tweak
git-svn-id: http://emdebian.org/svn/current@7095 563faec7-e20c-0410-992a-a66f704d0ccd
This commit is contained in:
parent
4f5fd09f39
commit
70e000ad29
3 changed files with 255 additions and 189 deletions
2
debian/changelog
vendored
2
debian/changelog
vendored
|
@ -6,7 +6,7 @@ multistrap (2.1.0) experimental; urgency=low
|
||||||
* Add device-table.pl helper - internal support to follow.
|
* Add device-table.pl helper - internal support to follow.
|
||||||
* Add explicit support for running preinst scripts in native mode.
|
* Add explicit support for running preinst scripts in native mode.
|
||||||
|
|
||||||
-- Neil Williams <codehelp@debian.org> Wed, 07 Apr 2010 14:21:42 +0100
|
-- Neil Williams <codehelp@debian.org> Wed, 14 Apr 2010 20:54:44 +0100
|
||||||
|
|
||||||
emdebian-rootfs (2.0.9) unstable; urgency=low
|
emdebian-rootfs (2.0.9) unstable; urgency=low
|
||||||
|
|
||||||
|
|
221
doc/po/fr.po
221
doc/po/fr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: emdebian-rootfs 2.0.2\n"
|
"Project-Id-Version: emdebian-rootfs 2.0.2\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-06 21:01+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 20:54+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-11 21:57+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-11 21:57+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alexandre Normand <aj.normand@free.fr>\n"
|
"Last-Translator: Alexandre Normand <aj.normand@free.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Poedit-Bookmarks: 138,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
"X-Poedit-Bookmarks: 138,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: =head1
|
#. type: =head1
|
||||||
#: multistrap:845 device-table.pl:136
|
#: multistrap:852 device-table.pl:136
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nom"
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:847
|
#: multistrap:854
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "em_multistrap - extends debootstrap for multiple repository support"
|
#| msgid "em_multistrap - extends debootstrap for multiple repository support"
|
||||||
msgid "multistrap - extends debootstrap for multiple repository support"
|
msgid "multistrap - extends debootstrap for multiple repository support"
|
||||||
|
@ -30,12 +30,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"em_multistrap - Ajoute à debootstrap la capacité de gérer plusieurs dépôts"
|
"em_multistrap - Ajoute à debootstrap la capacité de gérer plusieurs dépôts"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: =head1
|
#. type: =head1
|
||||||
#: multistrap:849 device-table.pl:140
|
#: multistrap:856 device-table.pl:140
|
||||||
msgid "Synopsis"
|
msgid "Synopsis"
|
||||||
msgstr "Synopsis"
|
msgstr "Synopsis"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: verbatim
|
#. type: verbatim
|
||||||
#: multistrap:851
|
#: multistrap:858
|
||||||
#, fuzzy, no-wrap
|
#, fuzzy, no-wrap
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| " em_multistrap [-a ARCH] [-d DIR] -f CONFIG_FILE\n"
|
#| " em_multistrap [-a ARCH] [-d DIR] -f CONFIG_FILE\n"
|
||||||
|
@ -51,19 +51,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: =head1
|
#. type: =head1
|
||||||
#: multistrap:854 device-table.pl:145
|
#: multistrap:861 device-table.pl:145
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr "Options"
|
msgstr "Options"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:856
|
#: multistrap:863
|
||||||
msgid "(These options can also be set in the configuration file.)"
|
msgid "(These options can also be set in the configuration file.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Ces options peuvent également être définies dans le fichier de "
|
"(Ces options peuvent également être définies dans le fichier de "
|
||||||
"configuration.)"
|
"configuration.)"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:858
|
#: multistrap:865
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"--tidy-up - remove apt cache data, downloaded Packages files and the apt "
|
"--tidy-up - remove apt cache data, downloaded Packages files and the apt "
|
||||||
"package cache. Same as cleanup=true."
|
"package cache. Same as cleanup=true."
|
||||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"téléchargés et le cache des paquets apt. Identique à cleanup=true."
|
"téléchargés et le cache des paquets apt. Identique à cleanup=true."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:861
|
#: multistrap:868
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"--no-auth - allow the use of unauthenticated repositories. Same as "
|
"--no-auth - allow the use of unauthenticated repositories. Same as "
|
||||||
"noauth=true"
|
"noauth=true"
|
||||||
|
@ -81,12 +81,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"noauth=true"
|
"noauth=true"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: =head1
|
#. type: =head1
|
||||||
#: multistrap:864
|
#: multistrap:871
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Description"
|
msgstr "Description"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:866
|
#: multistrap:873
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "em_multistrap provides a debootstrap-like method based on apt and "
|
#| "em_multistrap provides a debootstrap-like method based on apt and "
|
||||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"supplémentaires et le miroir à utiliser pour chaque debootstrap."
|
"supplémentaires et le miroir à utiliser pour chaque debootstrap."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:871
|
#: multistrap:878
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The aim is to create a complete debootstrap with all packages installed and "
|
"The aim is to create a complete debootstrap with all packages installed and "
|
||||||
"configured, instead of just the base system."
|
"configured, instead of just the base system."
|
||||||
|
@ -114,12 +114,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"et configurés, plutôt que de créer uniquement le système de base."
|
"et configurés, plutôt que de créer uniquement le système de base."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:874
|
#: multistrap:881
|
||||||
msgid "Example configuration:"
|
msgid "Example configuration:"
|
||||||
msgstr "Exemple de configuration :"
|
msgstr "Exemple de configuration :"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: verbatim
|
#. type: verbatim
|
||||||
#: multistrap:876
|
#: multistrap:883
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" [General]\n"
|
" [General]\n"
|
||||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" \n"
|
" \n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: verbatim
|
#. type: verbatim
|
||||||
#: multistrap:896
|
#: multistrap:903
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" [Debian]\n"
|
" [Debian]\n"
|
||||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:902
|
#: multistrap:909
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This will result in a completely normal debootstrap of Debian lenny from the "
|
"This will result in a completely normal debootstrap of Debian lenny from the "
|
||||||
"specified mirror, for armel in '/opt/multistrap/'."
|
"specified mirror, for armel in '/opt/multistrap/'."
|
||||||
|
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"partir du miroir spécifié, pour armel dans « /opt/multistrap/ »."
|
"partir du miroir spécifié, pour armel dans « /opt/multistrap/ »."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:905
|
#: multistrap:912
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specify a package to extend the multistrap to include that package and all "
|
"Specify a package to extend the multistrap to include that package and all "
|
||||||
"dependencies."
|
"dependencies."
|
||||||
|
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"toutes ses dépendances."
|
"toutes ses dépendances."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:908
|
#: multistrap:915
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specify more debootstraps by adding new sections. Section names are used in "
|
"Specify more debootstraps by adding new sections. Section names are used in "
|
||||||
"the debootstrap general option."
|
"the debootstrap general option."
|
||||||
|
@ -210,17 +210,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"de sections sont utilisés dans l'option générale de debootstrap."
|
"de sections sont utilisés dans l'option générale de debootstrap."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:911
|
#: multistrap:918
|
||||||
msgid "Section names are case-insensitive."
|
msgid "Section names are case-insensitive."
|
||||||
msgstr "La casse des lettres n'est pas importante dans les noms de section."
|
msgstr "La casse des lettres n'est pas importante dans les noms de section."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:913
|
#: multistrap:920
|
||||||
msgid "e.g. change"
|
msgid "e.g. change"
|
||||||
msgstr "par exemple, changer"
|
msgstr "par exemple, changer"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: verbatim
|
#. type: verbatim
|
||||||
#: multistrap:915
|
#: multistrap:922
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" debootstrap=Debian\n"
|
" debootstrap=Debian\n"
|
||||||
|
@ -230,12 +230,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:917
|
#: multistrap:924
|
||||||
msgid "to"
|
msgid "to"
|
||||||
msgstr "en"
|
msgstr "en"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: verbatim
|
#. type: verbatim
|
||||||
#: multistrap:919
|
#: multistrap:926
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" debootstrap=Grip\n"
|
" debootstrap=Grip\n"
|
||||||
|
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" \n"
|
" \n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: verbatim
|
#. type: verbatim
|
||||||
#: multistrap:921
|
#: multistrap:928
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"then add the new section for Grip:\n"
|
"then add the new section for Grip:\n"
|
||||||
|
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" \n"
|
" \n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: verbatim
|
#. type: verbatim
|
||||||
#: multistrap:923
|
#: multistrap:930
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" [Grip]\n"
|
" [Grip]\n"
|
||||||
|
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:929
|
#: multistrap:936
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Setting Grip instead of Debian in the debootstrap option, as above, will "
|
"Setting Grip instead of Debian in the debootstrap option, as above, will "
|
||||||
"provide a base system from Emdebian Grip 1.0 and locate any missing "
|
"provide a base system from Emdebian Grip 1.0 and locate any missing "
|
||||||
|
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"dans Emdebian Grip."
|
"dans Emdebian Grip."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:934
|
#: multistrap:941
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All dependencies are resolved only by apt, using all configured "
|
"All dependencies are resolved only by apt, using all configured "
|
||||||
"repositories, to use only the most recent and most suitable dependencies. "
|
"repositories, to use only the most recent and most suitable dependencies. "
|
||||||
|
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"paquets."
|
"paquets."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:941
|
#: multistrap:948
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"'Architecture' and 'directory' can be overridden on the command line. Other "
|
"'Architecture' and 'directory' can be overridden on the command line. Other "
|
||||||
"general options have command line options, except debootstrap itself."
|
"general options have command line options, except debootstrap itself."
|
||||||
|
@ -313,12 +313,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"sauf debootstrap."
|
"sauf debootstrap."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: =head1
|
#. type: =head1
|
||||||
#: multistrap:945
|
#: multistrap:952
|
||||||
msgid "General settings:"
|
msgid "General settings:"
|
||||||
msgstr "Paramètres généraux :"
|
msgstr "Paramètres généraux :"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:947
|
#: multistrap:954
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"'directory' specifies the top level directory where the debootstrap will be "
|
"'directory' specifies the top level directory where the debootstrap will be "
|
||||||
"created - it is not packed into a .tgz once complete."
|
"created - it is not packed into a .tgz once complete."
|
||||||
|
@ -327,14 +327,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"sera créé - il n'est pas empaqueté en un .tgz une fois complété."
|
"sera créé - il n'est pas empaqueté en un .tgz une fois complété."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:950
|
#: multistrap:957
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "As with debootstrap, em_multistrap will continue after errors."
|
#| msgid "As with debootstrap, em_multistrap will continue after errors."
|
||||||
msgid "As with debootstrap, multistrap will continue after errors."
|
msgid "As with debootstrap, multistrap will continue after errors."
|
||||||
msgstr "Comme pour debootstrap, em_multistrap se poursuivra après des erreurs."
|
msgstr "Comme pour debootstrap, em_multistrap se poursuivra après des erreurs."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:952
|
#: multistrap:959
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "em_multistrap does not currently implement the machine:variant support "
|
#| "em_multistrap does not currently implement the machine:variant support "
|
||||||
|
@ -351,12 +351,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"utilisés pour implémenter des personnalisations."
|
"utilisés pour implémenter des personnalisations."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: =head1
|
#. type: =head1
|
||||||
#: multistrap:956
|
#: multistrap:963
|
||||||
msgid "Secure Apt"
|
msgid "Secure Apt"
|
||||||
msgstr "Apt sécurisé"
|
msgstr "Apt sécurisé"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:958
|
#: multistrap:965
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To use authenticated apt repositories, multistrap either needs to be able to "
|
"To use authenticated apt repositories, multistrap either needs to be able to "
|
||||||
"install an appropriate keyring package from the existing apt sources "
|
"install an appropriate keyring package from the existing apt sources "
|
||||||
|
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"en utilisant apt-key *sur le système hôte*."
|
"en utilisant apt-key *sur le système hôte*."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:963
|
#: multistrap:970
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "If relevant packages exist, specify them in the 'keyring' option for each "
|
#| "If relevant packages exist, specify them in the 'keyring' option for each "
|
||||||
|
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"ainsi le dépôt pourra être authentifié avant de télécharger des paquets."
|
"ainsi le dépôt pourra être authentifié avant de télécharger des paquets."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:968
|
#: multistrap:975
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Note that *all* repositories to be used with multistrap must be "
|
"Note that *all* repositories to be used with multistrap must be "
|
||||||
"authenticated or apt will fail. Similarly, secure apt can only be disabled "
|
"authenticated or apt will fail. Similarly, secure apt can only be disabled "
|
||||||
|
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"de clés, si vous configurez apt-key correctement."
|
"de clés, si vous configurez apt-key correctement."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:976
|
#: multistrap:983
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The keyring package(s) will also be installed inside the multistrap "
|
"The keyring package(s) will also be installed inside the multistrap "
|
||||||
"environment to match the installed apt sources for the multistrap."
|
"environment to match the installed apt sources for the multistrap."
|
||||||
|
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"installés du multistrap."
|
"installés du multistrap."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:979
|
#: multistrap:986
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All configuration of apt-key needs to be done for the machine running "
|
"All configuration of apt-key needs to be done for the machine running "
|
||||||
"multistrap itself."
|
"multistrap itself."
|
||||||
|
@ -424,12 +424,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"multistrap."
|
"multistrap."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: =head1
|
#. type: =head1
|
||||||
#: multistrap:982
|
#: multistrap:989
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "État"
|
msgstr "État"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:984
|
#: multistrap:991
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"multistrap is stateless - if the directory exists, it will simply proceed as "
|
"multistrap is stateless - if the directory exists, it will simply proceed as "
|
||||||
"normal and apt will try to pick up where it left off."
|
"normal and apt will try to pick up where it left off."
|
||||||
|
@ -439,12 +439,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"s'était arrêté."
|
"s'était arrêté."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: =head1
|
#. type: =head1
|
||||||
#: multistrap:987
|
#: multistrap:994
|
||||||
msgid "Configuration"
|
msgid "Configuration"
|
||||||
msgstr "Configuration"
|
msgstr "Configuration"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:989
|
#: multistrap:996
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"multistrap unpacks the downloaded packages but other stages of system "
|
"multistrap unpacks the downloaded packages but other stages of system "
|
||||||
"configuration are not attempted. Examples include:"
|
"configuration are not attempted. Examples include:"
|
||||||
|
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"configuration du système ne sont pas tentées. Les exemples incluent : "
|
"configuration du système ne sont pas tentées. Les exemples incluent : "
|
||||||
|
|
||||||
#. type: verbatim
|
#. type: verbatim
|
||||||
#: multistrap:992
|
#: multistrap:999
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" /etc/inittab\n"
|
" /etc/inittab\n"
|
||||||
|
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1002
|
#: multistrap:1009
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Any device-specific device nodes will also need to be created using MAKEDEV."
|
"Any device-specific device nodes will also need to be created using MAKEDEV."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"utilisant MAKEDEV."
|
"utilisant MAKEDEV."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1005
|
#: multistrap:1012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"As an alternative, multistrap includes a device-table.pl helper script that "
|
"As an alternative, multistrap includes a device-table.pl helper script that "
|
||||||
"can work around some of the issues with MAKEDEV. device-table.pl requires a "
|
"can work around some of the issues with MAKEDEV. device-table.pl requires a "
|
||||||
|
@ -495,7 +495,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1010
|
#: multistrap:1017
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once multistrap has successfully created the basic file and directory "
|
"Once multistrap has successfully created the basic file and directory "
|
||||||
"layout, other device-specific scripts are needed before the filesystem can "
|
"layout, other device-specific scripts are needed before the filesystem can "
|
||||||
|
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"le périphérique cible."
|
"le périphérique cible."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1015
|
#: multistrap:1022
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once installed, the packages themselves need to be configured using the "
|
"Once installed, the packages themselves need to be configured using the "
|
||||||
"package maintainer scripts and C<dpkg --configure -a>, unless this is a "
|
"package maintainer scripts and C<dpkg --configure -a>, unless this is a "
|
||||||
|
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"moins qu'il ne s'agisse d'un multistrap natif."
|
"moins qu'il ne s'agisse d'un multistrap natif."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1019
|
#: multistrap:1026
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For C<dpkg> to work, F</proc> and F</sysfs> must be mounted (or mountable), "
|
"For C<dpkg> to work, F</proc> and F</sysfs> must be mounted (or mountable), "
|
||||||
"F</dev/pts> is also recommended."
|
"F</dev/pts> is also recommended."
|
||||||
|
@ -527,17 +527,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"montés (ou être montables), F</dev/pts> est également recommandé."
|
"montés (ou être montables), F</dev/pts> est également recommandé."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1022
|
#: multistrap:1029
|
||||||
msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap"
|
msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap"
|
||||||
msgstr "Voir aussi : http://wiki.debian.org/Multistrap"
|
msgstr "Voir aussi : http://wiki.debian.org/Multistrap"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: =head1
|
#. type: =head1
|
||||||
#: multistrap:1024
|
#: multistrap:1031
|
||||||
msgid "Environment"
|
msgid "Environment"
|
||||||
msgstr "Environnement"
|
msgstr "Environnement"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1026
|
#: multistrap:1033
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To configure the unpacked packages (whether in native or cross mode), "
|
"To configure the unpacked packages (whether in native or cross mode), "
|
||||||
"certain environment variables are needed:"
|
"certain environment variables are needed:"
|
||||||
|
@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"natif), certaines variables d'environnements sont nécessaires :"
|
"natif), certaines variables d'environnements sont nécessaires :"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1029
|
#: multistrap:1036
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Debconf needs to be told to accept that user interaction is not desired:"
|
"Debconf needs to be told to accept that user interaction is not desired:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"pas souhaitée : "
|
"pas souhaitée : "
|
||||||
|
|
||||||
#. type: verbatim
|
#. type: verbatim
|
||||||
#: multistrap:1032
|
#: multistrap:1039
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n"
|
" DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n"
|
||||||
|
@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" \n"
|
" \n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1034
|
#: multistrap:1041
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Perl needs to be told to accept that no locales are available inside the "
|
"Perl needs to be told to accept that no locales are available inside the "
|
||||||
"chroot and not to complain:"
|
"chroot and not to complain:"
|
||||||
|
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"l'intérieur du chroot et de ne pas se plaindre :"
|
"l'intérieur du chroot et de ne pas se plaindre :"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: verbatim
|
#. type: verbatim
|
||||||
#: multistrap:1037
|
#: multistrap:1044
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n"
|
" LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n"
|
||||||
|
@ -582,35 +582,35 @@ msgstr ""
|
||||||
" LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n"
|
" LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
|
||||||
#: multistrap:1039
|
|
||||||
msgid "Then, dpkg can configure the packages:"
|
|
||||||
msgstr "Puis, dpkg peut configurer les paquets :"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
|
||||||
#: multistrap:1041
|
|
||||||
msgid "chroot method (PATH = top directory of chroot):"
|
|
||||||
msgstr "méthode chroot (PATH = le répertoire de base du chroot) :"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: verbatim
|
|
||||||
#: multistrap:1043
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
" DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true \\\n"
|
|
||||||
" LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C chroot /PATH/ dpkg --configure -a\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
" DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true \\\n"
|
|
||||||
" LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C chroot /PATH/ dpkg --configure -a\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1046
|
#: multistrap:1046
|
||||||
|
msgid "Then, dpkg can configure the packages:"
|
||||||
|
msgstr "Puis, dpkg peut configurer les paquets :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: textblock
|
||||||
|
#: multistrap:1048
|
||||||
|
msgid "chroot method (PATH = top directory of chroot):"
|
||||||
|
msgstr "méthode chroot (PATH = le répertoire de base du chroot) :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: verbatim
|
||||||
|
#: multistrap:1050
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true \\\n"
|
||||||
|
" LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C chroot /PATH/ dpkg --configure -a\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true \\\n"
|
||||||
|
" LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C chroot /PATH/ dpkg --configure -a\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: textblock
|
||||||
|
#: multistrap:1053
|
||||||
msgid "at a login shell:"
|
msgid "at a login shell:"
|
||||||
msgstr "dans un interpréteur de commandes de connexion : "
|
msgstr "dans un interpréteur de commandes de connexion : "
|
||||||
|
|
||||||
#. type: verbatim
|
#. type: verbatim
|
||||||
#: multistrap:1048
|
#: multistrap:1055
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n"
|
" # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n"
|
||||||
|
@ -624,19 +624,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1052
|
#: multistrap:1059
|
||||||
msgid "(As above, dpkg needs F</proc> and F</sysfs> mounted first.)"
|
msgid "(As above, dpkg needs F</proc> and F</sysfs> mounted first.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Comme ci-dessus, dpkg a besoin que F</proc> et F</sysfs> soient montés en "
|
"(Comme ci-dessus, dpkg a besoin que F</proc> et F</sysfs> soient montés en "
|
||||||
"premier.)"
|
"premier.)"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: =head1
|
#. type: =head1
|
||||||
#: multistrap:1054
|
#: multistrap:1061
|
||||||
msgid "Native mode - multistrap"
|
msgid "Native mode - multistrap"
|
||||||
msgstr "mode natif - multistrap"
|
msgstr "mode natif - multistrap"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1056
|
#: multistrap:1063
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "em_multistrap was not intended for native support, it was developed for "
|
#| "em_multistrap was not intended for native support, it was developed for "
|
||||||
|
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"par apt."
|
"par apt."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1060
|
#: multistrap:1067
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In native mode, various post-multistrap operations are likely to be needed "
|
"In native mode, various post-multistrap operations are likely to be needed "
|
||||||
"that debootstrap would do for you:"
|
"that debootstrap would do for you:"
|
||||||
|
@ -662,7 +662,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"pour vous sont probablement nécessaires :"
|
"pour vous sont probablement nécessaires :"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: verbatim
|
#. type: verbatim
|
||||||
#: multistrap:1063
|
#: multistrap:1070
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" 1. copy /etc/hosts into the chroot\n"
|
" 1. copy /etc/hosts into the chroot\n"
|
||||||
|
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1067
|
#: multistrap:1074
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(An alternative to unset the localisation variables is to add locales to "
|
"(An alternative to unset the localisation variables is to add locales to "
|
||||||
"your multistrap configuration file in the 'packages' option."
|
"your multistrap configuration file in the 'packages' option."
|
||||||
|
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"»."
|
"»."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1071
|
#: multistrap:1078
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A native multistrap can be used directly with chroot, so C<multistrap> runs "
|
"A native multistrap can be used directly with chroot, so C<multistrap> runs "
|
||||||
"C<dpkg --configure -a> at the end of the multistrap process."
|
"C<dpkg --configure -a> at the end of the multistrap process."
|
||||||
|
@ -696,21 +696,21 @@ msgstr ""
|
||||||
"multistrap."
|
"multistrap."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: =head1
|
#. type: =head1
|
||||||
#: multistrap:1075
|
#: multistrap:1082
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Configuration"
|
#| msgid "Configuration"
|
||||||
msgid "Cascading configuration"
|
msgid "Cascading configuration"
|
||||||
msgstr "Configuration"
|
msgstr "Configuration"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: =head1
|
#. type: =head1
|
||||||
#: multistrap:1077
|
#: multistrap:1084
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Machine variants"
|
#| msgid "Machine variants"
|
||||||
msgid "Machine:variant support"
|
msgid "Machine:variant support"
|
||||||
msgstr "Variantes de Machines"
|
msgstr "Variantes de Machines"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1079
|
#: multistrap:1086
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The old packages.conf variables from emsandbox can all be converted into "
|
"The old packages.conf variables from emsandbox can all be converted into "
|
||||||
"C<multistrap> configuration variables. The machine:variant support in "
|
"C<multistrap> configuration variables. The machine:variant support in "
|
||||||
|
@ -718,7 +718,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1084
|
#: multistrap:1091
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once C<multistrap> has unpacked the downloaded packages, the C<setup.sh> can "
|
"Once C<multistrap> has unpacked the downloaded packages, the C<setup.sh> can "
|
||||||
"be called, passing the location and architecture of the root filesystem, so "
|
"be called, passing the location and architecture of the root filesystem, so "
|
||||||
|
@ -729,7 +729,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1092
|
#: multistrap:1099
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One advantage of using machine:variant support is that the entire "
|
"One advantage of using machine:variant support is that the entire "
|
||||||
"rootfilesystem can be managed by a single call to multistrap - this is "
|
"rootfilesystem can be managed by a single call to multistrap - this is "
|
||||||
|
@ -737,19 +737,19 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. type: =head1
|
#. type: =head1
|
||||||
#: multistrap:1096
|
#: multistrap:1103
|
||||||
msgid "Restricting package selection"
|
msgid "Restricting package selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1098
|
#: multistrap:1105
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"C<multistrap> includes Required packages by default, the current list of "
|
"C<multistrap> includes Required packages by default, the current list of "
|
||||||
"packages can be seen using:"
|
"packages can be seen using:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. type: verbatim
|
#. type: verbatim
|
||||||
#: multistrap:1101
|
#: multistrap:1108
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" grep-available -FPriority 'required' -sPackage\n"
|
" grep-available -FPriority 'required' -sPackage\n"
|
||||||
|
@ -757,7 +757,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1103
|
#: multistrap:1110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the OmitRequired option is set to true, these packages will not be added "
|
"If the OmitRequired option is set to true, these packages will not be added "
|
||||||
"- whilst useful, this option can easily lead to a useless rootfs. Only the "
|
"- whilst useful, this option can easily lead to a useless rootfs. Only the "
|
||||||
|
@ -765,6 +765,39 @@ msgid ""
|
||||||
"calculations - dependencies of those packages will be added but no others."
|
"calculations - dependencies of those packages will be added but no others."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: =head1
|
||||||
|
#: multistrap:1116
|
||||||
|
msgid "Collecting packages from specific codenames/suites."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: textblock
|
||||||
|
#: multistrap:1118
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Packages specified explicitly in the configuration sections will be passed "
|
||||||
|
"to apt as package/codename so that the configuration controls which version "
|
||||||
|
"of a package is installed should the package exist in two sources with "
|
||||||
|
"different suites."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: textblock
|
||||||
|
#: multistrap:1123
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When using this support in Lenny, ensure that each section uses the codename "
|
||||||
|
"(etch, lenny, squeeze, sid) instead of the suite (oldstable, stable, "
|
||||||
|
"testing, sid) for the C<suite> configuration item as the version of apt in "
|
||||||
|
"Lenny and previous can only use the codename."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: =head1
|
||||||
|
#: multistrap:1128
|
||||||
|
msgid "Recommends TOIMPLEMENT:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: textblock
|
||||||
|
#: multistrap:1130
|
||||||
|
msgid "Default recommends OFF option to set it as on."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: device-table.pl:138
|
#: device-table.pl:138
|
||||||
msgid "device-table.pl - parses simple device tables and passes to mknod"
|
msgid "device-table.pl - parses simple device tables and passes to mknod"
|
||||||
|
|
221
doc/po/pt.po
221
doc/po/pt.po
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: emdebian-rootfs 2.0.4\n"
|
"Project-Id-Version: emdebian-rootfs 2.0.4\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-06 21:01+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 20:54+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 17:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 17:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
|
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
|
||||||
|
@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: =head1
|
#. type: =head1
|
||||||
#: multistrap:845 device-table.pl:136
|
#: multistrap:852 device-table.pl:136
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nome"
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:847
|
#: multistrap:854
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "em_multistrap - extends debootstrap for multiple repository support"
|
#| msgid "em_multistrap - extends debootstrap for multiple repository support"
|
||||||
msgid "multistrap - extends debootstrap for multiple repository support"
|
msgid "multistrap - extends debootstrap for multiple repository support"
|
||||||
|
@ -30,12 +30,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"em_multistrap - estende o debootstrap para suporte a múltiplos repositórios"
|
"em_multistrap - estende o debootstrap para suporte a múltiplos repositórios"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: =head1
|
#. type: =head1
|
||||||
#: multistrap:849 device-table.pl:140
|
#: multistrap:856 device-table.pl:140
|
||||||
msgid "Synopsis"
|
msgid "Synopsis"
|
||||||
msgstr "Sinopse"
|
msgstr "Sinopse"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: verbatim
|
#. type: verbatim
|
||||||
#: multistrap:851
|
#: multistrap:858
|
||||||
#, fuzzy, no-wrap
|
#, fuzzy, no-wrap
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| " em_multistrap [-a ARCH] [-d DIR] -f CONFIG_FILE\n"
|
#| " em_multistrap [-a ARCH] [-d DIR] -f CONFIG_FILE\n"
|
||||||
|
@ -51,17 +51,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: =head1
|
#. type: =head1
|
||||||
#: multistrap:854 device-table.pl:145
|
#: multistrap:861 device-table.pl:145
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr "Opções"
|
msgstr "Opções"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:856
|
#: multistrap:863
|
||||||
msgid "(These options can also be set in the configuration file.)"
|
msgid "(These options can also be set in the configuration file.)"
|
||||||
msgstr "(Estas opções também podem ser definidas no ficheiro de configuração.)"
|
msgstr "(Estas opções também podem ser definidas no ficheiro de configuração.)"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:858
|
#: multistrap:865
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"--tidy-up - remove apt cache data, downloaded Packages files and the apt "
|
"--tidy-up - remove apt cache data, downloaded Packages files and the apt "
|
||||||
"package cache. Same as cleanup=true."
|
"package cache. Same as cleanup=true."
|
||||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"e a cache de pacotes do apt. O mesmo que cleanup=true."
|
"e a cache de pacotes do apt. O mesmo que cleanup=true."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:861
|
#: multistrap:868
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"--no-auth - allow the use of unauthenticated repositories. Same as "
|
"--no-auth - allow the use of unauthenticated repositories. Same as "
|
||||||
"noauth=true"
|
"noauth=true"
|
||||||
|
@ -79,12 +79,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"noauth=true"
|
"noauth=true"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: =head1
|
#. type: =head1
|
||||||
#: multistrap:864
|
#: multistrap:871
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Descrição"
|
msgstr "Descrição"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:866
|
#: multistrap:873
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "em_multistrap provides a debootstrap-like method based on apt and "
|
#| "em_multistrap provides a debootstrap-like method based on apt and "
|
||||||
|
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"arquitectura, pacotes extra e o mirror a usar para cada debootstrap."
|
"arquitectura, pacotes extra e o mirror a usar para cada debootstrap."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:871
|
#: multistrap:878
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The aim is to create a complete debootstrap with all packages installed and "
|
"The aim is to create a complete debootstrap with all packages installed and "
|
||||||
"configured, instead of just the base system."
|
"configured, instead of just the base system."
|
||||||
|
@ -112,12 +112,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"e configurados, e vez de apenas o sistema base."
|
"e configurados, e vez de apenas o sistema base."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:874
|
#: multistrap:881
|
||||||
msgid "Example configuration:"
|
msgid "Example configuration:"
|
||||||
msgstr "Exemplo de configuração:"
|
msgstr "Exemplo de configuração:"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: verbatim
|
#. type: verbatim
|
||||||
#: multistrap:876
|
#: multistrap:883
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" [General]\n"
|
" [General]\n"
|
||||||
|
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" \n"
|
" \n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: verbatim
|
#. type: verbatim
|
||||||
#: multistrap:896
|
#: multistrap:903
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" [Debian]\n"
|
" [Debian]\n"
|
||||||
|
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:902
|
#: multistrap:909
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This will result in a completely normal debootstrap of Debian lenny from the "
|
"This will result in a completely normal debootstrap of Debian lenny from the "
|
||||||
"specified mirror, for armel in '/opt/multistrap/'."
|
"specified mirror, for armel in '/opt/multistrap/'."
|
||||||
|
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"partir do mirror especificado, para armel em '/opt/multistrap/'."
|
"partir do mirror especificado, para armel em '/opt/multistrap/'."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:905
|
#: multistrap:912
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specify a package to extend the multistrap to include that package and all "
|
"Specify a package to extend the multistrap to include that package and all "
|
||||||
"dependencies."
|
"dependencies."
|
||||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"todas as dependências."
|
"todas as dependências."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:908
|
#: multistrap:915
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specify more debootstraps by adding new sections. Section names are used in "
|
"Specify more debootstraps by adding new sections. Section names are used in "
|
||||||
"the debootstrap general option."
|
"the debootstrap general option."
|
||||||
|
@ -208,17 +208,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"secções são usados na opção geral do debootstrap."
|
"secções são usados na opção geral do debootstrap."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:911
|
#: multistrap:918
|
||||||
msgid "Section names are case-insensitive."
|
msgid "Section names are case-insensitive."
|
||||||
msgstr "Os nomes das secções são insensíveis a maiúsculas/minúsculas."
|
msgstr "Os nomes das secções são insensíveis a maiúsculas/minúsculas."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:913
|
#: multistrap:920
|
||||||
msgid "e.g. change"
|
msgid "e.g. change"
|
||||||
msgstr "ex. change"
|
msgstr "ex. change"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: verbatim
|
#. type: verbatim
|
||||||
#: multistrap:915
|
#: multistrap:922
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" debootstrap=Debian\n"
|
" debootstrap=Debian\n"
|
||||||
|
@ -228,12 +228,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:917
|
#: multistrap:924
|
||||||
msgid "to"
|
msgid "to"
|
||||||
msgstr "para"
|
msgstr "para"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: verbatim
|
#. type: verbatim
|
||||||
#: multistrap:919
|
#: multistrap:926
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" debootstrap=Grip\n"
|
" debootstrap=Grip\n"
|
||||||
|
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" \n"
|
" \n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: verbatim
|
#. type: verbatim
|
||||||
#: multistrap:921
|
#: multistrap:928
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"then add the new section for Grip:\n"
|
"then add the new section for Grip:\n"
|
||||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" \n"
|
" \n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: verbatim
|
#. type: verbatim
|
||||||
#: multistrap:923
|
#: multistrap:930
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" [Grip]\n"
|
" [Grip]\n"
|
||||||
|
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:929
|
#: multistrap:936
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Setting Grip instead of Debian in the debootstrap option, as above, will "
|
"Setting Grip instead of Debian in the debootstrap option, as above, will "
|
||||||
"provide a base system from Emdebian Grip 1.0 and locate any missing "
|
"provide a base system from Emdebian Grip 1.0 and locate any missing "
|
||||||
|
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Emdebian Grip."
|
"Emdebian Grip."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:934
|
#: multistrap:941
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All dependencies are resolved only by apt, using all configured "
|
"All dependencies are resolved only by apt, using all configured "
|
||||||
"repositories, to use only the most recent and most suitable dependencies. "
|
"repositories, to use only the most recent and most suitable dependencies. "
|
||||||
|
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"explicitamente na linha de pacotes."
|
"explicitamente na linha de pacotes."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:941
|
#: multistrap:948
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"'Architecture' and 'directory' can be overridden on the command line. Other "
|
"'Architecture' and 'directory' can be overridden on the command line. Other "
|
||||||
"general options have command line options, except debootstrap itself."
|
"general options have command line options, except debootstrap itself."
|
||||||
|
@ -311,12 +311,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"debootstrap."
|
"debootstrap."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: =head1
|
#. type: =head1
|
||||||
#: multistrap:945
|
#: multistrap:952
|
||||||
msgid "General settings:"
|
msgid "General settings:"
|
||||||
msgstr "Definições gerais:"
|
msgstr "Definições gerais:"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:947
|
#: multistrap:954
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"'directory' specifies the top level directory where the debootstrap will be "
|
"'directory' specifies the top level directory where the debootstrap will be "
|
||||||
"created - it is not packed into a .tgz once complete."
|
"created - it is not packed into a .tgz once complete."
|
||||||
|
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"ser criado - não é empacotado em um .tgz depois de completo."
|
"ser criado - não é empacotado em um .tgz depois de completo."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:950
|
#: multistrap:957
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "As with debootstrap, em_multistrap will continue after errors."
|
#| msgid "As with debootstrap, em_multistrap will continue after errors."
|
||||||
msgid "As with debootstrap, multistrap will continue after errors."
|
msgid "As with debootstrap, multistrap will continue after errors."
|
||||||
|
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Tal como acontece com o debootstrap, em_multistrap irá continuar após erros."
|
"Tal como acontece com o debootstrap, em_multistrap irá continuar após erros."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:952
|
#: multistrap:959
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "em_multistrap does not currently implement the machine:variant support "
|
#| "em_multistrap does not currently implement the machine:variant support "
|
||||||
|
@ -350,12 +350,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"personalizações."
|
"personalizações."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: =head1
|
#. type: =head1
|
||||||
#: multistrap:956
|
#: multistrap:963
|
||||||
msgid "Secure Apt"
|
msgid "Secure Apt"
|
||||||
msgstr "Segurança do Apt"
|
msgstr "Segurança do Apt"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:958
|
#: multistrap:965
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To use authenticated apt repositories, multistrap either needs to be able to "
|
"To use authenticated apt repositories, multistrap either needs to be able to "
|
||||||
"install an appropriate keyring package from the existing apt sources "
|
"install an appropriate keyring package from the existing apt sources "
|
||||||
|
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"configuradas usando apt-key *na máquina do sistema*."
|
"configuradas usando apt-key *na máquina do sistema*."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:963
|
#: multistrap:970
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "If relevant packages exist, specify them in the 'keyring' option for each "
|
#| "If relevant packages exist, specify them in the 'keyring' option for each "
|
||||||
|
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"pacotes sejam descarregados dele."
|
"pacotes sejam descarregados dele."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:968
|
#: multistrap:975
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Note that *all* repositories to be used with multistrap must be "
|
"Note that *all* repositories to be used with multistrap must be "
|
||||||
"authenticated or apt will fail. Similarly, secure apt can only be disabled "
|
"authenticated or apt will fail. Similarly, secure apt can only be disabled "
|
||||||
|
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"apt-key apropriadamente."
|
"apt-key apropriadamente."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:976
|
#: multistrap:983
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The keyring package(s) will also be installed inside the multistrap "
|
"The keyring package(s) will also be installed inside the multistrap "
|
||||||
"environment to match the installed apt sources for the multistrap."
|
"environment to match the installed apt sources for the multistrap."
|
||||||
|
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"multistrap para coincidir com as fontes apt instaladas para o multistrap."
|
"multistrap para coincidir com as fontes apt instaladas para o multistrap."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:979
|
#: multistrap:986
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All configuration of apt-key needs to be done for the machine running "
|
"All configuration of apt-key needs to be done for the machine running "
|
||||||
"multistrap itself."
|
"multistrap itself."
|
||||||
|
@ -423,12 +423,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"correndo o próprio multistrap."
|
"correndo o próprio multistrap."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: =head1
|
#. type: =head1
|
||||||
#: multistrap:982
|
#: multistrap:989
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Estado"
|
msgstr "Estado"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:984
|
#: multistrap:991
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"multistrap is stateless - if the directory exists, it will simply proceed as "
|
"multistrap is stateless - if the directory exists, it will simply proceed as "
|
||||||
"normal and apt will try to pick up where it left off."
|
"normal and apt will try to pick up where it left off."
|
||||||
|
@ -437,12 +437,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"prosseguir como normalmente e o apt irá tentar prosseguir de onde ficou."
|
"prosseguir como normalmente e o apt irá tentar prosseguir de onde ficou."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: =head1
|
#. type: =head1
|
||||||
#: multistrap:987
|
#: multistrap:994
|
||||||
msgid "Configuration"
|
msgid "Configuration"
|
||||||
msgstr "Configuração"
|
msgstr "Configuração"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:989
|
#: multistrap:996
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"multistrap unpacks the downloaded packages but other stages of system "
|
"multistrap unpacks the downloaded packages but other stages of system "
|
||||||
"configuration are not attempted. Examples include:"
|
"configuration are not attempted. Examples include:"
|
||||||
|
@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"outros estágios da configuração do sistema. Os exemplos incluem:"
|
"outros estágios da configuração do sistema. Os exemplos incluem:"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: verbatim
|
#. type: verbatim
|
||||||
#: multistrap:992
|
#: multistrap:999
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" /etc/inittab\n"
|
" /etc/inittab\n"
|
||||||
|
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1002
|
#: multistrap:1009
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Any device-specific device nodes will also need to be created using MAKEDEV."
|
"Any device-specific device nodes will also need to be created using MAKEDEV."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"ser criados usando o MAKEDEV."
|
"ser criados usando o MAKEDEV."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1005
|
#: multistrap:1012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"As an alternative, multistrap includes a device-table.pl helper script that "
|
"As an alternative, multistrap includes a device-table.pl helper script that "
|
||||||
"can work around some of the issues with MAKEDEV. device-table.pl requires a "
|
"can work around some of the issues with MAKEDEV. device-table.pl requires a "
|
||||||
|
@ -493,7 +493,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1010
|
#: multistrap:1017
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once multistrap has successfully created the basic file and directory "
|
"Once multistrap has successfully created the basic file and directory "
|
||||||
"layout, other device-specific scripts are needed before the filesystem can "
|
"layout, other device-specific scripts are needed before the filesystem can "
|
||||||
|
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"de destino."
|
"de destino."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1015
|
#: multistrap:1022
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once installed, the packages themselves need to be configured using the "
|
"Once installed, the packages themselves need to be configured using the "
|
||||||
"package maintainer scripts and C<dpkg --configure -a>, unless this is a "
|
"package maintainer scripts and C<dpkg --configure -a>, unless this is a "
|
||||||
|
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"seja um multistrap nativo."
|
"seja um multistrap nativo."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1019
|
#: multistrap:1026
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For C<dpkg> to work, F</proc> and F</sysfs> must be mounted (or mountable), "
|
"For C<dpkg> to work, F</proc> and F</sysfs> must be mounted (or mountable), "
|
||||||
"F</dev/pts> is also recommended."
|
"F</dev/pts> is also recommended."
|
||||||
|
@ -525,17 +525,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"(ou serem montáveis), também é recomendado F</dev/pts>."
|
"(ou serem montáveis), também é recomendado F</dev/pts>."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1022
|
#: multistrap:1029
|
||||||
msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap"
|
msgid "See also: http://wiki.debian.org/Multistrap"
|
||||||
msgstr "Veja também: http://wiki.debian.org/Multistrap"
|
msgstr "Veja também: http://wiki.debian.org/Multistrap"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: =head1
|
#. type: =head1
|
||||||
#: multistrap:1024
|
#: multistrap:1031
|
||||||
msgid "Environment"
|
msgid "Environment"
|
||||||
msgstr "Ambiente"
|
msgstr "Ambiente"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1026
|
#: multistrap:1033
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To configure the unpacked packages (whether in native or cross mode), "
|
"To configure the unpacked packages (whether in native or cross mode), "
|
||||||
"certain environment variables are needed:"
|
"certain environment variables are needed:"
|
||||||
|
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"são necessárias certas variáveis de ambiente:"
|
"são necessárias certas variáveis de ambiente:"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1029
|
#: multistrap:1036
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Debconf needs to be told to accept that user interaction is not desired:"
|
"Debconf needs to be told to accept that user interaction is not desired:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"utilizador não é desejada:"
|
"utilizador não é desejada:"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: verbatim
|
#. type: verbatim
|
||||||
#: multistrap:1032
|
#: multistrap:1039
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n"
|
" DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n"
|
||||||
|
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" \n"
|
" \n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1034
|
#: multistrap:1041
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Perl needs to be told to accept that no locales are available inside the "
|
"Perl needs to be told to accept that no locales are available inside the "
|
||||||
"chroot and not to complain:"
|
"chroot and not to complain:"
|
||||||
|
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"dentro da chroot e não se queixar:"
|
"dentro da chroot e não se queixar:"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: verbatim
|
#. type: verbatim
|
||||||
#: multistrap:1037
|
#: multistrap:1044
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n"
|
" LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n"
|
||||||
|
@ -580,35 +580,35 @@ msgstr ""
|
||||||
" LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n"
|
" LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
|
||||||
#: multistrap:1039
|
|
||||||
msgid "Then, dpkg can configure the packages:"
|
|
||||||
msgstr "Depois, o dpkg pode configurar os pacotes."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
|
||||||
#: multistrap:1041
|
|
||||||
msgid "chroot method (PATH = top directory of chroot):"
|
|
||||||
msgstr "método de chroot (PATH = directório de topo da chroot):"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: verbatim
|
|
||||||
#: multistrap:1043
|
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
" DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true \\\n"
|
|
||||||
" LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C chroot /PATH/ dpkg --configure -a\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
" DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true \\\n"
|
|
||||||
" LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C chroot /PATH/ dpkg --configure -a\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1046
|
#: multistrap:1046
|
||||||
|
msgid "Then, dpkg can configure the packages:"
|
||||||
|
msgstr "Depois, o dpkg pode configurar os pacotes."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: textblock
|
||||||
|
#: multistrap:1048
|
||||||
|
msgid "chroot method (PATH = top directory of chroot):"
|
||||||
|
msgstr "método de chroot (PATH = directório de topo da chroot):"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: verbatim
|
||||||
|
#: multistrap:1050
|
||||||
|
#, no-wrap
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true \\\n"
|
||||||
|
" LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C chroot /PATH/ dpkg --configure -a\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true \\\n"
|
||||||
|
" LC_ALL=C LANGUAGE=C LANG=C chroot /PATH/ dpkg --configure -a\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: textblock
|
||||||
|
#: multistrap:1053
|
||||||
msgid "at a login shell:"
|
msgid "at a login shell:"
|
||||||
msgstr "numa shell de login:"
|
msgstr "numa shell de login:"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: verbatim
|
#. type: verbatim
|
||||||
#: multistrap:1048
|
#: multistrap:1055
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n"
|
" # export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive DEBCONF_NONINTERACTIVE_SEEN=true\n"
|
||||||
|
@ -622,18 +622,18 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1052
|
#: multistrap:1059
|
||||||
msgid "(As above, dpkg needs F</proc> and F</sysfs> mounted first.)"
|
msgid "(As above, dpkg needs F</proc> and F</sysfs> mounted first.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Como em cima, o dpkg precisa de F</proc> e F</sysfs> montados primeiro.)"
|
"(Como em cima, o dpkg precisa de F</proc> e F</sysfs> montados primeiro.)"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: =head1
|
#. type: =head1
|
||||||
#: multistrap:1054
|
#: multistrap:1061
|
||||||
msgid "Native mode - multistrap"
|
msgid "Native mode - multistrap"
|
||||||
msgstr "Modo nativo - multistrap"
|
msgstr "Modo nativo - multistrap"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1056
|
#: multistrap:1063
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "em_multistrap was not intended for native support, it was developed for "
|
#| "em_multistrap was not intended for native support, it was developed for "
|
||||||
|
@ -650,7 +650,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"apt."
|
"apt."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1060
|
#: multistrap:1067
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In native mode, various post-multistrap operations are likely to be needed "
|
"In native mode, various post-multistrap operations are likely to be needed "
|
||||||
"that debootstrap would do for you:"
|
"that debootstrap would do for you:"
|
||||||
|
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"multistrap que o debootstrap faria por si:"
|
"multistrap que o debootstrap faria por si:"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: verbatim
|
#. type: verbatim
|
||||||
#: multistrap:1063
|
#: multistrap:1070
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" 1. copy /etc/hosts into the chroot\n"
|
" 1. copy /etc/hosts into the chroot\n"
|
||||||
|
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1067
|
#: multistrap:1074
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(An alternative to unset the localisation variables is to add locales to "
|
"(An alternative to unset the localisation variables is to add locales to "
|
||||||
"your multistrap configuration file in the 'packages' option."
|
"your multistrap configuration file in the 'packages' option."
|
||||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"seu ficheiro de configuração multistrap na opção 'packages')."
|
"seu ficheiro de configuração multistrap na opção 'packages')."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1071
|
#: multistrap:1078
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A native multistrap can be used directly with chroot, so C<multistrap> runs "
|
"A native multistrap can be used directly with chroot, so C<multistrap> runs "
|
||||||
"C<dpkg --configure -a> at the end of the multistrap process."
|
"C<dpkg --configure -a> at the end of the multistrap process."
|
||||||
|
@ -691,21 +691,21 @@ msgstr ""
|
||||||
"C<multistrap> corra C<dpkg --configure -a> no final do processo multistrap."
|
"C<multistrap> corra C<dpkg --configure -a> no final do processo multistrap."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: =head1
|
#. type: =head1
|
||||||
#: multistrap:1075
|
#: multistrap:1082
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Configuration"
|
#| msgid "Configuration"
|
||||||
msgid "Cascading configuration"
|
msgid "Cascading configuration"
|
||||||
msgstr "Configuração"
|
msgstr "Configuração"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: =head1
|
#. type: =head1
|
||||||
#: multistrap:1077
|
#: multistrap:1084
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Machine variants"
|
#| msgid "Machine variants"
|
||||||
msgid "Machine:variant support"
|
msgid "Machine:variant support"
|
||||||
msgstr "Variantes de máquina"
|
msgstr "Variantes de máquina"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1079
|
#: multistrap:1086
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The old packages.conf variables from emsandbox can all be converted into "
|
"The old packages.conf variables from emsandbox can all be converted into "
|
||||||
"C<multistrap> configuration variables. The machine:variant support in "
|
"C<multistrap> configuration variables. The machine:variant support in "
|
||||||
|
@ -713,7 +713,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1084
|
#: multistrap:1091
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once C<multistrap> has unpacked the downloaded packages, the C<setup.sh> can "
|
"Once C<multistrap> has unpacked the downloaded packages, the C<setup.sh> can "
|
||||||
"be called, passing the location and architecture of the root filesystem, so "
|
"be called, passing the location and architecture of the root filesystem, so "
|
||||||
|
@ -724,7 +724,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1092
|
#: multistrap:1099
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One advantage of using machine:variant support is that the entire "
|
"One advantage of using machine:variant support is that the entire "
|
||||||
"rootfilesystem can be managed by a single call to multistrap - this is "
|
"rootfilesystem can be managed by a single call to multistrap - this is "
|
||||||
|
@ -732,19 +732,19 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. type: =head1
|
#. type: =head1
|
||||||
#: multistrap:1096
|
#: multistrap:1103
|
||||||
msgid "Restricting package selection"
|
msgid "Restricting package selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1098
|
#: multistrap:1105
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"C<multistrap> includes Required packages by default, the current list of "
|
"C<multistrap> includes Required packages by default, the current list of "
|
||||||
"packages can be seen using:"
|
"packages can be seen using:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. type: verbatim
|
#. type: verbatim
|
||||||
#: multistrap:1101
|
#: multistrap:1108
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" grep-available -FPriority 'required' -sPackage\n"
|
" grep-available -FPriority 'required' -sPackage\n"
|
||||||
|
@ -752,7 +752,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: multistrap:1103
|
#: multistrap:1110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the OmitRequired option is set to true, these packages will not be added "
|
"If the OmitRequired option is set to true, these packages will not be added "
|
||||||
"- whilst useful, this option can easily lead to a useless rootfs. Only the "
|
"- whilst useful, this option can easily lead to a useless rootfs. Only the "
|
||||||
|
@ -760,6 +760,39 @@ msgid ""
|
||||||
"calculations - dependencies of those packages will be added but no others."
|
"calculations - dependencies of those packages will be added but no others."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: =head1
|
||||||
|
#: multistrap:1116
|
||||||
|
msgid "Collecting packages from specific codenames/suites."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: textblock
|
||||||
|
#: multistrap:1118
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Packages specified explicitly in the configuration sections will be passed "
|
||||||
|
"to apt as package/codename so that the configuration controls which version "
|
||||||
|
"of a package is installed should the package exist in two sources with "
|
||||||
|
"different suites."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: textblock
|
||||||
|
#: multistrap:1123
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When using this support in Lenny, ensure that each section uses the codename "
|
||||||
|
"(etch, lenny, squeeze, sid) instead of the suite (oldstable, stable, "
|
||||||
|
"testing, sid) for the C<suite> configuration item as the version of apt in "
|
||||||
|
"Lenny and previous can only use the codename."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: =head1
|
||||||
|
#: multistrap:1128
|
||||||
|
msgid "Recommends TOIMPLEMENT:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. type: textblock
|
||||||
|
#: multistrap:1130
|
||||||
|
msgid "Default recommends OFF option to set it as on."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. type: textblock
|
#. type: textblock
|
||||||
#: device-table.pl:138
|
#: device-table.pl:138
|
||||||
msgid "device-table.pl - parses simple device tables and passes to mknod"
|
msgid "device-table.pl - parses simple device tables and passes to mknod"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue