|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: multistrap 2.1.4\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 20:54+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-04-18 21:15+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-22 08:18+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Julien Patriarca <patriarcaj@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
|
|
|
@ -1022,21 +1022,27 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:373
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "A native multistrap can be used directly with chroot, so C<multistrap> "
|
|
|
|
|
#| "runs C<dpkg --configure -a> at the end of the multistrap process."
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A native multistrap can be used directly with chroot, so C<multistrap> runs "
|
|
|
|
|
"C<dpkg --configure -a> at the end of the multistrap process."
|
|
|
|
|
"C<dpkg --configure -a> at the end of the multistrap process, unless the "
|
|
|
|
|
"B<ignorenativearch> option is set to true in the B<General> section of the "
|
|
|
|
|
"configuration file."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Un multistrap natif peut être directement utilisé avec chroot, ainsi "
|
|
|
|
|
"C<multistrap> exécute C<dpkg --configure -a> à la fin du processus du "
|
|
|
|
|
"multistrap."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =head1
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:377
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:378
|
|
|
|
|
msgid "Daemons in chroots"
|
|
|
|
|
msgstr "Démons dans les chroots"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:379
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:380
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Depending on which system you using to provide the packages for "
|
|
|
|
|
"C<multistrap>, native chroots should generally not allow daemons to start "
|
|
|
|
@ -1050,7 +1056,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"d'installation."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: verbatim
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:384
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:385
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" setupscript=/usr/share/multistrap/chroot.sh\n"
|
|
|
|
@ -1060,19 +1066,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:386
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:387
|
|
|
|
|
msgid "F<chroot.sh> copes with systems using F<sysvinit> and F<upstart>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"F<chroot.sh> sait fonctionner avec les systèmes utilisant F<sysvinit> et "
|
|
|
|
|
"F<upstart>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:388
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:389
|
|
|
|
|
msgid "See also"
|
|
|
|
|
msgstr "Voir également"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: verbatim
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:390
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:391
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" http://people.debian.org/~hmh/invokerc.d-policyrc.d-specification.txt\n"
|
|
|
|
@ -1082,12 +1088,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =head1
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:392
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:393
|
|
|
|
|
msgid "Cascading configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Configuration en cascade"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:394
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:395
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To support multiple variants of a basic (common) configuration, "
|
|
|
|
|
"C<multistrap> allows configuration files to include other (more general) "
|
|
|
|
@ -1103,12 +1109,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"configurations."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:400
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:401
|
|
|
|
|
msgid "Base file:"
|
|
|
|
|
msgstr "Fichier de base :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: verbatim
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:402
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:403
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" /usr/share/multistrap/crosschroot.conf\n"
|
|
|
|
@ -1118,12 +1124,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:404
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:405
|
|
|
|
|
msgid "Variations:"
|
|
|
|
|
msgstr "Variations :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: verbatim
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:406
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:407
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" /usr/share/multistrap/armel.conf\n"
|
|
|
|
@ -1133,7 +1139,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:408
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:409
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifying just the armel.conf file will get the rest of the settings from "
|
|
|
|
|
"crosschroot.conf so that common changes only need to be made in a single "
|
|
|
|
@ -1144,7 +1150,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"communes ne doivent être réalisées que dans un seul fichier."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:412
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:413
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"It is B<strongly> recommended that any changes to the configuration files "
|
|
|
|
|
"involved in any particular cascade are tested using the C<--simulate> option "
|
|
|
|
@ -1164,12 +1170,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"option non définie."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =head1
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:420
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:421
|
|
|
|
|
msgid "Machine:variant support"
|
|
|
|
|
msgstr "Gestion des variantes de Machines"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:422
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:423
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The old packages.conf variables from emsandbox can all be converted into "
|
|
|
|
|
"C<multistrap> configuration variables. The machine:variant support in "
|
|
|
|
@ -1181,7 +1187,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"sh> et F<setup.sh>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:427
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:428
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Note: B<machine:variant support is likely to be replaced by the hook "
|
|
|
|
|
"functionality described below.>"
|
|
|
|
@ -1190,7 +1196,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"remplacée par le déclencheur décrit ci-dessous>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:430
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:431
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Once C<multistrap> has unpacked the downloaded packages, the C<setup.sh> can "
|
|
|
|
|
"be called, passing the location and architecture of the root filesystem, so "
|
|
|
|
@ -1208,7 +1214,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"vers le répertoire root du système de fichiers racine."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:438
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:439
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"One advantage of using machine:variant support is that the entire "
|
|
|
|
|
"rootfilesystem can be managed by a single call to multistrap - this is "
|
|
|
|
@ -1220,7 +1226,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"racines dans l'espace utilisateur."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:442
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:443
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To enable machine:variant support, specify the path to the scripts to be "
|
|
|
|
|
"called in the variant configuration file (General section):"
|
|
|
|
@ -1230,7 +1236,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"(Section Générale) : "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: verbatim
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:445
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:446
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [General]\n"
|
|
|
|
@ -1246,12 +1252,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =head1
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:451
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:452
|
|
|
|
|
msgid "Restricting package selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Restriction de la sélection des paquets"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:453
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:454
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"C<multistrap> includes Required packages by default, the current list of "
|
|
|
|
|
"packages on your own machine can be seen using:"
|
|
|
|
@ -1260,7 +1266,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"paquets sur votre machine personnelle peut être visualisée en utilisant : "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: verbatim
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:456
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:457
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" grep-available -FPriority 'required' -sPackage\n"
|
|
|
|
@ -1270,7 +1276,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:458
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:459
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"(The actual list is calculated from the downloaded Packages files and may "
|
|
|
|
|
"differ from the output of C<grep-available>.)"
|
|
|
|
@ -1279,7 +1285,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"différer de la sortie de C<grep-available>.)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:461
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:462
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If the OmitRequired option is set to true, these packages will not be added "
|
|
|
|
|
"- whilst useful, this option can easily lead to a useless rootfs. Only the "
|
|
|
|
@ -1293,12 +1299,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"paquets seront également ajoutées mais aucun autre."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =head1
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:467
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:468
|
|
|
|
|
msgid "Adding Priority: important packages"
|
|
|
|
|
msgstr "Ajout des paquet de priorité « important »"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:469
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:470
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"C<multistrap> can imitate C<debootstrap> by automatically adding all "
|
|
|
|
|
"packages from all sections where the downloaded Packages file lists the "
|
|
|
|
@ -1316,7 +1322,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"paquets, réglez l'option addimportant sur vrai dans la section générale."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: verbatim
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:477
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:478
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" addimportant=true\n"
|
|
|
|
@ -1326,7 +1332,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:479
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:480
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Priority: important can only operate for all sections listed in the "
|
|
|
|
|
"C<bootstrap> option. This may cause some confusion when mixing suites."
|
|
|
|
@ -1336,7 +1342,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"de mélanges de suites."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:482
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:483
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"It is not possible to enable addimportant and omitrequired in the same "
|
|
|
|
|
"configuration. C<multistrap> will exit with error code 7 if any "
|
|
|
|
@ -1350,12 +1356,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"d'autres fichiers de configuration.)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =head1
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:488
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:489
|
|
|
|
|
msgid "Recommends behaviour"
|
|
|
|
|
msgstr "Comportements recommandés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:490
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:491
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The Debian default behaviour after the Lenny release was to consider "
|
|
|
|
|
"recommended packages as extra packages to be installed when any one package "
|
|
|
|
@ -1372,14 +1378,14 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"recommandés et ainsi de suite. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:497
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:498
|
|
|
|
|
msgid "The multistrap default is to turn recommends OFF."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Le comportement par défaut de multistrap est de désactiver les paquets "
|
|
|
|
|
"recommandés."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:499
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:500
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Set the allowrecommends option to true in the General section to use typical "
|
|
|
|
|
"Debian behaviour."
|
|
|
|
@ -1388,12 +1394,26 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"(oui) dans la section générale pour utiliser ce comportement usuel de Debian."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =head1
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:502
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:503
|
|
|
|
|
msgid "Default release"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:505
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If your system specifies a default-release for apt, this can cause problems "
|
|
|
|
|
"when trying to create a bootstrap which does not include the default suite. "
|
|
|
|
|
"To counter this, C<multistrap> sets a wildcard for the Default Release "
|
|
|
|
|
"within the bootstrap. See also: apt preferences."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =head1
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:510
|
|
|
|
|
msgid "Explicit suite specification"
|
|
|
|
|
msgstr "Spécification claire de la version de la distribution"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:504
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:512
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sometimes, apt needs to be told to get a particular package from a "
|
|
|
|
|
"particular suite, ignoring a more recent version in another suite in the "
|
|
|
|
@ -1404,7 +1424,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"récente d'une autre version de la distribution dans la même liste de sources."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:508
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:516
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"C<multistrap> can operate with and without the explicit suite option, the "
|
|
|
|
|
"default is to let apt use the most recent version from the collection of "
|
|
|
|
@ -1416,7 +1436,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"indiquées."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:512
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:520
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Explicit suite specification has no effect on the final installed system - "
|
|
|
|
|
"if your aptsources includes a repository which in turn includes a newer "
|
|
|
|
@ -1429,7 +1449,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"get upgrade> sur la machine installera la nouvelle version."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:517
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:525
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Also, when specifying packages to get from a specific suite, apt will also "
|
|
|
|
|
"try and ensure that the dependencies for that package are also from the same "
|
|
|
|
@ -1447,7 +1467,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"également."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:524
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:532
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When using this support in Lenny, ensure that each section uses the suite "
|
|
|
|
|
"(oldstable, stable, testing, sid) and B<not> the codename (etch, lenny, "
|
|
|
|
@ -1461,12 +1481,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"précédentes distributions ne peuvent utiliser le nom de code."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:529
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:537
|
|
|
|
|
msgid "To test, on Lenny, try:"
|
|
|
|
|
msgstr "Pour tester, sur Lenny essayez :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: verbatim
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:531
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:539
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" $ sudo apt-get install apt/stable\n"
|
|
|
|
@ -1476,12 +1496,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:533
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:541
|
|
|
|
|
msgid "Compare with"
|
|
|
|
|
msgstr "Comparer avec"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: verbatim
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:535
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:543
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" $ sudo apt-get install apt/lenny\n"
|
|
|
|
@ -1491,7 +1511,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:537
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:545
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When using explicitsuite, take care in using stable-proposed-updates or "
|
|
|
|
|
"other temporary locations - if the package migrates into another suite and "
|
|
|
|
@ -1503,13 +1523,54 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"dans une autre suite et est supprimé de la suite temporaire (comme avec *-"
|
|
|
|
|
"proposed-updates), multistrap ne pourra pas trouver le paquet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:551
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Explicit suite handling can be very hard to get right. In general, it is "
|
|
|
|
|
"best to create a small bootstrap chroot of your native arch, then chroot "
|
|
|
|
|
"into it, add the relevant apt sources and work out exactly what commands are "
|
|
|
|
|
"necessary to get the correct mix of packages. Avoid specifying explicit "
|
|
|
|
|
"versions to sort out problems, work with suites only. Apt preferences / "
|
|
|
|
|
"pinning may be useful here, see Apt preferences."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =head1
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:543
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:558
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "WWW references"
|
|
|
|
|
msgid "Apt preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "références WWW"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:560
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If a suitable file is listed in the B<aptpreferences> option of the "
|
|
|
|
|
"B<General> section of the configuration file, this file will be copied into "
|
|
|
|
|
"the apt preferences directory of the bootstrap before apt is first used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:565
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When an apt preferences file B<is> provided, the C<Default-Release> "
|
|
|
|
|
"behaviour of C<multistrap> is disabled."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:568
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"As with other external scripts and files, the content of the apt preferences "
|
|
|
|
|
"file is beyond the scope of this manpage. C<multistrap> does not try to "
|
|
|
|
|
"verify the supplied file other than ensuring that it can be read."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =head1
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:573
|
|
|
|
|
msgid "Omitting deb-src listings"
|
|
|
|
|
msgstr "Omission de la lecture de deb-src"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:545
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:575
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Some multistrap environments do not need access to the Debian sources of "
|
|
|
|
|
"packages being installed, typically this is required when preparing a build "
|
|
|
|
@ -1521,7 +1582,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"utilisant multistrap."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:549
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:579
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To turn off this additional source (and save both download time and apt-"
|
|
|
|
|
"cache size), use the omitdebsrc field in each Section."
|
|
|
|
@ -1531,7 +1592,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"dans chaque Section."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: verbatim
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:552
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:582
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [Baked]\n"
|
|
|
|
@ -1551,7 +1612,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:559
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:589
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"omitdebsrc is necessary when using packages from debian-ports where packages "
|
|
|
|
|
"do not have sources, except \"unreleased\"."
|
|
|
|
@ -1561,12 +1622,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"delivrée »."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =head1
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:562
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:592
|
|
|
|
|
msgid "fakeroot"
|
|
|
|
|
msgstr "fakeroot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:564
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:594
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Foreign architecture bootstraps can operate under C<fakeroot> (C<multistrap> "
|
|
|
|
|
"is designed to do as much as it can within a single call to make this "
|
|
|
|
@ -1581,7 +1642,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"C<chroot> et C<chroot> en lui même ne fonctionnera pas sous C<fakeroot>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:570
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:600
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Therefore, if C<multistrap> detects that C<fakeroot> is in use, native mode "
|
|
|
|
|
"configuration is skipped with a reminder warning."
|
|
|
|
@ -1590,7 +1651,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"le mode de configuration natif est sauté avec un message de rappel."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:573
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:603
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The same problem applies to C<apt-get install> and therefore the "
|
|
|
|
|
"installation of the keyring package on the host system is also skipped if "
|
|
|
|
@ -1601,12 +1662,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"détecté."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =head1
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:577
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:607
|
|
|
|
|
msgid "Handling problematic packages"
|
|
|
|
|
msgstr "Gestion des paquets problématiques"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:579
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:609
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sometimes, a particular package will fail to even unpack properly if other "
|
|
|
|
|
"packages have not already been unpacked. This can happen if dpkg diversions "
|
|
|
|
@ -1620,7 +1681,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"autre paquet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:584
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:614
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Multistrap offers two ways to handle these problems. A package can be listed "
|
|
|
|
|
"as C<reinstall> or as C<additional>. Each section in the C<multistrap> "
|
|
|
|
@ -1633,7 +1694,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"tant que C<reinstall> ou C<additional> ou bien les deux."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:589
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:619
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Reinstall means that the package will be downloaded and unpacked as normal - "
|
|
|
|
|
"alongside all the other packages, but will then be reinstalled at the end by "
|
|
|
|
@ -1646,7 +1707,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"C<dpkg> continuera alors le reste de la configuration de ce paquet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:595
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:625
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Additional adds a second round of C<apt-get install> to the multistrap "
|
|
|
|
|
"process - after the initial unpacking. The additional package will then be "
|
|
|
|
@ -1661,7 +1722,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"été téléchargés, dépaquetés et configurés."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:601
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:631
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Neither C<reinstall> nor C<additional> should be seen as more than just "
|
|
|
|
|
"workarounds and wishlist bugs should be filed in Debian against packages "
|
|
|
|
@ -1675,12 +1736,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"de se comporter normalement)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =head1
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:606
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:636
|
|
|
|
|
msgid "Debconf preseeding"
|
|
|
|
|
msgstr "Préconfiguration Debconf"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:608
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:638
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Adding a debconf seed can help in configuring packages to a particular "
|
|
|
|
|
"setting instead of the package default when running the configuration non-"
|
|
|
|
@ -1694,7 +1755,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"préconfiguration."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:613
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:643
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Multiple seed files can be specified using the debconfseed field in the "
|
|
|
|
|
"[General] section, separated by spaces:"
|
|
|
|
@ -1704,7 +1765,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"espaces :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: verbatim
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:616
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:646
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" debconfseed=seed1 seed2\n"
|
|
|
|
@ -1714,7 +1775,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:618
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:648
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Files which do not exist or which cannot be opened will be silently ignored. "
|
|
|
|
|
"Check the results of the parsing using the C<--simulate> option to "
|
|
|
|
@ -1725,12 +1786,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"l'option C<--simulate> à C<multistrap>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =head1
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:622
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:652
|
|
|
|
|
msgid "Hooks"
|
|
|
|
|
msgstr "Détournements"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:624
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:654
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If a hook directory is specified in the General section of the C<multistrap> "
|
|
|
|
|
"configuration file, the hook scripts which are executable will be run from "
|
|
|
|
@ -1742,12 +1803,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"répertoire multistrap aux étapes suivantes :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =item
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:630
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:660
|
|
|
|
|
msgid "download hooks"
|
|
|
|
|
msgstr "Déclencheurs téléchargés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:632
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:662
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Executed before unpacking is started, immediately after the packages have "
|
|
|
|
|
"been downloaded. Download hooks are executable scripts in the specified hook "
|
|
|
|
@ -1759,12 +1820,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"fichier commençant par B<download>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =item
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:636
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:666
|
|
|
|
|
msgid "native hooks"
|
|
|
|
|
msgstr "Déclencheurs natifs."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:638
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:668
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Native hook scripts are executed only in native mode, immediately before "
|
|
|
|
|
"starting the configuration of the downloaded packages and again upon "
|
|
|
|
@ -1778,7 +1839,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"démarré ou arrêté."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:643
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:673
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Native scripts are executable scripts in the specified hook directory with a "
|
|
|
|
|
"filename beginning with B<native>."
|
|
|
|
@ -1787,12 +1848,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"indiqué avec un nom de fichier commençant par B<native>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =item
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:646
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:676
|
|
|
|
|
msgid "completion hooks"
|
|
|
|
|
msgstr "Déclencheurs de complétion"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:648
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:678
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Executed immediately before the tarball is created or C<multistrap> exits if "
|
|
|
|
|
"not configured to create a tarball."
|
|
|
|
@ -1801,7 +1862,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"quitte s'il n'est pas configuré pour la créer."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:651
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:681
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Completion scripts are executable scripts in the specified hook directory "
|
|
|
|
|
"with a filename beginning with C<completion>."
|
|
|
|
@ -1810,7 +1871,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"indiqué avec un nom commençant par C<completion>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:656
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:686
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Hooks are passed the absolute path to the directory which will be the top "
|
|
|
|
|
"level directory of the chroot or multistrap system. Hooks which cannot be "
|
|
|
|
@ -1820,7 +1881,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"sera le niveau parent du chroot ou du système multistrap. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:661
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:691
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"All hooks of one type are sorted into alphabetical order before being run."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -1828,7 +1889,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"avant d'être lancés."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:664
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:694
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Note that C<multistrap> does not rollback the effects of hooks in the case "
|
|
|
|
|
"of errors. However, C<multistrap> will report the accumulated errors as "
|
|
|
|
@ -1844,12 +1905,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"de l'opération."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =head1
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:670
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:700
|
|
|
|
|
msgid "Output"
|
|
|
|
|
msgstr "Sortie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:672
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:702
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"C<multistrap> can produce a lot of output - informational messages appear on "
|
|
|
|
|
"STDOUT, errors and warnings on STDERR. Calls to C<apt> and C<dpkg> respect "
|
|
|
|
@ -1863,7 +1924,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"seulement, si désiré."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:677
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:707
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"C<multistrap> accumulates error states from non-fatal processes within the "
|
|
|
|
|
"operation and reports these as warnings on STDERR as well as exiting with "
|
|
|
|
@ -1876,12 +1937,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"déclencheurs qui signalent des valeurs de retour différentes de zéro."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =head1
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:682
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:712
|
|
|
|
|
msgid "Bugs"
|
|
|
|
|
msgstr "Bogues"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:684
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:714
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"As C<multistrap> gets more complex, bugs will creep into the package. "
|
|
|
|
|
"Please report all bugs to the Debian BTS using the C<reportbug> tool and "
|
|
|
|
@ -1899,7 +1960,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"rapport dans votre rapport de bogue."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:691
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:721
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The C<--simulate> option output is regularly expanded to help users debug "
|
|
|
|
|
"problems in the configuration files."
|
|
|
|
@ -1908,7 +1969,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"les utilisateurs à pister les problèmes dans les fichiers de configuration."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:694
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:724
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please also check (and update) the Multistrap wiki at http://wiki.debian.org/"
|
|
|
|
|
"Multistrap and the Multistrap webpage content at http://www.emdebian.org/"
|
|
|
|
@ -1927,12 +1988,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"copier et coller et indiquer l'adresse dans votre message."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: =head1
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:702
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:732
|
|
|
|
|
msgid "MultiArch support"
|
|
|
|
|
msgstr "Support de MultiArch"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:704
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:734
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To enable multiarch inside a chroot, there is no need to set the second "
|
|
|
|
|
"architecture in C<apt>, C<apt> will ask C<dpkg> which will look in F</etc/"
|
|
|
|
@ -1946,7 +2007,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"utilisant cette option :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: verbatim
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:709
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:739
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" foreign-architecture armel\n"
|
|
|
|
@ -1956,7 +2017,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:711
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:741
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"For multiple architectures, specify the option once for each architecture."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -1964,7 +2025,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"pour chaque architecture."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:714
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:744
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Using the MultiArch option in the C<General> section of your C<multistrap> "
|
|
|
|
|
"configuration file will create a file F</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/multiarch> "
|
|
|
|
@ -1979,12 +2040,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"délimitée par des espaces des architectures sur une seule ligne."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:720
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:750
|
|
|
|
|
msgid "See also http://wiki.debian.org/Multiarch/"
|
|
|
|
|
msgstr "Voir aussi : http://wiki.debian.org/Multiarch"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: verbatim
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:722
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:752
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [General]\n"
|
|
|
|
@ -1998,7 +2059,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:726
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:756
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Each Section will install packages from the base architecture unless the "
|
|
|
|
|
"C<Architecture> option is specified for particular sections."
|
|
|
|
@ -2007,7 +2068,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"l'option C<Architecture> n'est pas indiquée dans des sections particulières."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: verbatim
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:729
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:759
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" [Foreign]\n"
|
|
|
|
@ -2027,7 +2088,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: textblock
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:736
|
|
|
|
|
#: pod/multistrap:766
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"In the C<--simulate> output, the architecture(s) specified in the MultiArch "
|
|
|
|
|
"option will be listed under the \"Foreign architectures\" listing."
|
|
|
|
@ -2519,9 +2580,6 @@ msgstr "Voir http://wiki.debian.org/DeviceTableScripting"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "page de manuel <ulink url=\"splitout_tdeb.html\">dplitout_tdeb</ulink>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "WWW references"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "références WWW"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<ulink url=\"http://www.emdebian.org/\">Emdebian.org website</ulink>"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "<ulink url=\"http://www.emdebian.org/\">site Emdebian.org</ulink>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|