updated German translation (Closes: #670835)
git-svn-id: http://emdebian.org/svn/current@8346 563faec7-e20c-0410-992a-a66f704d0ccd
This commit is contained in:
parent
7523c08426
commit
2cd57b5066
2 changed files with 17 additions and 16 deletions
3
debian/changelog
vendored
3
debian/changelog
vendored
|
@ -4,8 +4,9 @@ multistrap (2.1.20) experimental; urgency=low
|
||||||
* [INTL:pt] Updated Portuguese manpage translation.
|
* [INTL:pt] Updated Portuguese manpage translation.
|
||||||
(Closes: #670402)
|
(Closes: #670402)
|
||||||
* Add an update-alternatives helper.
|
* Add an update-alternatives helper.
|
||||||
|
* [INTL:de] updated German translation (Closes: #670835)
|
||||||
|
|
||||||
-- Neil Williams <codehelp@debian.org> Sat, 28 Apr 2012 12:41:23 +0100
|
-- Neil Williams <codehelp@debian.org> Sun, 29 Apr 2012 14:47:57 +0100
|
||||||
|
|
||||||
multistrap (2.1.19) experimental; urgency=low
|
multistrap (2.1.19) experimental; urgency=low
|
||||||
|
|
||||||
|
|
30
po/de.po
30
po/de.po
|
@ -2,14 +2,14 @@
|
||||||
# Copyright (C) 2001-2002 Erik Andersen, 2001-2006 Junichi Uekawa,
|
# Copyright (C) 2001-2002 Erik Andersen, 2001-2006 Junichi Uekawa,
|
||||||
# 2006-2007 Wookey, 2008 Hands.com Ltd, 2006-2010 Neil Williams.
|
# 2006-2007 Wookey, 2008 Hands.com Ltd, 2006-2010 Neil Williams.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the multistrap package.
|
# This file is distributed under the same license as the multistrap package.
|
||||||
# Translation by Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2011
|
# Translation by Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2011, 2012
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: multistrap 2.1.16\n"
|
"Project-Id-Version: multistrap 2.1.18\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: multistrap@packages.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: multistrap@packages.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-28 12:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-04-29 14:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 20:51+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 19:41+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
|
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
|
@ -418,7 +418,6 @@ msgstr "Verzeichnis %s kann nicht geöffnet werden. %s\n"
|
||||||
msgid "cannot open apt sources list. %s"
|
msgid "cannot open apt sources list. %s"
|
||||||
msgstr "Apt-Quellenliste kann nicht geöffnet werden. %s"
|
msgstr "Apt-Quellenliste kann nicht geöffnet werden. %s"
|
||||||
|
|
||||||
# FIXME s/directory %s/directory. %s/
|
|
||||||
#: ../multistrap:1030
|
#: ../multistrap:1030
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "cannot open apt sources.list directory %s\n"
|
msgid "cannot open apt sources.list directory %s\n"
|
||||||
|
@ -619,6 +618,8 @@ msgid ""
|
||||||
"ERR: Misconfiguration in: 'architecture' option. Packages of architecture=%s "
|
"ERR: Misconfiguration in: 'architecture' option. Packages of architecture=%s "
|
||||||
"requested but '%s' is not included in the multiarch="
|
"requested but '%s' is not included in the multiarch="
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"FEHLER: Fehlerhafte Konfiguration in der Option »architecture«. architecture="
|
||||||
|
"%s angefordert, aber »%s« ist nicht enthalten in der multiarch="
|
||||||
|
|
||||||
#: ../multistrap:1313
|
#: ../multistrap:1313
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
|
@ -700,27 +701,26 @@ msgid_plural "Debconf preseed files"
|
||||||
msgstr[0] "Debconf-Voreinstellungsdatei"
|
msgstr[0] "Debconf-Voreinstellungsdatei"
|
||||||
msgstr[1] "Debconf-Voreinstellungsdateien"
|
msgstr[1] "Debconf-Voreinstellungsdateien"
|
||||||
|
|
||||||
# FIXME: Missing plural (3x)
|
|
||||||
#. Translators: leaving the plural blank to keep the lines shorter.
|
#. Translators: leaving the plural blank to keep the lines shorter.
|
||||||
#: ../multistrap:1415
|
#: ../multistrap:1415
|
||||||
msgid "Download hook: "
|
msgid "Download hook: "
|
||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
msgstr[0] "Download-Hook: "
|
msgstr[0] "Download-Hook: "
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "Download-Hooks: "
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: leaving the plural blank to keep the lines shorter.
|
#. Translators: leaving the plural blank to keep the lines shorter.
|
||||||
#: ../multistrap:1420
|
#: ../multistrap:1420
|
||||||
msgid "Native hook: "
|
msgid "Native hook: "
|
||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
msgstr[0] "Nativer Hook: "
|
msgstr[0] "Nativer Hook: "
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "Native Hooks: "
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: leaving the plural blank to keep the lines shorter.
|
#. Translators: leaving the plural blank to keep the lines shorter.
|
||||||
#: ../multistrap:1425
|
#: ../multistrap:1425
|
||||||
msgid "Completion hook: "
|
msgid "Completion hook: "
|
||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
msgstr[0] "Komplettierungs-Hook: "
|
msgstr[0] "Komplettierungs-Hook: "
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "Komplettierungs-Hooks: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../multistrap:1428
|
#: ../multistrap:1428
|
||||||
msgid "Extra Package: "
|
msgid "Extra Package: "
|
||||||
|
@ -814,23 +814,23 @@ msgid "Preinst scripts are not executed.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../multistrap:1484
|
#: ../multistrap:1484
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Preinst scripts are executed with the install argument.\n"
|
msgid "Preinst scripts are executed with the install argument.\n"
|
||||||
msgstr "I: Preinst-Skript wird mit dem Argument »install« ausgeführt.\n"
|
msgstr "Preinst-Skripte werden mit dem Argument »install« ausgeführt.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../multistrap:1486
|
#: ../multistrap:1486
|
||||||
msgid "Packages will be configured.\n"
|
msgid "Packages will be configured.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pakete werden konfiguriert sein.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../multistrap:1489
|
#: ../multistrap:1489
|
||||||
msgid "Packages will not be configured.\n"
|
msgid "Packages will not be configured.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pakete werden nicht konfiguriert sein.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Datei: /etc/preferences
|
||||||
#: ../multistrap:1492
|
#: ../multistrap:1492
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Apt preferences file to use: '%s'\n"
|
msgid "Apt preferences file to use: '%s'\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "zu benutzende APT-Preferences-Datei: »%s«\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../multistrap:1494
|
#: ../multistrap:1494
|
||||||
msgid "No apt preferences file. Default release: *\n"
|
msgid "No apt preferences file. Default release: *\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "keine APT-Preferences-Datei. Standardveröffentlichung: *\n"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue