trữ chưa xác thực: sai\n" -#: ../multistrap:1408 +#: ../multistrap:1401 #, perl-format msgid "Sources will be retained in: %s\n" msgstr "Các nguồn sẽ được giữ lại trong: %s\n" -#: ../multistrap:1411 +#: ../multistrap:1404 #, perl-format msgid "Tarball name: '%s'\n" msgstr ""