From dae47ff6f64cd1a6fefe4ab3082ce0fd6ecfb630 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: codehelp Date: Sun, 6 May 2012 22:45:51 +0000 Subject: [PATCH] update German manpage translation (Closes: #671708) git-svn-id: http://emdebian.org/svn/current@8356 563faec7-e20c-0410-992a-a66f704d0ccd --- debian/changelog | 3 +- doc/po/de.po | 167 +++++++++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 92 insertions(+), 78 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index c4b51f7..e83f6cf 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -9,8 +9,9 @@ multistrap (2.1.20) experimental; urgency=low from Andres Salomon * [INTL:da] Danish translation of multistrap manual (Closes: #671104) + * [INTL:de] update German manpage translation (Closes: #671708) - -- Neil Williams Tue, 01 May 2012 22:27:51 +0100 + -- Neil Williams Sun, 06 May 2012 23:44:42 +0100 multistrap (2.1.19) experimental; urgency=low diff --git a/doc/po/de.po b/doc/po/de.po index 062990e..6ac20c4 100644 --- a/doc/po/de.po +++ b/doc/po/de.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# German translation of multistrap. +# German translation of the multistrap manpage. # Copyright (C) 2006-2010 Neil Williams. # This file is distributed under the same license as the multistrap package. -# Chris Leick , 2010, 2011. +# Chris Leick , 2010-2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: multistrap 2.1.6\n" +"Project-Id-Version: multistrap 2.1.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: codehelp@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-20 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-21 21:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-23 20:11+0100\n" "Last-Translator: Chris Leick \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "-f|--file - Konfigurationsdatei für Multistrap [erforderlich]" #. type: textblock #: pod/multistrap:30 msgid "-s|--shortcut - shortened version of -f for files in known locations." -msgstr "" +msgstr "-s|--shortcut - verkürzte Version von -f für Dateien an bekannten Orten" #. type: textblock #: pod/multistrap:32 @@ -167,6 +167,8 @@ msgid "" "In most cases, users will need to create a configuration file for each " "different multistrap usage." msgstr "" +"In den meisten Fällen möchten Anwender die Konfigurationsdatei für jede " +"unterschiedliche Multistrap-Benutzung erstellen." #. type: textblock #: pod/multistrap:59 @@ -175,32 +177,7 @@ msgstr "Beispielkonfiguration:" #. type: verbatim #: pod/multistrap:61 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " [General]\n" -#| " arch=armel\n" -#| " directory=/opt/multistrap/\n" -#| " # same as --tidy-up option if set to true\n" -#| " cleanup=true\n" -#| " # same as --no-auth option if set to true\n" -#| " # keyring packages listed in each bootstrap will\n" -#| " # still be installed.\n" -#| " noauth=false\n" -#| " # extract all downloaded archives (default is true)\n" -#| " unpack=true\n" -#| " # whether to add the /suite to be explicit about where apt\n" -#| " # needs to look for packages. Default is false.\n" -#| " explicitsuite=false\n" -#| " # aptsources is a list of sections to be used\n" -#| " # the /etc/apt/sources.list.d/multistrap.sources.list\n" -#| " # of the target. Order is not important\n" -#| " aptsources=Debian\n" -#| " # the bootstrap option determines which repository\n" -#| " # is used to calculate the list of Priority: required packages\n" -#| " # and which packages go into the rootfs.\n" -#| " # The order of sections is not important.\n" -#| " bootstrap=Debian\n" -#| " \n" +#, no-wrap msgid "" " [General]\n" " arch=armel\n" @@ -233,16 +210,19 @@ msgstr "" " [General]\n" " arch=armel\n" " directory=/opt/multistrap/\n" -" # entspricht der Option --tidy-up, falls auf »true« gesetzt.\n" +" # entspricht der Option --tidy-up, falls auf »true« gesetzt\n" " cleanup=true\n" -" # entspricht der Option --no-auth, falls auf »true« gesetzt.\n" -" # jeweils pro Bootstrap aufgeführte Keyring-Pakete werden trotzdem installiert\n" +" # entspricht der Option --no-auth, falls auf »true« gesetzt\n" +" # pro Bootstrap aufgeführte Keyring-Pakete werden trotzdem installiert\n" " noauth=false\n" " # alle heruntergeladenen Pakete extrahieren (Vorgabe ist »true«).\n" " unpack=true\n" -" # ob die »/suite« hinzugefügt wird, um explizit festzulegen, wo Apt\n" +" # ob die »/suite« hinzugefügt wird, um explizit festzulegen, wo APT\n" " # nach Paketen suchen muss. (Vorgabe ist »false«)\n" " explicitsuite=false\n" +" # aktiviert Multiarch für die angegebenen Architekturen\n" +" # Vorgabe ist leer\n" +" multiarch=\n" " # »aptsources« ist eine Liste von Abschnitten, die die \n" " # /etc/apt/sources.list.d/multistrap.sources.list des Ziels benutzen.\n" " # Die Reihenfolge spielt keine Rolle.\n" @@ -354,7 +334,7 @@ msgstr "" #. type: =head1 #: pod/multistrap:123 msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Kürzel" #. type: textblock #: pod/multistrap:125 @@ -365,11 +345,17 @@ msgid "" "multistrap> and then F, appending a '.conf' suffix to " "the specified shortcut." msgstr "" +"Auf eine ähnliche Weise wie C unterstützt C auf " +"Konfigurationsdateien an bekannten Orten über Kürzel Bezug zu nehmen. Wenn " +"die Option C<--shortcut> benutzt wird, wird Multistrap in " +"F und dann in F nach Dateien " +"suchen. Dabei wird eine ».conf«-Erweiterung an das angegebene Kürzel " +"angehängt." #. type: textblock #: pod/multistrap:131 msgid "These two commands are equivalent:" -msgstr "" +msgstr "Diese beiden Befehle sind gleichwertig:" #. type: verbatim #: pod/multistrap:133 @@ -379,6 +365,9 @@ msgid "" " $ sudo multistrap -f /usr/share/multistrap/sid.conf\n" " \n" msgstr "" +" $ sudo multistrap -s sid\n" +" $ sudo multistrap -f /usr/share/multistrap/sid.conf\n" +" \n" #. type: textblock #: pod/multistrap:136 @@ -386,6 +375,8 @@ msgid "" "Note that C will still fail if the configuration file itself " "does not set the directory or the architecture." msgstr "" +"Beachten Sie, dass C auch weiterhin scheitern wird, wenn die " +"Konfigurationsdatei nicht das Verzeichnis oder die Architektur setzt." #. type: =head1 #: pod/multistrap:139 @@ -492,7 +483,7 @@ msgid "" "C list under General." msgstr "" "Wenn Sie ein Paket im Wurzel-Dateisystem haben möchten, B es in der " -"C-Liste unter »General« aufgelistet sein." +"C-Liste unter »General« aufgelistet sein." #. type: textblock #: pod/multistrap:176 @@ -585,7 +576,7 @@ msgid "" "'bootstrap'." msgstr "" "»packages« ist die Liste der Pakete, die hinzugefügt werden, wenn dieser " -"Abschnitt in C aufgelistet ist – alle Paketnamen müssen in einer " +"Abschnitt in C aufgelistet ist – alle Paketnamen müssen in einer " "einzigen Zeile aufgeführt sein, sonst scheitert die Auswertung der Datei. " "Alternativ können Sie Ihre Paketliste in Form mehrerer Gruppen mit Paketen, " "die auf funktionaler Basis oder Abhängigkeitsbasis unterteilt werden, " @@ -668,16 +659,8 @@ msgstr "" " suite=lenny\n" "\n" -# FIXME missing bracket #. type: textblock #: pod/multistrap:244 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'source' is the apt source to use for this Section. (To use a local " -#| "source on the same machine, ensure you use C not C, so " -#| "that apt is told to copy the packages into the rootfs instead of assuming " -#| "it can try to download them later - because that \"later\" will never " -#| "actually happen." msgid "" "'source' is the apt source to use for this Section. To use a local source on " "the same machine, ensure you use C not C, so that apt is " @@ -1040,10 +1023,6 @@ msgstr "" #. type: textblock #: pod/multistrap:373 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A native multistrap can be used directly with chroot, so C " -#| "runs C at the end of the multistrap process." msgid "" "A native multistrap can be used directly with chroot, so C runs " "C at the end of the multistrap process, unless the " @@ -1052,7 +1031,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ein natives Multistrap kann direkt mit Chroot benutzt werden, so dass " "C am Ende des Multistrap-Prozesses C " -"ausführt." +"ausführt, falls die Option B nicht im Abschnitt B " +"der Konfigurationsdatei auf »true« gesetzt ist." #. type: =head1 #: pod/multistrap:378 @@ -1352,16 +1332,12 @@ msgstr "" #. type: textblock #: pod/multistrap:480 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Priority: important can only operate for all sections listed in the " -#| "C option. This may cause some confusion when mixing suites." msgid "" "Priority: important can only operate for all sections listed in the " "C option. This may cause some confusion when mixing suites." msgstr "" "»Priority: important« kann nur für alle Abschnitte funktionieren, die in der " -"Option C aufgelistet sind. Dies kann Verwirrung stiften, wenn " +"Option C aufgelistet sind. Dies kann Verwirrung stiften, wenn " "Suites gemixt werden." #. type: textblock @@ -1416,7 +1392,7 @@ msgstr "" #. type: =head1 #: pod/multistrap:503 msgid "Default release" -msgstr "" +msgstr "Standardveröffentlichung" #. type: textblock #: pod/multistrap:505 @@ -1426,6 +1402,11 @@ msgid "" "To counter this, C sets a wildcard for the Default Release " "within the bootstrap. See also: apt preferences." msgstr "" +"Falls Ihr System eine Standardveröffentlichung für APT angibt, kann dies " +"Probleme verursachen, wenn Sie versuchen, einen Bootstrap zu erstellen, der " +"die Vorgabesuite nicht enthält. Dem setzt C einen Platzhalter für " +"die Standardveröffentlichung innerhalb des Bootstraps entgegen. Siehe auch: " +"APT-Preferences." #. type: =head1 #: pod/multistrap:510 @@ -1557,11 +1538,19 @@ msgid "" "versions to sort out problems, work with suites only. Apt preferences / " "pinning may be useful here, see Apt preferences." msgstr "" +"Es kann sehr schwierig sein, die explizite Behandlung der Suite richtig " +"hinzukriegen. Im Allgemeinen ist es das Beste, eine kleine Bootstrap-Chroot " +"Ihrer ursprünglichen Architektur zu erstellen, dann ein Chroot dort hinein " +"vorzunehmen, die nötigen APT-Quellen hinzuzufügen und herauszufinden, welche " +"Befehle nötig sind, um den korrekten Mix von Programmen zu bekommen. " +"Vermeiden Sie die explizite Angabe von Versionen, um Probleme aus der Welt zu " +"schaffen, die nur mit Suites funktionieren. Hier könnten APT-Preferences und " +"Pinning nützlich sein, siehe APT-Preferences." #. type: =head1 #: pod/multistrap:558 msgid "Apt preferences" -msgstr "" +msgstr "APT-Preferences" #. type: textblock #: pod/multistrap:560 @@ -1570,6 +1559,10 @@ msgid "" "B section of the configuration file, this file will be copied into " "the apt preferences directory of the bootstrap before apt is first used." msgstr "" +"Falls eine geeignete Datei in der Option B des Abschnitts " +"B in der Konfigurationsdatei aufgeführt ist, wird diese Datei vor " +"der ersten Verwendung in das APT-Preferences-Verzeichnis des Bootstraps " +"kopiert." #. type: textblock #: pod/multistrap:565 @@ -1577,6 +1570,8 @@ msgid "" "When an apt preferences file B provided, the C " "behaviour of C is disabled." msgstr "" +"Wenn eine APT-Preferences-Datei bereitgestellt B, wird das " +"Cverhalten von C deaktiviert." #. type: textblock #: pod/multistrap:568 @@ -1585,6 +1580,10 @@ msgid "" "file is beyond the scope of this manpage. C does not try to " "verify the supplied file other than ensuring that it can be read." msgstr "" +"Wie auch bei anderen externen Skripten und Dateien liegt der Inhalt der " +"APT-References-Datei jenseits des Geltungsbereichs dieser Handbuchseite. " +"C versucht nicht, die bereitgestellte Datei zu überprüfen, außer, " +"das esnsicherstellt, dass sie gelesen werden kann." #. type: =head1 #: pod/multistrap:573 @@ -1759,10 +1758,8 @@ msgstr "" #. type: =head1 #: pod/multistrap:636 -#, fuzzy -#| msgid "head1 Debconf preseeding" msgid "Debconf preseeding" -msgstr "head1 Debconf-Voreinstellungen" +msgstr "Debconf-Voreinstellungen" #. type: textblock #: pod/multistrap:638 @@ -2012,7 +2009,7 @@ msgstr "" #. type: =head1 #: pod/multistrap:732 msgid "MultiArch support" -msgstr "" +msgstr "Multiarch-Unterstützung" #. type: textblock #: pod/multistrap:734 @@ -2021,6 +2018,9 @@ msgid "" "full details of your setup, the full multistrap config file and the errors " "reported." msgstr "" +"Multiarch-Unterstützung ist experimentell – bitte melden Sie Probleme und " +"Dateifehler mit vollständigen Einzelheiten Ihrer Einrichtung, der " +"vollständigen Konfigurationsdatei und gemeldeten Fehlern." #. type: textblock #: pod/multistrap:738 @@ -2030,6 +2030,10 @@ msgid "" "chroot from repositories which do not support all of the architectures " "supported by the external dpkg." msgstr "" +"C setzt die existierende Multiarch-Unterstützung des externen " +"Systems außer Kraft, so dass ein System, das Multiarch kennt, immer noch " +"eine Nicht-Multiarch-Chroot aus Depots erstellen kann, die nicht alle durch " +"das externe Dpkg unterstützten Architekturen unterstützen." #. type: textblock #: pod/multistrap:743 @@ -2037,6 +2041,8 @@ msgid "" "If multiarch is enabled within the multistrap chroot, C writes " "out the list into F inside the chroot." msgstr "" +"Falls Multiarch innerhalb der Multiarch-Chroot aktiviert ist, fertigt " +"C die Liste in F innerhalb der Chroot aus." #. type: textblock #: pod/multistrap:746 @@ -2045,13 +2051,14 @@ msgid "" "separated list for the architecture list. Ensure you include what will be " "the host architecture of the chroot." msgstr "" +"Geben Sie die Option für mehrere Architekturen einmal an und benutzen Sie " +"eine durch Kommas getrennte Liste für die Architekturen. Stellen Sie sicher, " +"dass Sie diejenige einbeziehen, die die Host-Architektur der Chroot sein wird." #. type: textblock #: pod/multistrap:750 -#, fuzzy -#| msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap" msgid "See also http://wiki.debian.org/Multiarch/" -msgstr "Siehe auch: http://wiki.debian.org/Multistrap" +msgstr "Siehe auch: http://wiki.debian.org/Multiarch/" #. type: verbatim #: pod/multistrap:752 @@ -2062,6 +2069,10 @@ msgid "" " multiarch=i386 armel armhf\n" "\n" msgstr "" +" [General]\n" +" ...\n" +" multiarch=i386 armel armhf\n" +"\n" #. type: textblock #: pod/multistrap:756 @@ -2069,17 +2080,12 @@ msgid "" "Each Section will install packages from the base architecture unless the " "C option is specified for particular sections." msgstr "" +"Jeder Abschnitt wird Pakete von der Basisarchitektur installieren, es sei " +"denn, für spezielle Abschnitte ist die Option C angegeben." #. type: verbatim #: pod/multistrap:759 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " [Debian]\n" -#| " packages=\n" -#| " source=http://ftp.uk.debian.org/debian\n" -#| " keyring=debian-archive-keyring\n" -#| " suite=lenny\n" -#| "\n" +#, no-wrap msgid "" " [Foreign]\n" " packages=libgcc1 libc6\n" @@ -2089,11 +2095,12 @@ msgid "" " suite=sid\n" "\n" msgstr "" -" [Debian]\n" -" packages=\n" +" [Foreign]\n" +" packages=libgcc1 libc6\n" +" architecture=armel\n" " source=http://ftp.uk.debian.org/debian\n" " keyring=debian-archive-keyring\n" -" suite=lenny\n" +" suite=sid\n" "\n" #. type: textblock @@ -2104,6 +2111,10 @@ msgid "" "for a specific architecture will be listed as the package name followed by a " "colon followed by the architecture." msgstr "" +"In der Ausgabe von C<--simulate> werden die in der Option MultiArch " +"angegebenen Architekturen unter der Auflistung »Fremde Architekturen« " +"aufgeführt. Pakete für eine besondere Architektur werden als der Paketname, " +"gefolgt von einem Doppelpunkt, gefolgt von der Architektur aufgelistet." #. type: verbatim #: pod/multistrap:771 @@ -2112,6 +2123,8 @@ msgid "" " libgcc1:armel libc6:armel\n" "\n" msgstr "" +" libgcc1:armel libc6:armel\n" +"\n" #. type: textblock #: device-table.pl:167