From f4b83edbfd1f01a6ff8b77fabaf084c8b190c66f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: codehelp Date: Sat, 27 Feb 2010 19:55:33 +0000 Subject: [PATCH] update PO files with latest pot git-svn-id: http://emdebian.org/svn/current@6767 563faec7-e20c-0410-992a-a66f704d0ccd --- doc/po/fr.po | 132 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- doc/po/pt.po | 132 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 132 insertions(+), 132 deletions(-) diff --git a/doc/po/fr.po b/doc/po/fr.po index c22769a..1bbc254 100644 --- a/doc/po/fr.po +++ b/doc/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: emdebian-rootfs 2.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 17:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-02 11:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-11 21:57+0100\n" "Last-Translator: Alexandre Normand \n" "Language-Team: French \n" @@ -1788,23 +1788,23 @@ msgstr "" "emphasis> (1)." #. type: =head1 -#: em_multistrap:727 +#: em_multistrap:637 msgid "Name" msgstr "Nom" #. type: textblock -#: em_multistrap:729 +#: em_multistrap:639 msgid "em_multistrap - extends debootstrap for multiple repository support" msgstr "" "em_multistrap - Ajoute à debootstrap la capacité de gérer plusieurs dépôts" #. type: =head1 -#: em_multistrap:731 +#: em_multistrap:641 msgid "Synopsis" msgstr "Synopsis" #. type: verbatim -#: em_multistrap:733 +#: em_multistrap:643 #, no-wrap msgid "" " em_multistrap [-a ARCH] [-d DIR] -f CONFIG_FILE\n" @@ -1816,19 +1816,19 @@ msgstr "" "\n" #. type: =head1 -#: em_multistrap:736 +#: em_multistrap:646 msgid "Options" msgstr "Options" #. type: textblock -#: em_multistrap:738 +#: em_multistrap:648 msgid "(These options can also be set in the configuration file.)" msgstr "" "(Ces options peuvent également être définies dans le fichier de " "configuration.)" #. type: textblock -#: em_multistrap:740 +#: em_multistrap:650 msgid "" "--tidy-up - remove apt cache data, downloaded Packages files and the apt " "package cache. Same as cleanup=true." @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "" "téléchargés et le cache des paquets apt. Identique à cleanup=true." #. type: textblock -#: em_multistrap:743 +#: em_multistrap:653 msgid "" "--no-auth - allow the use of unauthenticated repositories. Same as " "noauth=true" @@ -1846,12 +1846,12 @@ msgstr "" "noauth=true" #. type: =head1 -#: em_multistrap:746 +#: em_multistrap:656 msgid "Description" msgstr "Description" #. type: textblock -#: em_multistrap:748 +#: em_multistrap:658 msgid "" "em_multistrap provides a debootstrap-like method based on apt and extended " "to provide support for multiple repositories, using a configuration file to " @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "" "supplémentaires et le miroir à utiliser pour chaque debootstrap." #. type: textblock -#: em_multistrap:753 +#: em_multistrap:663 msgid "" "The aim is to create a complete debootstrap with all packages installed and " "configured, instead of just the base system." @@ -1873,12 +1873,12 @@ msgstr "" "et configurés, plutôt que de créer uniquement le système de base." #. type: textblock -#: em_multistrap:756 +#: em_multistrap:666 msgid "Example configuration:" msgstr "Exemple de configuration :" #. type: verbatim -#: em_multistrap:758 +#: em_multistrap:668 #, no-wrap msgid "" " [General]\n" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "" " \n" #. type: verbatim -#: em_multistrap:778 +#: em_multistrap:688 #, no-wrap msgid "" " [Debian]\n" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: em_multistrap:784 +#: em_multistrap:694 msgid "" "This will result in a completely normal debootstrap of Debian lenny from the " "specified mirror, for armel in '/opt/multistrap/'." @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "" "partir du miroir spécifié, pour armel dans « /opt/multistrap/ »." #. type: textblock -#: em_multistrap:787 +#: em_multistrap:697 msgid "" "Specify a package to extend the multistrap to include that package and all " "dependencies." @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "" "toutes ses dépendances." #. type: textblock -#: em_multistrap:790 +#: em_multistrap:700 msgid "" "Specify more debootstraps by adding new sections. Section names are used in " "the debootstrap general option." @@ -1969,17 +1969,17 @@ msgstr "" "de sections sont utilisés dans l'option générale de debootstrap." #. type: textblock -#: em_multistrap:793 +#: em_multistrap:703 msgid "Section names are case-insensitive." msgstr "La casse des lettres n'est pas importante dans les noms de section." #. type: textblock -#: em_multistrap:795 +#: em_multistrap:705 msgid "e.g. change" msgstr "par exemple, changer" #. type: verbatim -#: em_multistrap:797 +#: em_multistrap:707 #, no-wrap msgid "" " debootstrap=Debian\n" @@ -1989,12 +1989,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: em_multistrap:799 +#: em_multistrap:709 msgid "to" msgstr "en" #. type: verbatim -#: em_multistrap:801 +#: em_multistrap:711 #, no-wrap msgid "" " debootstrap=Grip\n" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "" " \n" #. type: verbatim -#: em_multistrap:803 +#: em_multistrap:713 #, no-wrap msgid "" "then add the new section for Grip:\n" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "" " \n" #. type: verbatim -#: em_multistrap:805 +#: em_multistrap:715 #, no-wrap msgid "" " [Grip]\n" @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: em_multistrap:811 +#: em_multistrap:721 msgid "" "Setting Grip instead of Debian in the debootstrap option, as above, will " "provide a base system from Emdebian Grip 1.0 and locate any missing " @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "" "dans Emdebian Grip." #. type: textblock -#: em_multistrap:816 +#: em_multistrap:726 msgid "" "All dependencies are resolved only by apt, using all configured " "repositories, to use only the most recent and most suitable dependencies. " @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "" "paquets." #. type: textblock -#: em_multistrap:823 +#: em_multistrap:733 msgid "" "'Architecture' and 'directory' can be overridden on the command line. Other " "general options have command line options, except debootstrap itself." @@ -2072,12 +2072,12 @@ msgstr "" "sauf debootstrap." #. type: =head1 -#: em_multistrap:827 +#: em_multistrap:737 msgid "General settings:" msgstr "Paramètres généraux :" #. type: textblock -#: em_multistrap:829 +#: em_multistrap:739 msgid "" "'directory' specifies the top level directory where the debootstrap will be " "created - it is not packed into a .tgz once complete." @@ -2086,12 +2086,12 @@ msgstr "" "sera créé - il n'est pas empaqueté en un .tgz une fois complété." #. type: textblock -#: em_multistrap:832 +#: em_multistrap:742 msgid "As with debootstrap, em_multistrap will continue after errors." msgstr "Comme pour debootstrap, em_multistrap se poursuivra après des erreurs." #. type: textblock -#: em_multistrap:834 +#: em_multistrap:744 msgid "" "em_multistrap does not currently implement the machine:variant support used " "in Emdebian but the build directory is not packed up at the end of the run " @@ -2103,12 +2103,12 @@ msgstr "" "utilisés pour implémenter des personnalisations." #. type: =head1 -#: em_multistrap:838 +#: em_multistrap:748 msgid "Secure Apt" msgstr "Apt sécurisé" #. type: textblock -#: em_multistrap:840 +#: em_multistrap:750 msgid "" "To use authenticated apt repositories, multistrap either needs to be able to " "install an appropriate keyring package from the existing apt sources " @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "" "en utilisant apt-key *sur le système hôte*." #. type: textblock -#: em_multistrap:845 +#: em_multistrap:755 msgid "" "If relevant packages exist, specify them in the 'keyring' option for each " "repository. em_multistrap will then check that apt has already installed " @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "" "ainsi le dépôt pourra être authentifié avant de télécharger des paquets." #. type: textblock -#: em_multistrap:850 +#: em_multistrap:760 msgid "" "Note that *all* repositories to be used with multistrap must be " "authenticated or apt will fail. Similarly, secure apt can only be disabled " @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "" "de clés, si vous configurez apt-key correctement." #. type: textblock -#: em_multistrap:858 +#: em_multistrap:768 msgid "" "The keyring package(s) will also be installed inside the multistrap " "environment to match the installed apt sources for the multistrap." @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "" "installés du multistrap." #. type: textblock -#: em_multistrap:861 +#: em_multistrap:771 msgid "" "All configuration of apt-key needs to be done for the machine running " "multistrap itself." @@ -2170,12 +2170,12 @@ msgstr "" "multistrap." #. type: =head1 -#: em_multistrap:864 +#: em_multistrap:774 msgid "State" msgstr "État" #. type: textblock -#: em_multistrap:866 +#: em_multistrap:776 msgid "" "multistrap is stateless - if the directory exists, it will simply proceed as " "normal and apt will try to pick up where it left off." @@ -2185,12 +2185,12 @@ msgstr "" "s'était arrêté." #. type: =head1 -#: em_multistrap:869 +#: em_multistrap:779 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #. type: textblock -#: em_multistrap:871 +#: em_multistrap:781 msgid "" "multistrap unpacks the downloaded packages but other stages of system " "configuration are not attempted. Examples include:" @@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "" "configuration du système ne sont pas tentées. Les exemples incluent : " #. type: verbatim -#: em_multistrap:874 +#: em_multistrap:784 #, no-wrap msgid "" " /etc/inittab\n" @@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: em_multistrap:884 +#: em_multistrap:794 msgid "" "Any device-specific device nodes will also need to be created using MAKEDEV." msgstr "" @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "" "utilisant MAKEDEV." #. type: textblock -#: em_multistrap:887 +#: em_multistrap:797 msgid "" "Once multistrap has successfully created the basic file and directory " "layout, other device-specific scripts are needed before the filesystem can " @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "" "le périphérique cible." #. type: textblock -#: em_multistrap:892 +#: em_multistrap:802 msgid "" "Once installed, the packages themselves need to be configured using the " "package maintainer scripts and C, unless this is a " @@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "" "moins qu'il ne s'agisse d'un multistrap natif." #. type: textblock -#: em_multistrap:896 +#: em_multistrap:806 msgid "" "For C to work, F and F must be mounted (or mountable), " "F is also recommended." @@ -2265,17 +2265,17 @@ msgstr "" "montés (ou être montables), F est également recommandé." #. type: textblock -#: em_multistrap:899 +#: em_multistrap:809 msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap" msgstr "Voir aussi : http://wiki.debian.org/Multistrap" #. type: =head1 -#: em_multistrap:901 +#: em_multistrap:811 msgid "Environment" msgstr "Environnement" #. type: textblock -#: em_multistrap:903 +#: em_multistrap:813 msgid "" "To configure the unpacked packages (whether in native or cross mode), " "certain environment variables are needed:" @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "" "natif), certaines variables d'environnements sont nécessaires :" #. type: textblock -#: em_multistrap:906 +#: em_multistrap:816 msgid "" "Debconf needs to be told to accept that user interaction is not desired:" msgstr "" @@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "" "pas souhaitée : " #. type: verbatim -#: em_multistrap:909 +#: em_multistrap:819 #, no-wrap msgid "" " DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "" " \n" #. type: textblock -#: em_multistrap:911 +#: em_multistrap:821 msgid "" "Perl needs to be told to accept that no locales are available inside the " "chroot and not to complain:" @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "" "l'intérieur du chroot et de ne pas se plaindre :" #. type: verbatim -#: em_multistrap:914 +#: em_multistrap:824 #, no-wrap msgid "" " LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n" @@ -2321,17 +2321,17 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: em_multistrap:916 +#: em_multistrap:826 msgid "Then, dpkg can configure the packages:" msgstr "Puis, dpkg peut configurer les paquets :" #. type: textblock -#: em_multistrap:918 +#: em_multistrap:828 msgid "chroot method (PATH = top directory of chroot):" msgstr "méthode chroot (PATH = le répertoire de base du chroot) :" #. type: verbatim -#: em_multistrap:920 +#: em_multistrap:830 #, no-wrap msgid "" " DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true \\\n" @@ -2343,12 +2343,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: em_multistrap:923 +#: em_multistrap:833 msgid "at a login shell:" msgstr "dans un interpréteur de commandes de connexion : " #. type: verbatim -#: em_multistrap:925 +#: em_multistrap:835 #, no-wrap msgid "" " # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" @@ -2362,19 +2362,19 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: em_multistrap:929 +#: em_multistrap:839 msgid "(As above, dpkg needs F and F mounted first.)" msgstr "" "(Comme ci-dessus, dpkg a besoin que F et F soient montés en " "premier.)" #. type: =head1 -#: em_multistrap:931 +#: em_multistrap:841 msgid "Native mode - multistrap" msgstr "mode natif - multistrap" #. type: textblock -#: em_multistrap:933 +#: em_multistrap:843 msgid "" "em_multistrap was not intended for native support, it was developed for " "cross architecture support. In order for multiple repositories to be used, " @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "" "par apt." #. type: textblock -#: em_multistrap:937 +#: em_multistrap:847 msgid "" "In native mode, various post-multistrap operations are likely to be needed " "that debootstrap would do for you:" @@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr "" "pour vous sont probablement nécessaires :" #. type: verbatim -#: em_multistrap:940 +#: em_multistrap:850 #, no-wrap msgid "" " 1. copy /etc/hosts into the chroot\n" @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: em_multistrap:944 +#: em_multistrap:854 msgid "" "(An alternative to unset the localisation variables is to add locales to " "your multistrap configuration file in the 'packages' option." @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "" "»." #. type: textblock -#: em_multistrap:948 +#: em_multistrap:858 msgid "" "A native multistrap can be used directly with chroot, so C runs " "C at the end of the multistrap process." diff --git a/doc/po/pt.po b/doc/po/pt.po index 7f2abc4..e8d7e68 100644 --- a/doc/po/pt.po +++ b/doc/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: emdebian-rootfs 2.0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 17:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-02 11:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-14 17:16+0000\n" "Last-Translator: Américo Monteiro \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1781,23 +1781,23 @@ msgstr "" "emphasis> (1)." #. type: =head1 -#: em_multistrap:727 +#: em_multistrap:637 msgid "Name" msgstr "Nome" #. type: textblock -#: em_multistrap:729 +#: em_multistrap:639 msgid "em_multistrap - extends debootstrap for multiple repository support" msgstr "" "em_multistrap - estende o debootstrap para suporte a múltiplos repositórios" #. type: =head1 -#: em_multistrap:731 +#: em_multistrap:641 msgid "Synopsis" msgstr "Sinopse" #. type: verbatim -#: em_multistrap:733 +#: em_multistrap:643 #, no-wrap msgid "" " em_multistrap [-a ARCH] [-d DIR] -f CONFIG_FILE\n" @@ -1809,17 +1809,17 @@ msgstr "" "\n" #. type: =head1 -#: em_multistrap:736 +#: em_multistrap:646 msgid "Options" msgstr "Opções" #. type: textblock -#: em_multistrap:738 +#: em_multistrap:648 msgid "(These options can also be set in the configuration file.)" msgstr "(Estas opções também podem ser definidas no ficheiro de configuração.)" #. type: textblock -#: em_multistrap:740 +#: em_multistrap:650 msgid "" "--tidy-up - remove apt cache data, downloaded Packages files and the apt " "package cache. Same as cleanup=true." @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "" "e a cache de pacotes do apt. O mesmo que cleanup=true." #. type: textblock -#: em_multistrap:743 +#: em_multistrap:653 msgid "" "--no-auth - allow the use of unauthenticated repositories. Same as " "noauth=true" @@ -1837,12 +1837,12 @@ msgstr "" "noauth=true" #. type: =head1 -#: em_multistrap:746 +#: em_multistrap:656 msgid "Description" msgstr "Descrição" #. type: textblock -#: em_multistrap:748 +#: em_multistrap:658 msgid "" "em_multistrap provides a debootstrap-like method based on apt and extended " "to provide support for multiple repositories, using a configuration file to " @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "" "arquitectura, pacotes extra e o mirror a usar para cada debootstrap." #. type: textblock -#: em_multistrap:753 +#: em_multistrap:663 msgid "" "The aim is to create a complete debootstrap with all packages installed and " "configured, instead of just the base system." @@ -1864,12 +1864,12 @@ msgstr "" "e configurados, e vez de apenas o sistema base." #. type: textblock -#: em_multistrap:756 +#: em_multistrap:666 msgid "Example configuration:" msgstr "Exemplo de configuração:" #. type: verbatim -#: em_multistrap:758 +#: em_multistrap:668 #, no-wrap msgid "" " [General]\n" @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "" " \n" #. type: verbatim -#: em_multistrap:778 +#: em_multistrap:688 #, no-wrap msgid "" " [Debian]\n" @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: em_multistrap:784 +#: em_multistrap:694 msgid "" "This will result in a completely normal debootstrap of Debian lenny from the " "specified mirror, for armel in '/opt/multistrap/'." @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "" "partir do mirror especificado, para armel em '/opt/multistrap/'." #. type: textblock -#: em_multistrap:787 +#: em_multistrap:697 msgid "" "Specify a package to extend the multistrap to include that package and all " "dependencies." @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "" "todas as dependências." #. type: textblock -#: em_multistrap:790 +#: em_multistrap:700 msgid "" "Specify more debootstraps by adding new sections. Section names are used in " "the debootstrap general option." @@ -1960,17 +1960,17 @@ msgstr "" "secções são usados na opção geral do debootstrap." #. type: textblock -#: em_multistrap:793 +#: em_multistrap:703 msgid "Section names are case-insensitive." msgstr "Os nomes das secções são insensíveis a maiúsculas/minúsculas." #. type: textblock -#: em_multistrap:795 +#: em_multistrap:705 msgid "e.g. change" msgstr "ex. change" #. type: verbatim -#: em_multistrap:797 +#: em_multistrap:707 #, no-wrap msgid "" " debootstrap=Debian\n" @@ -1980,12 +1980,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: em_multistrap:799 +#: em_multistrap:709 msgid "to" msgstr "para" #. type: verbatim -#: em_multistrap:801 +#: em_multistrap:711 #, no-wrap msgid "" " debootstrap=Grip\n" @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "" " \n" #. type: verbatim -#: em_multistrap:803 +#: em_multistrap:713 #, no-wrap msgid "" "then add the new section for Grip:\n" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "" " \n" #. type: verbatim -#: em_multistrap:805 +#: em_multistrap:715 #, no-wrap msgid "" " [Grip]\n" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: em_multistrap:811 +#: em_multistrap:721 msgid "" "Setting Grip instead of Debian in the debootstrap option, as above, will " "provide a base system from Emdebian Grip 1.0 and locate any missing " @@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "" "Emdebian Grip." #. type: textblock -#: em_multistrap:816 +#: em_multistrap:726 msgid "" "All dependencies are resolved only by apt, using all configured " "repositories, to use only the most recent and most suitable dependencies. " @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "" "explicitamente na linha de pacotes." #. type: textblock -#: em_multistrap:823 +#: em_multistrap:733 msgid "" "'Architecture' and 'directory' can be overridden on the command line. Other " "general options have command line options, except debootstrap itself." @@ -2063,12 +2063,12 @@ msgstr "" "debootstrap." #. type: =head1 -#: em_multistrap:827 +#: em_multistrap:737 msgid "General settings:" msgstr "Definições gerais:" #. type: textblock -#: em_multistrap:829 +#: em_multistrap:739 msgid "" "'directory' specifies the top level directory where the debootstrap will be " "created - it is not packed into a .tgz once complete." @@ -2077,13 +2077,13 @@ msgstr "" "ser criado - não é empacotado em um .tgz depois de completo." #. type: textblock -#: em_multistrap:832 +#: em_multistrap:742 msgid "As with debootstrap, em_multistrap will continue after errors." msgstr "" "Tal como acontece com o debootstrap, em_multistrap irá continuar após erros." #. type: textblock -#: em_multistrap:834 +#: em_multistrap:744 msgid "" "em_multistrap does not currently implement the machine:variant support used " "in Emdebian but the build directory is not packed up at the end of the run " @@ -2095,12 +2095,12 @@ msgstr "" "personalizações." #. type: =head1 -#: em_multistrap:838 +#: em_multistrap:748 msgid "Secure Apt" msgstr "Segurança do Apt" #. type: textblock -#: em_multistrap:840 +#: em_multistrap:750 msgid "" "To use authenticated apt repositories, multistrap either needs to be able to " "install an appropriate keyring package from the existing apt sources " @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "" "configuradas usando apt-key *na máquina do sistema*." #. type: textblock -#: em_multistrap:845 +#: em_multistrap:755 msgid "" "If relevant packages exist, specify them in the 'keyring' option for each " "repository. em_multistrap will then check that apt has already installed " @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "" "pacotes sejam descarregados dele." #. type: textblock -#: em_multistrap:850 +#: em_multistrap:760 msgid "" "Note that *all* repositories to be used with multistrap must be " "authenticated or apt will fail. Similarly, secure apt can only be disabled " @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "" "apt-key apropriadamente." #. type: textblock -#: em_multistrap:858 +#: em_multistrap:768 msgid "" "The keyring package(s) will also be installed inside the multistrap " "environment to match the installed apt sources for the multistrap." @@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "" "multistrap para coincidir com as fontes apt instaladas para o multistrap." #. type: textblock -#: em_multistrap:861 +#: em_multistrap:771 msgid "" "All configuration of apt-key needs to be done for the machine running " "multistrap itself." @@ -2162,12 +2162,12 @@ msgstr "" "correndo o próprio multistrap." #. type: =head1 -#: em_multistrap:864 +#: em_multistrap:774 msgid "State" msgstr "Estado" #. type: textblock -#: em_multistrap:866 +#: em_multistrap:776 msgid "" "multistrap is stateless - if the directory exists, it will simply proceed as " "normal and apt will try to pick up where it left off." @@ -2176,12 +2176,12 @@ msgstr "" "prosseguir como normalmente e o apt irá tentar prosseguir de onde ficou." #. type: =head1 -#: em_multistrap:869 +#: em_multistrap:779 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" #. type: textblock -#: em_multistrap:871 +#: em_multistrap:781 msgid "" "multistrap unpacks the downloaded packages but other stages of system " "configuration are not attempted. Examples include:" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "" "outros estágios da configuração do sistema. Os exemplos incluem:" #. type: verbatim -#: em_multistrap:874 +#: em_multistrap:784 #, no-wrap msgid "" " /etc/inittab\n" @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: em_multistrap:884 +#: em_multistrap:794 msgid "" "Any device-specific device nodes will also need to be created using MAKEDEV." msgstr "" @@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "" "ser criados usando o MAKEDEV." #. type: textblock -#: em_multistrap:887 +#: em_multistrap:797 msgid "" "Once multistrap has successfully created the basic file and directory " "layout, other device-specific scripts are needed before the filesystem can " @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "" "de destino." #. type: textblock -#: em_multistrap:892 +#: em_multistrap:802 msgid "" "Once installed, the packages themselves need to be configured using the " "package maintainer scripts and C, unless this is a " @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "" "seja um multistrap nativo." #. type: textblock -#: em_multistrap:896 +#: em_multistrap:806 msgid "" "For C to work, F and F must be mounted (or mountable), " "F is also recommended." @@ -2256,17 +2256,17 @@ msgstr "" "(ou serem montáveis), também é recomendado F." #. type: textblock -#: em_multistrap:899 +#: em_multistrap:809 msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap" msgstr "Veja também: http://wiki.debian.org/Multistrap" #. type: =head1 -#: em_multistrap:901 +#: em_multistrap:811 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" #. type: textblock -#: em_multistrap:903 +#: em_multistrap:813 msgid "" "To configure the unpacked packages (whether in native or cross mode), " "certain environment variables are needed:" @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "" "são necessárias certas variáveis de ambiente:" #. type: textblock -#: em_multistrap:906 +#: em_multistrap:816 msgid "" "Debconf needs to be told to accept that user interaction is not desired:" msgstr "" @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "" "utilizador não é desejada:" #. type: verbatim -#: em_multistrap:909 +#: em_multistrap:819 #, no-wrap msgid "" " DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "" " \n" #. type: textblock -#: em_multistrap:911 +#: em_multistrap:821 msgid "" "Perl needs to be told to accept that no locales are available inside the " "chroot and not to complain:" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "" "dentro da chroot e não se queixar:" #. type: verbatim -#: em_multistrap:914 +#: em_multistrap:824 #, no-wrap msgid "" " LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n" @@ -2312,17 +2312,17 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: em_multistrap:916 +#: em_multistrap:826 msgid "Then, dpkg can configure the packages:" msgstr "Depois, o dpkg pode configurar os pacotes." #. type: textblock -#: em_multistrap:918 +#: em_multistrap:828 msgid "chroot method (PATH = top directory of chroot):" msgstr "método de chroot (PATH = directório de topo da chroot):" #. type: verbatim -#: em_multistrap:920 +#: em_multistrap:830 #, no-wrap msgid "" " DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true \\\n" @@ -2334,12 +2334,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: em_multistrap:923 +#: em_multistrap:833 msgid "at a login shell:" msgstr "numa shell de login:" #. type: verbatim -#: em_multistrap:925 +#: em_multistrap:835 #, no-wrap msgid "" " # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n" @@ -2353,18 +2353,18 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: em_multistrap:929 +#: em_multistrap:839 msgid "(As above, dpkg needs F and F mounted first.)" msgstr "" "(Como em cima, o dpkg precisa de F e F montados primeiro.)" #. type: =head1 -#: em_multistrap:931 +#: em_multistrap:841 msgid "Native mode - multistrap" msgstr "Modo nativo - multistrap" #. type: textblock -#: em_multistrap:933 +#: em_multistrap:843 msgid "" "em_multistrap was not intended for native support, it was developed for " "cross architecture support. In order for multiple repositories to be used, " @@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "" "apt." #. type: textblock -#: em_multistrap:937 +#: em_multistrap:847 msgid "" "In native mode, various post-multistrap operations are likely to be needed " "that debootstrap would do for you:" @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "" "multistrap que o debootstrap faria por si:" #. type: verbatim -#: em_multistrap:940 +#: em_multistrap:850 #, no-wrap msgid "" " 1. copy /etc/hosts into the chroot\n" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: textblock -#: em_multistrap:944 +#: em_multistrap:854 msgid "" "(An alternative to unset the localisation variables is to add locales to " "your multistrap configuration file in the 'packages' option." @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "" "seu ficheiro de configuração multistrap na opção 'packages')." #. type: textblock -#: em_multistrap:948 +#: em_multistrap:858 msgid "" "A native multistrap can be used directly with chroot, so C runs " "C at the end of the multistrap process."